Il s'est retireé de la vie politique.
他退出了政界。
Il s'est retireé de la vie politique.
他退出了政界。
Il annonce son retrait de la compétition.
他宣布退出比赛。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?
人就是江,
么退出?
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?
因此,人就是江,
么退出。
Le nom de la paix Je suis hors du palais, de l'épouser.
为了和平我退出宫殿,嫁给了他。
Des États Membres se retiraient ou envisageaient de le faire.
当时成员国正在退出或考虑退出本组织。
Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.
他们提出自己的求,然后便退出了。
Toute Partie qui dénonce la Convention est réputée dénoncer également le présent Protocole.
退出《公约》的任何缔约方,应被视为亦退出本议定书。
Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.
亲爱的同胞们,不要相信那些提议我们退出欧元区的人。
Mme Zerrougui s'est retirée ultérieurement de la liste des auteurs.
女士随后退出为提案人。
Le Suisse était l'unique candidat depuis le retrait du Qatari Mohammed Bin Hammam.
自从默哈默德宾哈曼退出后,瑞士人成为了唯一的候选人。
Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.
第二轮的巡回演唱会之后,她决定退出她演艺事业。
Toutefois, le candidat pourra retirer sa candidature entre deux tours de scrutin.
但是,在两次选举之间可以退出。
En conséquence, sa délégation s'est retirée de la liste des auteurs du projet.
因此,代表团退出提案国行列。
M. Sik Yuen s'est retiré de la liste des auteurs.
杨俊钦先生随后退出提案人行列。
M. Weissbrodt a par la suite retiré son nom de la liste des auteurs.
魏斯布罗德先生之后退出提案人。
Cet objectif devrait sous-tendre notre stratégie de sortie.
这一目标是我们退出战略的基础。
Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.
各国必须抵御退出全球化的诱惑。
La Lettonie estime nécessaire de réfléchir à la question du retrait du TNP.
拉脱维亚认为需要解决退出条约的问题。
Les États-Unis d'Amérique se retirent du projet de résolution.
美利坚合众国退出了提案国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est retireé de la vie politique.
他了政界。
Il annonce son retrait de la compétition.
他宣布比赛。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?
人就是江湖,你怎么?
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?
因此,人就是江湖,你怎么。
Le nom de la paix Je suis hors du palais, de l'épouser.
为了和平我宫殿,嫁给了他。
Des États Membres se retiraient ou envisageaient de le faire.
当时成员国正在或考虑
本组织。
Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.
他们提自己的
求,然
便
了。
Toute Partie qui dénonce la Convention est réputée dénoncer également le présent Protocole.
《公约》的任何缔约方,应被视为亦
本议定书。
Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.
亲爱的同胞们,不要相信那些提议我们欧元区的人。
Mme Zerrougui s'est retirée ultérieurement de la liste des auteurs.
伊鲁居伊女士随为提案人。
Le Suisse était l'unique candidat depuis le retrait du Qatari Mohammed Bin Hammam.
自从默哈默德宾哈曼,瑞士人成为了唯一的候选人。
Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.
第二轮的巡回演唱,她决定
她演艺事业。
Toutefois, le candidat pourra retirer sa candidature entre deux tours de scrutin.
但是,在两次选举间可以
。
En conséquence, sa délégation s'est retirée de la liste des auteurs du projet.
因此,代表团提案国行列。
M. Sik Yuen s'est retiré de la liste des auteurs.
杨俊钦先生随提案人行列。
M. Weissbrodt a par la suite retiré son nom de la liste des auteurs.
魏斯布罗德先生提案人。
Cet objectif devrait sous-tendre notre stratégie de sortie.
这一目标是我们战略的基础。
Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.
各国必须抵御全球化的诱惑。
La Lettonie estime nécessaire de réfléchir à la question du retrait du TNP.
拉脱维亚认为需要解决条约的问题。
Les États-Unis d'Amérique se retirent du projet de résolution.
美利坚合众国了提案国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est retireé de la vie politique.
他退界。
Il annonce son retrait de la compétition.
他宣布退比赛。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?
人就是江湖,你怎么退?
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?
因此,人就是江湖,你怎么退。
Le nom de la paix Je suis hors du palais, de l'épouser.
为和平我退
宫殿,嫁给
他。
Des États Membres se retiraient ou envisageaient de le faire.
当时成员国正在退或考虑退
本组织。
Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.
他们提自己的
求,然后便退
。
Toute Partie qui dénonce la Convention est réputée dénoncer également le présent Protocole.
退《公约》的任何缔约方,应被视为亦退
本议定书。
Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.
亲爱的同胞们,不要相信那些提议我们退欧元区的人。
Mme Zerrougui s'est retirée ultérieurement de la liste des auteurs.
伊鲁居伊女士随后退为提案人。
Le Suisse était l'unique candidat depuis le retrait du Qatari Mohammed Bin Hammam.
自从德宾
曼退
后,瑞士人成为
唯一的候选人。
Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.
第二轮的巡回演唱会之后,她决定退她演艺事业。
Toutefois, le candidat pourra retirer sa candidature entre deux tours de scrutin.
但是,在两次选举之间可以退。
En conséquence, sa délégation s'est retirée de la liste des auteurs du projet.
因此,代表团退提案国行列。
M. Sik Yuen s'est retiré de la liste des auteurs.
杨俊钦先生随后退提案人行列。
M. Weissbrodt a par la suite retiré son nom de la liste des auteurs.
魏斯布罗德先生之后退提案人。
Cet objectif devrait sous-tendre notre stratégie de sortie.
这一目标是我们退战略的基础。
Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.
各国必须抵御退全球化的诱惑。
La Lettonie estime nécessaire de réfléchir à la question du retrait du TNP.
拉脱维亚认为需要解决退条约的问题。
Les États-Unis d'Amérique se retirent du projet de résolution.
美利坚合众国退提案国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est retireé de la vie politique.
他了政界。
Il annonce son retrait de la compétition.
他宣布比赛。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?
人就是江湖,你怎么?
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?
因此,人就是江湖,你怎么。
Le nom de la paix Je suis hors du palais, de l'épouser.
为了和平我宫殿,嫁给了他。
Des États Membres se retiraient ou envisageaient de le faire.
当时成员国正在或考虑
本组织。
Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.
他们提自己的
求,然后便
了。
Toute Partie qui dénonce la Convention est réputée dénoncer également le présent Protocole.
《公约》的任何缔约方,应被视为亦
本议
书。
Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.
亲爱的同胞们,不要相信那些提议我们欧元区的人。
Mme Zerrougui s'est retirée ultérieurement de la liste des auteurs.
伊鲁居伊女士随后为提案人。
Le Suisse était l'unique candidat depuis le retrait du Qatari Mohammed Bin Hammam.
自从默哈默德宾哈曼后,瑞士人成为了唯一的候选人。
Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.
第二轮的巡回演唱会之后,她决她演艺事业。
Toutefois, le candidat pourra retirer sa candidature entre deux tours de scrutin.
但是,在两次选举之间可以。
En conséquence, sa délégation s'est retirée de la liste des auteurs du projet.
因此,代表团提案国行列。
M. Sik Yuen s'est retiré de la liste des auteurs.
杨俊钦先生随后提案人行列。
M. Weissbrodt a par la suite retiré son nom de la liste des auteurs.
魏斯布罗德先生之后提案人。
Cet objectif devrait sous-tendre notre stratégie de sortie.
这一目标是我们战略的基础。
Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.
各国必须抵御全球化的诱惑。
La Lettonie estime nécessaire de réfléchir à la question du retrait du TNP.
拉脱维亚认为需要解决条约的问题。
Les États-Unis d'Amérique se retirent du projet de résolution.
美利坚合众国了提案国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est retireé de la vie politique.
他了政界。
Il annonce son retrait de la compétition.
他宣比赛。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?
人就是江湖,你怎么?
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?
因此,人就是江湖,你怎么。
Le nom de la paix Je suis hors du palais, de l'épouser.
了和平我
宫殿,嫁给了他。
Des États Membres se retiraient ou envisageaient de le faire.
当时成员国正在或考虑
本组织。
Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.
他们自己的
求,然后便
了。
Toute Partie qui dénonce la Convention est réputée dénoncer également le présent Protocole.
《公约》的任何缔约方,应被视
亦
本议定书。
Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.
亲爱的同胞们,不要相信那些议我们
欧元区的人。
Mme Zerrougui s'est retirée ultérieurement de la liste des auteurs.
伊鲁居伊女士随后人。
Le Suisse était l'unique candidat depuis le retrait du Qatari Mohammed Bin Hammam.
自从默哈默德宾哈曼后,瑞士人成
了唯一的候选人。
Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.
第二轮的巡回演唱会之后,她决定她演艺事业。
Toutefois, le candidat pourra retirer sa candidature entre deux tours de scrutin.
但是,在两次选举之间可以。
En conséquence, sa délégation s'est retirée de la liste des auteurs du projet.
因此,代表团国行列。
M. Sik Yuen s'est retiré de la liste des auteurs.
杨俊钦先生随后人行列。
M. Weissbrodt a par la suite retiré son nom de la liste des auteurs.
魏斯罗德先生之后
人。
Cet objectif devrait sous-tendre notre stratégie de sortie.
这一目标是我们战略的基础。
Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.
各国必须抵御全球化的诱惑。
La Lettonie estime nécessaire de réfléchir à la question du retrait du TNP.
拉脱维亚认需要解决
条约的问题。
Les États-Unis d'Amérique se retirent du projet de résolution.
美利坚合众国了
国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est retireé de la vie politique.
他了政界。
Il annonce son retrait de la compétition.
他宣布赛。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?
人就是江湖,你怎么?
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?
因此,人就是江湖,你怎么。
Le nom de la paix Je suis hors du palais, de l'épouser.
为了和平我宫殿,嫁给了他。
Des États Membres se retiraient ou envisageaient de le faire.
当时成员国正在或考虑
本组织。
Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.
他们提自己的
求,然后便
了。
Toute Partie qui dénonce la Convention est réputée dénoncer également le présent Protocole.
《公约》的任何缔约方,应被视为亦
本议
书。
Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.
亲爱的同胞们,不要相信那些提议我们欧元区的人。
Mme Zerrougui s'est retirée ultérieurement de la liste des auteurs.
伊鲁居伊女士随后为提案人。
Le Suisse était l'unique candidat depuis le retrait du Qatari Mohammed Bin Hammam.
自从默哈默德宾哈曼后,瑞士人成为了唯一的候选人。
Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.
第二轮的巡回演唱会之后,她她演艺事业。
Toutefois, le candidat pourra retirer sa candidature entre deux tours de scrutin.
但是,在两次选举之间可以。
En conséquence, sa délégation s'est retirée de la liste des auteurs du projet.
因此,代表团提案国行列。
M. Sik Yuen s'est retiré de la liste des auteurs.
杨俊钦先生随后提案人行列。
M. Weissbrodt a par la suite retiré son nom de la liste des auteurs.
魏斯布罗德先生之后提案人。
Cet objectif devrait sous-tendre notre stratégie de sortie.
这一目标是我们战略的基础。
Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.
各国必须抵御全球化的诱惑。
La Lettonie estime nécessaire de réfléchir à la question du retrait du TNP.
拉脱维亚认为需要解条约的问题。
Les États-Unis d'Amérique se retirent du projet de résolution.
美利坚合众国了提案国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est retireé de la vie politique.
他退出了政界。
Il annonce son retrait de la compétition.
他宣布退出比赛。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?
人就是江,
么退出?
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?
因此,人就是江,
么退出。
Le nom de la paix Je suis hors du palais, de l'épouser.
为了和平退出宫殿,嫁给了他。
Des États Membres se retiraient ou envisageaient de le faire.
当时成员国正在退出或考虑退出本组织。
Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.
他们出自己的
求,然后便退出了。
Toute Partie qui dénonce la Convention est réputée dénoncer également le présent Protocole.
退出《公约》的任何缔约方,应被视为亦退出本定书。
Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.
亲爱的同胞们,不要相信那些们退出欧元区的人。
Mme Zerrougui s'est retirée ultérieurement de la liste des auteurs.
伊鲁居伊女士随后退出为案人。
Le Suisse était l'unique candidat depuis le retrait du Qatari Mohammed Bin Hammam.
自从默哈默德宾哈曼退出后,瑞士人成为了唯一的候选人。
Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.
第二轮的巡回演唱会之后,她决定退出她演艺事业。
Toutefois, le candidat pourra retirer sa candidature entre deux tours de scrutin.
但是,在两次选举之间可以退出。
En conséquence, sa délégation s'est retirée de la liste des auteurs du projet.
因此,代表团退出案国行列。
M. Sik Yuen s'est retiré de la liste des auteurs.
杨俊钦先生随后退出案人行列。
M. Weissbrodt a par la suite retiré son nom de la liste des auteurs.
魏斯布罗德先生之后退出案人。
Cet objectif devrait sous-tendre notre stratégie de sortie.
这一目标是们退出战略的基础。
Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.
各国必须抵御退出全球化的诱惑。
La Lettonie estime nécessaire de réfléchir à la question du retrait du TNP.
拉脱维亚认为需要解决退出条约的问题。
Les États-Unis d'Amérique se retirent du projet de résolution.
美利坚合众国退出了案国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il s'est retireé de la vie politique.
他退出了政界。
Il annonce son retrait de la compétition.
他宣布退出比赛。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?
人就是江湖,你怎么退出?
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?
因此,人就是江湖,你怎么退出。
Le nom de la paix Je suis hors du palais, de l'épouser.
为了和平我退出宫殿,嫁给了他。
Des États Membres se retiraient ou envisageaient de le faire.
当时成员国正在退出或考虑退出本组织。
Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.
他们提出自己的求,然后便退出了。
Toute Partie qui dénonce la Convention est réputée dénoncer également le présent Protocole.
退出《公约》的任何缔约方,应被视为亦退出本议定书。
Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.
亲爱的同胞们,不要相信那些提议我们退出欧元区的人。
Mme Zerrougui s'est retirée ultérieurement de la liste des auteurs.
伊鲁居伊女士随后退出为提案人。
Le Suisse était l'unique candidat depuis le retrait du Qatari Mohammed Bin Hammam.
自从默哈默德宾哈曼退出后,瑞士人成为了唯一的候选人。
Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.
第二轮的巡回演唱会之后,她决定退出她演艺业。
Toutefois, le candidat pourra retirer sa candidature entre deux tours de scrutin.
是,在两次选举之间可以退出。
En conséquence, sa délégation s'est retirée de la liste des auteurs du projet.
因此,代表团退出提案国行列。
M. Sik Yuen s'est retiré de la liste des auteurs.
杨俊钦先生随后退出提案人行列。
M. Weissbrodt a par la suite retiré son nom de la liste des auteurs.
魏斯布罗德先生之后退出提案人。
Cet objectif devrait sous-tendre notre stratégie de sortie.
这一目标是我们退出战略的基础。
Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.
各国必须抵御退出全球化的诱惑。
La Lettonie estime nécessaire de réfléchir à la question du retrait du TNP.
拉脱维亚认为需要解决退出条约的问题。
Les États-Unis d'Amérique se retirent du projet de résolution.
美利坚合众国退出了提案国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est retireé de la vie politique.
退出了政界。
Il annonce son retrait de la compétition.
宣布退出比赛。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?
人就是江湖,你怎么退出?
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?
因此,人就是江湖,你怎么退出。
Le nom de la paix Je suis hors du palais, de l'épouser.
为了和平我退出宫殿,嫁给了。
Des États Membres se retiraient ou envisageaient de le faire.
当时成员国正在退出或考虑退出本组织。
Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.
们提出自己
求,然后便退出了。
Toute Partie qui dénonce la Convention est réputée dénoncer également le présent Protocole.
退出《公约》任何缔约方,应被视为亦退出本议定书。
Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.
亲爱同胞们,不要相信那些提议我们退出欧元区
人。
Mme Zerrougui s'est retirée ultérieurement de la liste des auteurs.
伊鲁居伊女士随后退出为提案人。
Le Suisse était l'unique candidat depuis le retrait du Qatari Mohammed Bin Hammam.
自从默哈默德宾哈曼退出后,瑞士人成为了唯选人。
Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.
第二轮巡回演唱会之后,她决定退出她演艺事业。
Toutefois, le candidat pourra retirer sa candidature entre deux tours de scrutin.
但是,在两次选举之间可以退出。
En conséquence, sa délégation s'est retirée de la liste des auteurs du projet.
因此,代表团退出提案国行列。
M. Sik Yuen s'est retiré de la liste des auteurs.
杨俊钦先生随后退出提案人行列。
M. Weissbrodt a par la suite retiré son nom de la liste des auteurs.
魏斯布罗德先生之后退出提案人。
Cet objectif devrait sous-tendre notre stratégie de sortie.
这目标是我们退出战略
基础。
Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.
各国必须抵御退出全球化诱惑。
La Lettonie estime nécessaire de réfléchir à la question du retrait du TNP.
拉脱维亚认为需要解决退出条约问题。
Les États-Unis d'Amérique se retirent du projet de résolution.
美利坚合众国退出了提案国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。