Il s'est retireé de la vie politique.
他出了政界。
Il s'est retireé de la vie politique.
他出了政界。
Il annonce son retrait de la compétition.
他宣布出比赛。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?
人就是江湖,你怎么出?
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?
因此,人就是江湖,你怎么出。
Le nom de la paix Je suis hors du palais, de l'épouser.
为了和平我出宫殿,嫁给了他。
Des États Membres se retiraient ou envisageaient de le faire.
当时成员国正在出或考虑
出本组织。
Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.
他们提出自己的求,然后便
出了。
Toute Partie qui dénonce la Convention est réputée dénoncer également le présent Protocole.
出《公约》的任何缔约方,应被视为亦
出本议定书。
Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.
亲爱的同胞们,不要相信那些提议我们出欧元区的人。
Mme Zerrougui s'est retirée ultérieurement de la liste des auteurs.
伊鲁居伊女士随后出为提案人。
Le Suisse était l'unique candidat depuis le retrait du Qatari Mohammed Bin Hammam.
自从默哈默德宾哈曼出后,瑞士人成为了唯一的候选人。
Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.
第二轮的巡回之后,她决定
出她
艺事业。
Toutefois, le candidat pourra retirer sa candidature entre deux tours de scrutin.
但是,在两次选举之间可以出。
En conséquence, sa délégation s'est retirée de la liste des auteurs du projet.
因此,代表团出提案国行列。
M. Sik Yuen s'est retiré de la liste des auteurs.
杨俊钦先生随后出提案人行列。
M. Weissbrodt a par la suite retiré son nom de la liste des auteurs.
魏斯布罗德先生之后出提案人。
Cet objectif devrait sous-tendre notre stratégie de sortie.
这一目标是我们出战略的基础。
Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.
各国必须抵御出全球化的诱惑。
La Lettonie estime nécessaire de réfléchir à la question du retrait du TNP.
拉脱维亚认为需要解决出条约的问题。
Les États-Unis d'Amérique se retirent du projet de résolution.
美利坚合众国出了提案国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est retireé de la vie politique.
他退出了政界。
Il annonce son retrait de la compétition.
他宣布退出比赛。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?
人就是江湖,你怎么退出?
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?
因此,人就是江湖,你怎么退出。
Le nom de la paix Je suis hors du palais, de l'épouser.
为了和平我退出宫,
了他。
Des États Membres se retiraient ou envisageaient de le faire.
当时成员国正在退出或考虑退出本组织。
Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.
他们提出自己的求,然后便退出了。
Toute Partie qui dénonce la Convention est réputée dénoncer également le présent Protocole.
退出《公约》的任何缔约方,应被视为亦退出本议。
Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.
爱的同胞们,不要相信那些提议我们退出欧元区的人。
Mme Zerrougui s'est retirée ultérieurement de la liste des auteurs.
伊鲁居伊女士随后退出为提案人。
Le Suisse était l'unique candidat depuis le retrait du Qatari Mohammed Bin Hammam.
自从默哈默德宾哈曼退出后,瑞士人成为了唯一的候选人。
Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.
第二轮的巡回演唱会之后,她决退出她演艺事业。
Toutefois, le candidat pourra retirer sa candidature entre deux tours de scrutin.
但是,在两次选举之间可以退出。
En conséquence, sa délégation s'est retirée de la liste des auteurs du projet.
因此,代表团退出提案国行列。
M. Sik Yuen s'est retiré de la liste des auteurs.
杨俊钦先生随后退出提案人行列。
M. Weissbrodt a par la suite retiré son nom de la liste des auteurs.
魏斯布罗德先生之后退出提案人。
Cet objectif devrait sous-tendre notre stratégie de sortie.
这一目标是我们退出战略的基础。
Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.
各国必须抵御退出全球化的诱惑。
La Lettonie estime nécessaire de réfléchir à la question du retrait du TNP.
拉脱维亚认为需要解决退出条约的问题。
Les États-Unis d'Amérique se retirent du projet de résolution.
美利坚合众国退出了提案国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est retireé de la vie politique.
他退出政界。
Il annonce son retrait de la compétition.
他宣布退出比赛。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?
人就是江湖,你怎么退出?
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?
因此,人就是江湖,你怎么退出。
Le nom de la paix Je suis hors du palais, de l'épouser.
为和平我退出宫殿,嫁给
他。
Des États Membres se retiraient ou envisageaient de le faire.
当时成员国正在退出或虑退出本组织。
Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.
他们提出自己的求,然后便退出
。
Toute Partie qui dénonce la Convention est réputée dénoncer également le présent Protocole.
退出《公约》的任何缔约方,应被视为亦退出本议定书。
Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.
亲爱的同胞们,不要相信那些提议我们退出欧元区的人。
Mme Zerrougui s'est retirée ultérieurement de la liste des auteurs.
伊鲁居伊女士随后退出为提案人。
Le Suisse était l'unique candidat depuis le retrait du Qatari Mohammed Bin Hammam.
自从默哈默德宾哈曼退出后,瑞士人成为的候选人。
Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.
第二轮的巡回演唱会之后,她决定退出她演艺事业。
Toutefois, le candidat pourra retirer sa candidature entre deux tours de scrutin.
但是,在两次选举之间可以退出。
En conséquence, sa délégation s'est retirée de la liste des auteurs du projet.
因此,代表团退出提案国行列。
M. Sik Yuen s'est retiré de la liste des auteurs.
杨俊钦先生随后退出提案人行列。
M. Weissbrodt a par la suite retiré son nom de la liste des auteurs.
魏斯布罗德先生之后退出提案人。
Cet objectif devrait sous-tendre notre stratégie de sortie.
这目标是我们退出战略的基础。
Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.
各国必须抵御退出全球化的诱惑。
La Lettonie estime nécessaire de réfléchir à la question du retrait du TNP.
拉脱维亚认为需要决退出条约的问题。
Les États-Unis d'Amérique se retirent du projet de résolution.
美利坚合众国退出提案国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est retireé de la vie politique.
他出了政界。
Il annonce son retrait de la compétition.
他出比赛。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?
就是江湖,你怎么
出?
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?
因此,就是江湖,你怎么
出。
Le nom de la paix Je suis hors du palais, de l'épouser.
为了和平我出宫殿,嫁给了他。
Des États Membres se retiraient ou envisageaient de le faire.
当时成员国正在出或考虑
出本组织。
Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.
他们出自己的
求,然后便
出了。
Toute Partie qui dénonce la Convention est réputée dénoncer également le présent Protocole.
出《公约》的任何缔约方,应被视为亦
出本议定书。
Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.
亲爱的同胞们,不要相信那些议我们
出欧元区的
。
Mme Zerrougui s'est retirée ultérieurement de la liste des auteurs.
伊鲁居伊女士随后出为
。
Le Suisse était l'unique candidat depuis le retrait du Qatari Mohammed Bin Hammam.
自从默哈默德宾哈曼出后,瑞士
成为了唯一的候选
。
Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.
第二轮的巡回演唱会之后,她决定出她演艺事业。
Toutefois, le candidat pourra retirer sa candidature entre deux tours de scrutin.
但是,在两次选举之间可以出。
En conséquence, sa délégation s'est retirée de la liste des auteurs du projet.
因此,代表团出
国行列。
M. Sik Yuen s'est retiré de la liste des auteurs.
杨俊钦先生随后出
行列。
M. Weissbrodt a par la suite retiré son nom de la liste des auteurs.
魏斯罗德先生之后
出
。
Cet objectif devrait sous-tendre notre stratégie de sortie.
这一目标是我们出战略的基础。
Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.
各国必须抵御出全球化的诱惑。
La Lettonie estime nécessaire de réfléchir à la question du retrait du TNP.
拉脱维亚认为需要解决出条约的问题。
Les États-Unis d'Amérique se retirent du projet de résolution.
美利坚合众国出了
国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est retireé de la vie politique.
他退了政界。
Il annonce son retrait de la compétition.
他宣布退比赛。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?
人就是江湖,你怎么退?
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?
因此,人就是江湖,你怎么退。
Le nom de la paix Je suis hors du palais, de l'épouser.
为了和平我退宫殿,嫁给了他。
Des États Membres se retiraient ou envisageaient de le faire.
当时成员国正在退或考虑退
本组织。
Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.
他们提自己
求,然后便退
了。
Toute Partie qui dénonce la Convention est réputée dénoncer également le présent Protocole.
退《公约》
任何缔约方,应被视为亦退
本议定书。
Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.
亲爱同胞们,不要相信那些提议我们退
欧元区
人。
Mme Zerrougui s'est retirée ultérieurement de la liste des auteurs.
伊鲁居伊女士随后退为提案人。
Le Suisse était l'unique candidat depuis le retrait du Qatari Mohammed Bin Hammam.
自从默哈默德宾哈曼退后,瑞士人成为了唯一
候选人。
Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.
第二轮演唱会之后,她决定退
她演艺事业。
Toutefois, le candidat pourra retirer sa candidature entre deux tours de scrutin.
但是,在两次选举之间可以退。
En conséquence, sa délégation s'est retirée de la liste des auteurs du projet.
因此,代表团退提案国行列。
M. Sik Yuen s'est retiré de la liste des auteurs.
杨俊钦先生随后退提案人行列。
M. Weissbrodt a par la suite retiré son nom de la liste des auteurs.
魏斯布罗德先生之后退提案人。
Cet objectif devrait sous-tendre notre stratégie de sortie.
这一目标是我们退战略
基础。
Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.
各国必须抵御退全球化
诱惑。
La Lettonie estime nécessaire de réfléchir à la question du retrait du TNP.
拉脱维亚认为需要解决退条约
问题。
Les États-Unis d'Amérique se retirent du projet de résolution.
美利坚合众国退了提案国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est retireé de la vie politique.
他了政界。
Il annonce son retrait de la compétition.
他宣布比赛。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?
人就是江湖,你怎么?
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?
因此,人就是江湖,你怎么。
Le nom de la paix Je suis hors du palais, de l'épouser.
为了和平我宫殿,嫁给了他。
Des États Membres se retiraient ou envisageaient de le faire.
当时成员国正或考虑
本组织。
Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.
他们提自己的
求,然后便
了。
Toute Partie qui dénonce la Convention est réputée dénoncer également le présent Protocole.
《公
》的任何缔
,
被视为亦
本议定书。
Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.
亲爱的同胞们,不要相信那些提议我们欧元区的人。
Mme Zerrougui s'est retirée ultérieurement de la liste des auteurs.
伊鲁居伊女士随后为提案人。
Le Suisse était l'unique candidat depuis le retrait du Qatari Mohammed Bin Hammam.
自从默哈默德宾哈曼后,瑞士人成为了唯一的候选人。
Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.
第二轮的巡回演唱会之后,她决定她演艺事业。
Toutefois, le candidat pourra retirer sa candidature entre deux tours de scrutin.
但是,两次选举之间可以
。
En conséquence, sa délégation s'est retirée de la liste des auteurs du projet.
因此,代表团提案国行列。
M. Sik Yuen s'est retiré de la liste des auteurs.
杨俊钦先生随后提案人行列。
M. Weissbrodt a par la suite retiré son nom de la liste des auteurs.
魏斯布罗德先生之后提案人。
Cet objectif devrait sous-tendre notre stratégie de sortie.
这一目标是我们战略的基础。
Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.
各国必须抵御全球化的诱惑。
La Lettonie estime nécessaire de réfléchir à la question du retrait du TNP.
拉脱维亚认为需要解决条
的问题。
Les États-Unis d'Amérique se retirent du projet de résolution.
美利坚合众国了提案国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est retireé de la vie politique.
他了政界。
Il annonce son retrait de la compétition.
他宣布比赛。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?
人就是江湖,你怎?
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?
因此,人就是江湖,你怎。
Le nom de la paix Je suis hors du palais, de l'épouser.
为了和平我宫殿,嫁给了他。
Des États Membres se retiraient ou envisageaient de le faire.
当时成员国正在或考虑
本组织。
Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.
他们提自己的
求,然后便
了。
Toute Partie qui dénonce la Convention est réputée dénoncer également le présent Protocole.
《公约》的任何缔约方,应被视为亦
本议定书。
Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.
亲爱的同胞们,不要相提议我们
欧元区的人。
Mme Zerrougui s'est retirée ultérieurement de la liste des auteurs.
伊鲁居伊女士随后为提案人。
Le Suisse était l'unique candidat depuis le retrait du Qatari Mohammed Bin Hammam.
自从默哈默德宾哈曼后,瑞士人成为了唯一的候选人。
Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.
第二轮的巡回演唱会之后,她决定她演艺事业。
Toutefois, le candidat pourra retirer sa candidature entre deux tours de scrutin.
但是,在两次选举之间可以。
En conséquence, sa délégation s'est retirée de la liste des auteurs du projet.
因此,代表团提案国行列。
M. Sik Yuen s'est retiré de la liste des auteurs.
杨俊钦先生随后提案人行列。
M. Weissbrodt a par la suite retiré son nom de la liste des auteurs.
魏斯布罗德先生之后提案人。
Cet objectif devrait sous-tendre notre stratégie de sortie.
这一目标是我们战略的基础。
Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.
各国必须抵御全球化的诱惑。
La Lettonie estime nécessaire de réfléchir à la question du retrait du TNP.
拉脱维亚认为需要解决条约的问题。
Les États-Unis d'Amérique se retirent du projet de résolution.
美利坚合众国了提案国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est retireé de la vie politique.
他退出政界。
Il annonce son retrait de la compétition.
他宣布退出比赛。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?
人就是江湖,你怎么退出?
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?
因此,人就是江湖,你怎么退出。
Le nom de la paix Je suis hors du palais, de l'épouser.
平我退出宫殿,嫁给
他。
Des États Membres se retiraient ou envisageaient de le faire.
当时成员国正在退出或考虑退出本组织。
Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.
他们提出自己的求,然后便退出
。
Toute Partie qui dénonce la Convention est réputée dénoncer également le présent Protocole.
退出《公约》的任何缔约方,应被视亦退出本议定书。
Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.
亲爱的同胞们,信那些提议我们退出欧元区的人。
Mme Zerrougui s'est retirée ultérieurement de la liste des auteurs.
伊鲁居伊女士随后退出提案人。
Le Suisse était l'unique candidat depuis le retrait du Qatari Mohammed Bin Hammam.
自从默哈默德宾哈曼退出后,瑞士人成唯一的候选人。
Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.
第二轮的巡回演唱会之后,她决定退出她演艺事业。
Toutefois, le candidat pourra retirer sa candidature entre deux tours de scrutin.
但是,在两次选举之间可以退出。
En conséquence, sa délégation s'est retirée de la liste des auteurs du projet.
因此,代表团退出提案国行列。
M. Sik Yuen s'est retiré de la liste des auteurs.
杨俊钦先生随后退出提案人行列。
M. Weissbrodt a par la suite retiré son nom de la liste des auteurs.
魏斯布罗德先生之后退出提案人。
Cet objectif devrait sous-tendre notre stratégie de sortie.
这一目标是我们退出战略的基础。
Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.
各国必须抵御退出全球化的诱惑。
La Lettonie estime nécessaire de réfléchir à la question du retrait du TNP.
拉脱维亚认需
解决退出条约的问题。
Les États-Unis d'Amérique se retirent du projet de résolution.
美利坚合众国退出提案国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est retireé de la vie politique.
他了政界。
Il annonce son retrait de la compétition.
他宣布比赛。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?
人就是江湖,你怎么?
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?
因此,人就是江湖,你怎么。
Le nom de la paix Je suis hors du palais, de l'épouser.
为了和平我宫殿,嫁给了他。
Des États Membres se retiraient ou envisageaient de le faire.
当时成员国正在或考虑
本组织。
Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.
他们提自己的
求,然后便
了。
Toute Partie qui dénonce la Convention est réputée dénoncer également le présent Protocole.
《公约》的任何缔约方,应被视为亦
本议
书。
Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.
亲爱的同胞们,不要相信那些提议我们欧元区的人。
Mme Zerrougui s'est retirée ultérieurement de la liste des auteurs.
伊鲁居伊女士随后为提案人。
Le Suisse était l'unique candidat depuis le retrait du Qatari Mohammed Bin Hammam.
自从默哈默德宾哈曼后,瑞士人成为了唯一的候选人。
Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.
第二轮的巡回演唱会之后,她决她演艺事业。
Toutefois, le candidat pourra retirer sa candidature entre deux tours de scrutin.
但是,在两次选举之间可以。
En conséquence, sa délégation s'est retirée de la liste des auteurs du projet.
因此,代表团提案国行列。
M. Sik Yuen s'est retiré de la liste des auteurs.
杨俊钦先生随后提案人行列。
M. Weissbrodt a par la suite retiré son nom de la liste des auteurs.
魏斯布罗德先生之后提案人。
Cet objectif devrait sous-tendre notre stratégie de sortie.
这一目标是我们战略的基础。
Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.
各国必须抵御全球化的诱惑。
La Lettonie estime nécessaire de réfléchir à la question du retrait du TNP.
拉脱维亚认为需要解决条约的问题。
Les États-Unis d'Amérique se retirent du projet de résolution.
美利坚合众国了提案国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。