Cette sono d'une discothèque est très bonne!
套迪斯科音响太棒了!
Cette sono d'une discothèque est très bonne!
套迪斯科音响太棒了!
Aux terrasses sur les toits, des lanternes rouges flirtent avec des boules àfacettes de disco.
屋顶的露台上,红色的灯笼和迪斯科舞厅里多面的水晶球散发出异样的光芒。
Le portier de la discothèque, M. M. R. S., a refusé de les laisser entrer.
迪斯科舞厅的守门人M. R. S. 先生拒绝让他们入内。
Il arrive que les Roms ne soient pas servis dans les restaurants et que l'accès aux discothèques leur soit interdit.
有时候,一些餐厅不接待罗姆人,迪斯科舞厅也不许他们进门。
1 Selon le conseil, il n'est pas contesté que l'exclusion de l'auteur de la discothèque était un acte de discrimination raciale.
律师认为,迪斯科舞厅将提交人拒之于门外是无可争辩的种族歧视行为。
Au cours de ces «tests», le requérant et plusieurs autres personnes d'origine rom se sont vu refuser l'entrée dans une discothèque.
种“测试”中,请愿人和一些其他罗姆族裔人士被阻止进入一家迪斯科舞厅。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les contrôles dans les lieux de divertissement et les discothèques avaient été renforcés.
欧洲和东南亚的一些国家,已经加强对娱
场所和迪斯科舞厅的管制。
Il n'y avait nulle part d'avis indiquant qu'une fête privée avait lieu et qu'il fallait une invitation pour y être admis.
迪斯科舞厅也没有张贴告示,说明当时正举行私人晚会,如果不是持有邀请函,谢绝进入。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les mesures de contrôle ont été renforcées dans les lieux de divertissement et les discothèques.
多个欧洲和东南亚国家加强了对娱场所和迪斯科舞厅的管理。
La ville est à seulement une dizaine de kilomètres de la mer et les plages ne manquent pas de lieux festifs et « branchés ».
许多迪斯科舞厅和众多的音酒吧也提供了风格各异的音
氛围。海滩离城市仅十几公里, 也有不少热闹有趣的去处。
L'affaire en cause concernait une citoyenne danoise d'origine brésilienne qui s'était vu refuser l'accès à un restaurant-discothèque à Copenhague, selon elle, pour des motifs raciaux.
该案涉及一名巴西血统丹麦公民据称由于种族原因被拒入哥本哈根的一个迪斯科舞厅餐馆的问。
En Italie, un accord sur les dispositions spéciales à prendre dans les discothèques avait été signé entre les autorités et l'Association nationale des propriétaires de discothèques.
大利,
政府与全国迪斯科舞厅业主协会之间已经签订了关于
迪斯科舞厅采取特别措施的协议。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出时,提交人穿有适当保护衣的情况下,被组织表演的设施(迪斯科舞厅)的一些顾客短距离抛掷到一块气垫上。
De nombreux cas de discrimination à l'égard des Tziganes dans l'accès aux restaurants, aux magasins et aux discothèques ont été portés à la connaissance du Rapporteur spécial.
有人提请特别报告员注关于吉卜赛人
进入饭店、商店和迪斯科舞厅方面遭受歧视的许多案件。
Le policier de service n'a pas voulu accepter la plainte et a informé l'auteur que les propriétaires de la discothèque étaient entièrement libres d'admettre ou de refuser quelqu'un.
值日警官助理不愿接受申诉,告诉提交人,准入规则是完全由迪斯科舞厅所有者决定的。
Aucune autorisation ne peut être accordée lorsqu'il s'agit d'employer des enfants dans des spectacles de variétés, des cabarets, bars, sex shops, dancings, discothèques ou entreprises de ce type.
各种展览、歌舞表演酒店、酒吧、性用品商店、舞蹈俱部、迪斯科舞厅以及其他类似单位一律不准使用儿童。
Sans atteindre jusqu'ici des taux de prévalence élevés, l'abus d'ecstasy a été enregistré dans certains pays en développement dans le contexte des discothèques et des clubs de danse.
一些发展中国家的迪斯科舞厅和跳舞俱
部出现迷魂药滥用的情况,但到现
为止还未达到高度流行的程度。
Cette initiative faisait suite aux multiples plaintes selon lesquelles les Roms se voyaient refuser l'accès à des clubs, discothèques, restaurants, cafés ou piscines en raison de leur origine ethnique.
由于人道主义法中心收到无数申诉,指称罗姆人由于他们的民族出身,被拒绝进入俱部、迪斯科舞厅、餐馆、咖啡馆和/或游泳池,因此促成了该中心采取
样一个行动。
Des attentats suicide ont assassiné des dizaines de jeunes israéliens, en frappant délibérément aux endroits fréquentés par des jeunes : discothèques, arrêts de bus, restaurants fast food, centres commerciaux.
自杀爆炸手谋杀了数十名以色列年青人,选择已知年青人聚集的场所攻击:迪斯科舞厅、汽车站、速食店、购物中心。
Selon son arrêt, le portier avait informé l'auteur et ses amis qu'en vertu du règlement de la discothèque ils ne pouvaient pas entrer, car plus de 10 étrangers se trouvaient déjà à l'intérieur.
根据高等法院的判决,守门人当时告诉提交人及其朋友,他们不能进入迪斯科舞厅是因为,根据迪斯科舞厅的规则,舞厅内已经有10多个外国人。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Cette sono d'une discothèque est très bonne!
这套迪斯音响太棒了!
Aux terrasses sur les toits, des lanternes rouges flirtent avec des boules àfacettes de disco.
在屋顶的露台上,红色的灯笼和迪斯里多面的水晶球散发出异样的光芒。
Le portier de la discothèque, M. M. R. S., a refusé de les laisser entrer.
迪斯的守门人M. R. S. 先生拒绝让他们入内。
Il arrive que les Roms ne soient pas servis dans les restaurants et que l'accès aux discothèques leur soit interdit.
有时候,一些餐不接待罗姆人,迪斯
也不许他们进门。
1 Selon le conseil, il n'est pas contesté que l'exclusion de l'auteur de la discothèque était un acte de discrimination raciale.
律师认为,迪斯将提交人拒之于门外是无可争辩的种族歧视行为。
Au cours de ces «tests», le requérant et plusieurs autres personnes d'origine rom se sont vu refuser l'entrée dans une discothèque.
在这种“测试”中,请愿人和一些其他罗姆族裔人士被阻止进入一迪斯
。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les contrôles dans les lieux de divertissement et les discothèques avaient été renforcés.
在欧洲和东南亚的一些,
经加强对娱
场所和迪斯
的管制。
Il n'y avait nulle part d'avis indiquant qu'une fête privée avait lieu et qu'il fallait une invitation pour y être admis.
迪斯也没有张贴告示,说明当时正在举行私人晚会,如果不是持有邀请函,谢绝进入。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les mesures de contrôle ont été renforcées dans les lieux de divertissement et les discothèques.
多个欧洲和东南亚加强了对娱
场所和迪斯
的管理。
La ville est à seulement une dizaine de kilomètres de la mer et les plages ne manquent pas de lieux festifs et « branchés ».
许多迪斯和众多的音
酒吧也提供了风格各异的音
氛围。海滩离城市仅十几公里, 也有不少热闹有趣的去处。
L'affaire en cause concernait une citoyenne danoise d'origine brésilienne qui s'était vu refuser l'accès à un restaurant-discothèque à Copenhague, selon elle, pour des motifs raciaux.
该案涉及一名巴西血统丹麦公民据称由于种族原因被拒入哥本哈根的一个迪斯餐馆的问题。
En Italie, un accord sur les dispositions spéciales à prendre dans les discothèques avait été signé entre les autorités et l'Association nationale des propriétaires de discothèques.
在意大利,在政府与全迪斯
业主协会之间
经签订了关于在迪斯
采取特别措施的协议。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出时,提交人在穿有适当保护衣的情况下,被组织表演的设施(迪斯)的一些顾客短距离抛掷到一块气垫上。
De nombreux cas de discrimination à l'égard des Tziganes dans l'accès aux restaurants, aux magasins et aux discothèques ont été portés à la connaissance du Rapporteur spécial.
有人提请特别报告员注意关于吉卜赛人在进入饭店、商店和迪斯方面遭受歧视的许多案件。
Le policier de service n'a pas voulu accepter la plainte et a informé l'auteur que les propriétaires de la discothèque étaient entièrement libres d'admettre ou de refuser quelqu'un.
值日警官助理不愿意接受申诉,告诉提交人,准入规则是完全由迪斯所有者决定的。
Aucune autorisation ne peut être accordée lorsqu'il s'agit d'employer des enfants dans des spectacles de variétés, des cabarets, bars, sex shops, dancings, discothèques ou entreprises de ce type.
各种展览、歌表演酒店、酒吧、性用品商店、
蹈俱
部、迪斯
以及其他类似单位一律不准使用儿童。
Sans atteindre jusqu'ici des taux de prévalence élevés, l'abus d'ecstasy a été enregistré dans certains pays en développement dans le contexte des discothèques et des clubs de danse.
在一些发展中的迪斯
和跳
俱
部出现迷魂药滥用的情况,但到现在为止还未达到高度流行的程度。
Cette initiative faisait suite aux multiples plaintes selon lesquelles les Roms se voyaient refuser l'accès à des clubs, discothèques, restaurants, cafés ou piscines en raison de leur origine ethnique.
由于人道主义法中心收到无数申诉,指称罗姆人由于他们的民族出身,被拒绝进入俱部、迪斯
、餐馆、咖啡馆和/或游泳池,因此促成了该中心采取这样一个行动。
Des attentats suicide ont assassiné des dizaines de jeunes israéliens, en frappant délibérément aux endroits fréquentés par des jeunes : discothèques, arrêts de bus, restaurants fast food, centres commerciaux.
自杀爆炸手谋杀了数十名以色列年青人,选择知年青人聚集的场所攻击:迪斯
、汽车站、速食店、购物中心。
Selon son arrêt, le portier avait informé l'auteur et ses amis qu'en vertu du règlement de la discothèque ils ne pouvaient pas entrer, car plus de 10 étrangers se trouvaient déjà à l'intérieur.
根据高等法院的判决,守门人当时告诉提交人及其朋友,他们不能进入迪斯是因为,根据迪斯
的规则,
内
经有10多个外
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette sono d'une discothèque est très bonne!
这套迪斯科音响太棒了!
Aux terrasses sur les toits, des lanternes rouges flirtent avec des boules àfacettes de disco.
屋顶的露台上,红色的灯笼和迪斯科舞厅里多面的水晶球散发出异样的光芒。
Le portier de la discothèque, M. M. R. S., a refusé de les laisser entrer.
迪斯科舞厅的守门人M. R. S. 先生拒绝让他们入内。
Il arrive que les Roms ne soient pas servis dans les restaurants et que l'accès aux discothèques leur soit interdit.
有时候,一些餐厅不接待罗姆人,迪斯科舞厅也不许他们进门。
1 Selon le conseil, il n'est pas contesté que l'exclusion de l'auteur de la discothèque était un acte de discrimination raciale.
律师认为,迪斯科舞厅将提交人拒之于门外是无可争辩的种族歧视行为。
Au cours de ces «tests», le requérant et plusieurs autres personnes d'origine rom se sont vu refuser l'entrée dans une discothèque.
这种“测试”中,请愿人和一些其他罗姆族裔人士被阻止进入一家迪斯科舞厅。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les contrôles dans les lieux de divertissement et les discothèques avaient été renforcés.
欧洲和东南亚的一些国家,已经加强对娱
场所和迪斯科舞厅的管制。
Il n'y avait nulle part d'avis indiquant qu'une fête privée avait lieu et qu'il fallait une invitation pour y être admis.
迪斯科舞厅也没有张贴告示,说明当时正举行私人晚会,如果不是持有邀请函,谢绝进入。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les mesures de contrôle ont été renforcées dans les lieux de divertissement et les discothèques.
多个欧洲和东南亚国家加强了对娱场所和迪斯科舞厅的管理。
La ville est à seulement une dizaine de kilomètres de la mer et les plages ne manquent pas de lieux festifs et « branchés ».
许多迪斯科舞厅和众多的音酒吧也提供了风格各异的音
氛围。海滩离城市仅十几公里, 也有不少热闹有趣的去处。
L'affaire en cause concernait une citoyenne danoise d'origine brésilienne qui s'était vu refuser l'accès à un restaurant-discothèque à Copenhague, selon elle, pour des motifs raciaux.
该案涉及一名巴西血统丹麦公民据称由于种族原因被拒入哥本哈根的一个迪斯科舞厅餐馆的问题。
En Italie, un accord sur les dispositions spéciales à prendre dans les discothèques avait été signé entre les autorités et l'Association nationale des propriétaires de discothèques.
利,
政府与全国迪斯科舞厅业主协会之间已经签订了关于
迪斯科舞厅采取特别措施的协议。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出时,提交人穿有适当保护衣的情况下,被组织表演的设施(迪斯科舞厅)的一些顾客短距离抛掷到一块气垫上。
De nombreux cas de discrimination à l'égard des Tziganes dans l'accès aux restaurants, aux magasins et aux discothèques ont été portés à la connaissance du Rapporteur spécial.
有人提请特别报告员注关于吉卜赛人
进入饭店、商店和迪斯科舞厅方面遭受歧视的许多案件。
Le policier de service n'a pas voulu accepter la plainte et a informé l'auteur que les propriétaires de la discothèque étaient entièrement libres d'admettre ou de refuser quelqu'un.
值日警官助理不愿接受申诉,告诉提交人,准入规则是完全由迪斯科舞厅所有者决定的。
Aucune autorisation ne peut être accordée lorsqu'il s'agit d'employer des enfants dans des spectacles de variétés, des cabarets, bars, sex shops, dancings, discothèques ou entreprises de ce type.
各种展览、歌舞表演酒店、酒吧、性用品商店、舞蹈俱部、迪斯科舞厅以及其他类似单位一律不准使用儿童。
Sans atteindre jusqu'ici des taux de prévalence élevés, l'abus d'ecstasy a été enregistré dans certains pays en développement dans le contexte des discothèques et des clubs de danse.
一些发展中国家的迪斯科舞厅和跳舞俱
部出现迷魂药滥用的情况,但到现
为止还未达到高度流行的程度。
Cette initiative faisait suite aux multiples plaintes selon lesquelles les Roms se voyaient refuser l'accès à des clubs, discothèques, restaurants, cafés ou piscines en raison de leur origine ethnique.
由于人道主义法中心收到无数申诉,指称罗姆人由于他们的民族出身,被拒绝进入俱部、迪斯科舞厅、餐馆、咖啡馆和/或游泳池,因此促成了该中心采取这样一个行动。
Des attentats suicide ont assassiné des dizaines de jeunes israéliens, en frappant délibérément aux endroits fréquentés par des jeunes : discothèques, arrêts de bus, restaurants fast food, centres commerciaux.
自杀爆炸手谋杀了数十名以色列年青人,选择已知年青人聚集的场所攻击:迪斯科舞厅、汽车站、速食店、购物中心。
Selon son arrêt, le portier avait informé l'auteur et ses amis qu'en vertu du règlement de la discothèque ils ne pouvaient pas entrer, car plus de 10 étrangers se trouvaient déjà à l'intérieur.
根据高等法院的判决,守门人当时告诉提交人及其朋友,他们不能进入迪斯科舞厅是因为,根据迪斯科舞厅的规则,舞厅内已经有10多个外国人。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette sono d'une discothèque est très bonne!
这套音响太棒了!
Aux terrasses sur les toits, des lanternes rouges flirtent avec des boules àfacettes de disco.
在屋顶的露台上,红色的灯笼和舞厅里多面的水晶球散发出异样的光芒。
Le portier de la discothèque, M. M. R. S., a refusé de les laisser entrer.
舞厅的守门
M. R. S. 先生拒绝让他们入内。
Il arrive que les Roms ne soient pas servis dans les restaurants et que l'accès aux discothèques leur soit interdit.
有时候,一些餐厅不接待罗姆,
舞厅也不许他们进门。
1 Selon le conseil, il n'est pas contesté que l'exclusion de l'auteur de la discothèque était un acte de discrimination raciale.
律师认为,舞厅将
拒之于门外是无可争辩的种族歧视行为。
Au cours de ces «tests», le requérant et plusieurs autres personnes d'origine rom se sont vu refuser l'entrée dans une discothèque.
在这种“测试”中,请愿和一些其他罗姆族裔
士被阻止进入一家
舞厅。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les contrôles dans les lieux de divertissement et les discothèques avaient été renforcés.
在欧洲和东南亚的一些国家,已经加强对娱场所和
舞厅的管制。
Il n'y avait nulle part d'avis indiquant qu'une fête privée avait lieu et qu'il fallait une invitation pour y être admis.
舞厅也没有张贴告示,说明当时正在举行私
晚会,如果不是持有邀请函,谢绝进入。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les mesures de contrôle ont été renforcées dans les lieux de divertissement et les discothèques.
多个欧洲和东南亚国家加强了对娱场所和
舞厅的管理。
La ville est à seulement une dizaine de kilomètres de la mer et les plages ne manquent pas de lieux festifs et « branchés ».
许多舞厅和众多的音
酒吧也
供了风格各异的音
氛围。海滩离城市仅十几公里, 也有不少热闹有趣的去处。
L'affaire en cause concernait une citoyenne danoise d'origine brésilienne qui s'était vu refuser l'accès à un restaurant-discothèque à Copenhague, selon elle, pour des motifs raciaux.
该案涉及一名巴西血统丹麦公民据称由于种族原因被拒入哥本哈根的一个舞厅餐馆的问题。
En Italie, un accord sur les dispositions spéciales à prendre dans les discothèques avait été signé entre les autorités et l'Association nationale des propriétaires de discothèques.
在意大利,在政府与全国舞厅业主协会之间已经签订了关于在
舞厅采取特别措施的协议。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出时,在穿有适当保护衣的情况下,被组织表演的设施(
舞厅)的一些顾客短距离抛掷到一块气垫上。
De nombreux cas de discrimination à l'égard des Tziganes dans l'accès aux restaurants, aux magasins et aux discothèques ont été portés à la connaissance du Rapporteur spécial.
有请特别报告员注意关于吉卜赛
在进入饭店、商店和
舞厅方面遭受歧视的许多案件。
Le policier de service n'a pas voulu accepter la plainte et a informé l'auteur que les propriétaires de la discothèque étaient entièrement libres d'admettre ou de refuser quelqu'un.
值日警官助理不愿意接受申诉,告诉,准入规则是完全由
舞厅所有者决定的。
Aucune autorisation ne peut être accordée lorsqu'il s'agit d'employer des enfants dans des spectacles de variétés, des cabarets, bars, sex shops, dancings, discothèques ou entreprises de ce type.
各种展览、歌舞表演酒店、酒吧、性用品商店、舞蹈俱部、
舞厅以及其他类似单位一律不准使用儿童。
Sans atteindre jusqu'ici des taux de prévalence élevés, l'abus d'ecstasy a été enregistré dans certains pays en développement dans le contexte des discothèques et des clubs de danse.
在一些发展中国家的舞厅和跳舞俱
部出现迷魂药滥用的情况,但到现在为止还未达到高度流行的程度。
Cette initiative faisait suite aux multiples plaintes selon lesquelles les Roms se voyaient refuser l'accès à des clubs, discothèques, restaurants, cafés ou piscines en raison de leur origine ethnique.
由于道主义法中心收到无数申诉,指称罗姆
由于他们的民族出身,被拒绝进入俱
部、
舞厅、餐馆、咖啡馆和/或游泳池,因此促成了该中心采取这样一个行动。
Des attentats suicide ont assassiné des dizaines de jeunes israéliens, en frappant délibérément aux endroits fréquentés par des jeunes : discothèques, arrêts de bus, restaurants fast food, centres commerciaux.
自杀爆炸手谋杀了数十名以色列年青,选择已知年青
聚集的场所攻击:
舞厅、汽车站、速食店、购物中心。
Selon son arrêt, le portier avait informé l'auteur et ses amis qu'en vertu du règlement de la discothèque ils ne pouvaient pas entrer, car plus de 10 étrangers se trouvaient déjà à l'intérieur.
根据高等法院的判决,守门当时告诉
及其朋友,他们不能进入
舞厅是因为,根据
舞厅的规则,舞厅内已经有10多个外国
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette sono d'une discothèque est très bonne!
这套迪斯音响太棒了!
Aux terrasses sur les toits, des lanternes rouges flirtent avec des boules àfacettes de disco.
在屋顶的露台上,红色的灯笼和迪斯里多面的水晶球散发出异样的光芒。
Le portier de la discothèque, M. M. R. S., a refusé de les laisser entrer.
迪斯的守门人M. R. S. 先生拒绝让他们入内。
Il arrive que les Roms ne soient pas servis dans les restaurants et que l'accès aux discothèques leur soit interdit.
有时候,一些餐不接待罗姆人,迪斯
也不许他们进门。
1 Selon le conseil, il n'est pas contesté que l'exclusion de l'auteur de la discothèque était un acte de discrimination raciale.
律师认为,迪斯将提交人拒之于门外是无可争辩的种族歧视行为。
Au cours de ces «tests», le requérant et plusieurs autres personnes d'origine rom se sont vu refuser l'entrée dans une discothèque.
在这种“测试”中,请愿人和一些其他罗姆族裔人士被阻止进入一家迪斯。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les contrôles dans les lieux de divertissement et les discothèques avaient été renforcés.
在欧洲和东南亚的一些国家,已经加强对娱场所和迪斯
的管制。
Il n'y avait nulle part d'avis indiquant qu'une fête privée avait lieu et qu'il fallait une invitation pour y être admis.
迪斯也没有张贴告示,说明当时正在举行私人晚会,如果不是持有邀请函,谢绝进入。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les mesures de contrôle ont été renforcées dans les lieux de divertissement et les discothèques.
多个欧洲和东南亚国家加强了对娱场所和迪斯
的管理。
La ville est à seulement une dizaine de kilomètres de la mer et les plages ne manquent pas de lieux festifs et « branchés ».
许多迪斯和众多的音
也提供了风格各异的音
氛围。海滩离城市仅十几公里, 也有不少热闹有趣的去处。
L'affaire en cause concernait une citoyenne danoise d'origine brésilienne qui s'était vu refuser l'accès à un restaurant-discothèque à Copenhague, selon elle, pour des motifs raciaux.
该案涉及一名巴西血统丹麦公民据称由于种族原因被拒入哥本哈根的一个迪斯餐馆的问题。
En Italie, un accord sur les dispositions spéciales à prendre dans les discothèques avait été signé entre les autorités et l'Association nationale des propriétaires de discothèques.
在意大利,在政府与全国迪斯业主协会之间已经签订了关于在迪斯
采取特别措施的协议。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出时,提交人在穿有适当保护衣的情况下,被组织表演的设施(迪斯)的一些顾客短距离抛掷到一块气垫上。
De nombreux cas de discrimination à l'égard des Tziganes dans l'accès aux restaurants, aux magasins et aux discothèques ont été portés à la connaissance du Rapporteur spécial.
有人提请特别报告员注意关于吉卜赛人在进入饭店、商店和迪斯方面遭受歧视的许多案件。
Le policier de service n'a pas voulu accepter la plainte et a informé l'auteur que les propriétaires de la discothèque étaient entièrement libres d'admettre ou de refuser quelqu'un.
值日警官助理不愿意接受申诉,告诉提交人,准入规则是完全由迪斯所有者决定的。
Aucune autorisation ne peut être accordée lorsqu'il s'agit d'employer des enfants dans des spectacles de variétés, des cabarets, bars, sex shops, dancings, discothèques ou entreprises de ce type.
各种展览、歌表演
店、
、性用品商店、
蹈俱
部、迪斯
以及其他类似单位一律不准使用儿童。
Sans atteindre jusqu'ici des taux de prévalence élevés, l'abus d'ecstasy a été enregistré dans certains pays en développement dans le contexte des discothèques et des clubs de danse.
在一些发展中国家的迪斯和跳
俱
部出现迷魂药滥用的情况,但到现在为止还未达到高度流行的程度。
Cette initiative faisait suite aux multiples plaintes selon lesquelles les Roms se voyaient refuser l'accès à des clubs, discothèques, restaurants, cafés ou piscines en raison de leur origine ethnique.
由于人道主义法中心收到无数申诉,指称罗姆人由于他们的民族出身,被拒绝进入俱部、迪斯
、餐馆、咖啡馆和/或游泳池,因此促成了该中心采取这样一个行动。
Des attentats suicide ont assassiné des dizaines de jeunes israéliens, en frappant délibérément aux endroits fréquentés par des jeunes : discothèques, arrêts de bus, restaurants fast food, centres commerciaux.
自杀爆炸手谋杀了数十名以色列年青人,选择已知年青人聚集的场所攻击:迪斯、汽车站、速食店、购物中心。
Selon son arrêt, le portier avait informé l'auteur et ses amis qu'en vertu du règlement de la discothèque ils ne pouvaient pas entrer, car plus de 10 étrangers se trouvaient déjà à l'intérieur.
根据高等法院的判决,守门人当时告诉提交人及其朋友,他们不能进入迪斯是因为,根据迪斯
的规则,
内已经有10多个外国人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette sono d'une discothèque est très bonne!
这套科音响太棒了!
Aux terrasses sur les toits, des lanternes rouges flirtent avec des boules àfacettes de disco.
在屋顶的露台上,红色的灯笼和科舞厅里
面的水晶球散发出异样的光芒。
Le portier de la discothèque, M. M. R. S., a refusé de les laisser entrer.
科舞厅的守门人M. R. S. 先生拒绝让他们入内。
Il arrive que les Roms ne soient pas servis dans les restaurants et que l'accès aux discothèques leur soit interdit.
有时候,一些餐厅不接待罗姆人,科舞厅也不许他们进门。
1 Selon le conseil, il n'est pas contesté que l'exclusion de l'auteur de la discothèque était un acte de discrimination raciale.
律,
科舞厅将提交人拒之于门外是无可争辩的种族歧视行
。
Au cours de ces «tests», le requérant et plusieurs autres personnes d'origine rom se sont vu refuser l'entrée dans une discothèque.
在这种“测试”中,请愿人和一些其他罗姆族裔人士被阻止进入一家科舞厅。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les contrôles dans les lieux de divertissement et les discothèques avaient été renforcés.
在欧洲和东南亚的一些国家,已经加强对娱场所和
科舞厅的管制。
Il n'y avait nulle part d'avis indiquant qu'une fête privée avait lieu et qu'il fallait une invitation pour y être admis.
科舞厅也没有张贴告示,说明当时正在举行私人晚会,如果不是持有邀请函,谢绝进入。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les mesures de contrôle ont été renforcées dans les lieux de divertissement et les discothèques.
个欧洲和东南亚国家加强了对娱
场所和
科舞厅的管理。
La ville est à seulement une dizaine de kilomètres de la mer et les plages ne manquent pas de lieux festifs et « branchés ».
许科舞厅和众
的音
酒吧也提供了风格各异的音
氛围。海滩离城市仅十几公里, 也有不少热闹有趣的去处。
L'affaire en cause concernait une citoyenne danoise d'origine brésilienne qui s'était vu refuser l'accès à un restaurant-discothèque à Copenhague, selon elle, pour des motifs raciaux.
该案涉及一名巴西血统丹麦公民据称由于种族原因被拒入哥本哈根的一个科舞厅餐馆的问题。
En Italie, un accord sur les dispositions spéciales à prendre dans les discothèques avait été signé entre les autorités et l'Association nationale des propriétaires de discothèques.
在意大利,在政府与全国科舞厅业主协会之间已经签订了关于在
科舞厅采取特别措施的协议。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出时,提交人在穿有适当保护衣的情况下,被组织表演的设施(科舞厅)的一些顾客短距离抛掷到一块气垫上。
De nombreux cas de discrimination à l'égard des Tziganes dans l'accès aux restaurants, aux magasins et aux discothèques ont été portés à la connaissance du Rapporteur spécial.
有人提请特别报告员注意关于吉卜赛人在进入饭店、商店和科舞厅方面遭受歧视的许
案件。
Le policier de service n'a pas voulu accepter la plainte et a informé l'auteur que les propriétaires de la discothèque étaient entièrement libres d'admettre ou de refuser quelqu'un.
值日警官助理不愿意接受申诉,告诉提交人,准入规则是完全由科舞厅所有者决定的。
Aucune autorisation ne peut être accordée lorsqu'il s'agit d'employer des enfants dans des spectacles de variétés, des cabarets, bars, sex shops, dancings, discothèques ou entreprises de ce type.
各种展览、歌舞表演酒店、酒吧、性用品商店、舞蹈俱部、
科舞厅以及其他类似单位一律不准使用儿童。
Sans atteindre jusqu'ici des taux de prévalence élevés, l'abus d'ecstasy a été enregistré dans certains pays en développement dans le contexte des discothèques et des clubs de danse.
在一些发展中国家的科舞厅和跳舞俱
部出现迷魂药滥用的情况,但到现在
止还未达到高度流行的程度。
Cette initiative faisait suite aux multiples plaintes selon lesquelles les Roms se voyaient refuser l'accès à des clubs, discothèques, restaurants, cafés ou piscines en raison de leur origine ethnique.
由于人道主义法中心收到无数申诉,指称罗姆人由于他们的民族出身,被拒绝进入俱部、
科舞厅、餐馆、咖啡馆和/或游泳池,因此促成了该中心采取这样一个行动。
Des attentats suicide ont assassiné des dizaines de jeunes israéliens, en frappant délibérément aux endroits fréquentés par des jeunes : discothèques, arrêts de bus, restaurants fast food, centres commerciaux.
自杀爆炸手谋杀了数十名以色列年青人,选择已知年青人聚集的场所攻击:科舞厅、汽车站、速食店、购物中心。
Selon son arrêt, le portier avait informé l'auteur et ses amis qu'en vertu du règlement de la discothèque ils ne pouvaient pas entrer, car plus de 10 étrangers se trouvaient déjà à l'intérieur.
根据高等法院的判决,守门人当时告诉提交人及其朋友,他们不能进入科舞厅是因
,根据
科舞厅的规则,舞厅内已经有10
个外国人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette sono d'une discothèque est très bonne!
这套迪斯科音响太棒了!
Aux terrasses sur les toits, des lanternes rouges flirtent avec des boules àfacettes de disco.
在屋顶露台上,红色
灯笼和迪斯科舞厅里多面
水晶球散发出异样
。
Le portier de la discothèque, M. M. R. S., a refusé de les laisser entrer.
迪斯科舞厅守门人M. R. S. 先生拒绝让他们入内。
Il arrive que les Roms ne soient pas servis dans les restaurants et que l'accès aux discothèques leur soit interdit.
有时候,一些餐厅不接待罗姆人,迪斯科舞厅也不许他们进门。
1 Selon le conseil, il n'est pas contesté que l'exclusion de l'auteur de la discothèque était un acte de discrimination raciale.
律师认为,迪斯科舞厅将提交人拒之于门外是无可争辩种族歧视行为。
Au cours de ces «tests», le requérant et plusieurs autres personnes d'origine rom se sont vu refuser l'entrée dans une discothèque.
在这种“测试”中,请愿人和一些其他罗姆族裔人士被阻止进入一家迪斯科舞厅。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les contrôles dans les lieux de divertissement et les discothèques avaient été renforcés.
在欧洲和东南亚一些国家,已经加强对娱
场所和迪斯科舞厅
管制。
Il n'y avait nulle part d'avis indiquant qu'une fête privée avait lieu et qu'il fallait une invitation pour y être admis.
迪斯科舞厅也没有张贴告示,说明当时正在举行私人晚会,如果不是持有邀请函,谢绝进入。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les mesures de contrôle ont été renforcées dans les lieux de divertissement et les discothèques.
多个欧洲和东南亚国家加强了对娱场所和迪斯科舞厅
管理。
La ville est à seulement une dizaine de kilomètres de la mer et les plages ne manquent pas de lieux festifs et « branchés ».
许多迪斯科舞厅和众多音
酒吧也提供了风格各异
音
氛围。海滩离城市仅十几公里, 也有不少热闹有趣
去
。
L'affaire en cause concernait une citoyenne danoise d'origine brésilienne qui s'était vu refuser l'accès à un restaurant-discothèque à Copenhague, selon elle, pour des motifs raciaux.
涉及一名巴西血统丹麦公民据称由于种族原因被拒入哥本哈根
一个迪斯科舞厅餐馆
问题。
En Italie, un accord sur les dispositions spéciales à prendre dans les discothèques avait été signé entre les autorités et l'Association nationale des propriétaires de discothèques.
在意大利,在政府与全国迪斯科舞厅业主协会之间已经签订了关于在迪斯科舞厅采取特别措施协议。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出时,提交人在穿有适当保护衣情况下,被组织表演
设施(迪斯科舞厅)
一些顾客短距离抛掷到一块气垫上。
De nombreux cas de discrimination à l'égard des Tziganes dans l'accès aux restaurants, aux magasins et aux discothèques ont été portés à la connaissance du Rapporteur spécial.
有人提请特别报告员注意关于吉卜赛人在进入饭店、商店和迪斯科舞厅方面遭受歧视许多
件。
Le policier de service n'a pas voulu accepter la plainte et a informé l'auteur que les propriétaires de la discothèque étaient entièrement libres d'admettre ou de refuser quelqu'un.
值日警官助理不愿意接受申诉,告诉提交人,准入规则是完全由迪斯科舞厅所有者决定。
Aucune autorisation ne peut être accordée lorsqu'il s'agit d'employer des enfants dans des spectacles de variétés, des cabarets, bars, sex shops, dancings, discothèques ou entreprises de ce type.
各种展览、歌舞表演酒店、酒吧、性用品商店、舞蹈俱部、迪斯科舞厅以及其他类似单位一律不准使用儿童。
Sans atteindre jusqu'ici des taux de prévalence élevés, l'abus d'ecstasy a été enregistré dans certains pays en développement dans le contexte des discothèques et des clubs de danse.
在一些发展中国家迪斯科舞厅和跳舞俱
部出现迷魂药滥用
情况,但到现在为止还未达到高度流行
程度。
Cette initiative faisait suite aux multiples plaintes selon lesquelles les Roms se voyaient refuser l'accès à des clubs, discothèques, restaurants, cafés ou piscines en raison de leur origine ethnique.
由于人道主义法中心收到无数申诉,指称罗姆人由于他们民族出身,被拒绝进入俱
部、迪斯科舞厅、餐馆、咖啡馆和/或游泳池,因此促成了
中心采取这样一个行动。
Des attentats suicide ont assassiné des dizaines de jeunes israéliens, en frappant délibérément aux endroits fréquentés par des jeunes : discothèques, arrêts de bus, restaurants fast food, centres commerciaux.
自杀爆炸手谋杀了数十名以色列年青人,选择已知年青人聚集场所攻击:迪斯科舞厅、汽车站、速食店、购物中心。
Selon son arrêt, le portier avait informé l'auteur et ses amis qu'en vertu du règlement de la discothèque ils ne pouvaient pas entrer, car plus de 10 étrangers se trouvaient déjà à l'intérieur.
根据高等法院判决,守门人当时告诉提交人及其朋友,他们不能进入迪斯科舞厅是因为,根据迪斯科舞厅
规则,舞厅内已经有10多个外国人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette sono d'une discothèque est très bonne!
这套科音响太棒了!
Aux terrasses sur les toits, des lanternes rouges flirtent avec des boules àfacettes de disco.
在屋顶的露台上,红色的灯笼和科舞厅里多面的水晶球散发出异样的光芒。
Le portier de la discothèque, M. M. R. S., a refusé de les laisser entrer.
科舞厅的守门人M. R. S. 先生拒绝让他们入内。
Il arrive que les Roms ne soient pas servis dans les restaurants et que l'accès aux discothèques leur soit interdit.
有时候,一些餐厅不接待罗姆人,科舞厅也不许他们进门。
1 Selon le conseil, il n'est pas contesté que l'exclusion de l'auteur de la discothèque était un acte de discrimination raciale.
律师认为,科舞厅将提交人拒之于门外是无可争辩的种族歧视行为。
Au cours de ces «tests», le requérant et plusieurs autres personnes d'origine rom se sont vu refuser l'entrée dans une discothèque.
在这种“测试”中,请愿人和一些其他罗姆族裔人士被阻止进入一科舞厅。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les contrôles dans les lieux de divertissement et les discothèques avaient été renforcés.
在欧洲和东南亚的一些国,已经加强对娱
场所和
科舞厅的管制。
Il n'y avait nulle part d'avis indiquant qu'une fête privée avait lieu et qu'il fallait une invitation pour y être admis.
科舞厅也没有张贴
,
明当时正在举行私人晚会,如果不是持有邀请函,谢绝进入。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les mesures de contrôle ont été renforcées dans les lieux de divertissement et les discothèques.
多个欧洲和东南亚国加强了对娱
场所和
科舞厅的管理。
La ville est à seulement une dizaine de kilomètres de la mer et les plages ne manquent pas de lieux festifs et « branchés ».
许多科舞厅和众多的音
酒吧也提供了风格各异的音
氛围。海滩离城市仅十几公里, 也有不少热闹有趣的去处。
L'affaire en cause concernait une citoyenne danoise d'origine brésilienne qui s'était vu refuser l'accès à un restaurant-discothèque à Copenhague, selon elle, pour des motifs raciaux.
该案涉及一名巴西血统丹麦公民据称由于种族原因被拒入哥本哈根的一个科舞厅餐馆的问题。
En Italie, un accord sur les dispositions spéciales à prendre dans les discothèques avait été signé entre les autorités et l'Association nationale des propriétaires de discothèques.
在意大利,在政府与全国科舞厅业主协会之间已经签订了关于在
科舞厅采取特别措施的协议。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出时,提交人在穿有适当保护衣的情况下,被组织表演的设施(科舞厅)的一些顾客短距离抛掷到一块气垫上。
De nombreux cas de discrimination à l'égard des Tziganes dans l'accès aux restaurants, aux magasins et aux discothèques ont été portés à la connaissance du Rapporteur spécial.
有人提请特别报员注意关于吉卜赛人在进入饭店、商店和
科舞厅方面遭受歧视的许多案件。
Le policier de service n'a pas voulu accepter la plainte et a informé l'auteur que les propriétaires de la discothèque étaient entièrement libres d'admettre ou de refuser quelqu'un.
值日警官助理不愿意接受申诉,诉提交人,准入规则是完全由
科舞厅所有者决定的。
Aucune autorisation ne peut être accordée lorsqu'il s'agit d'employer des enfants dans des spectacles de variétés, des cabarets, bars, sex shops, dancings, discothèques ou entreprises de ce type.
各种展览、歌舞表演酒店、酒吧、性用品商店、舞蹈俱部、
科舞厅以及其他类似单位一律不准使用儿童。
Sans atteindre jusqu'ici des taux de prévalence élevés, l'abus d'ecstasy a été enregistré dans certains pays en développement dans le contexte des discothèques et des clubs de danse.
在一些发展中国的
科舞厅和跳舞俱
部出现迷魂药滥用的情况,但到现在为止还未达到高度流行的程度。
Cette initiative faisait suite aux multiples plaintes selon lesquelles les Roms se voyaient refuser l'accès à des clubs, discothèques, restaurants, cafés ou piscines en raison de leur origine ethnique.
由于人道主义法中心收到无数申诉,指称罗姆人由于他们的民族出身,被拒绝进入俱部、
科舞厅、餐馆、咖啡馆和/或游泳池,因此促成了该中心采取这样一个行动。
Des attentats suicide ont assassiné des dizaines de jeunes israéliens, en frappant délibérément aux endroits fréquentés par des jeunes : discothèques, arrêts de bus, restaurants fast food, centres commerciaux.
自杀爆炸手谋杀了数十名以色列年青人,选择已知年青人聚集的场所攻击:科舞厅、汽车站、速食店、购物中心。
Selon son arrêt, le portier avait informé l'auteur et ses amis qu'en vertu du règlement de la discothèque ils ne pouvaient pas entrer, car plus de 10 étrangers se trouvaient déjà à l'intérieur.
根据高等法院的判决,守门人当时诉提交人及其朋友,他们不能进入
科舞厅是因为,根据
科舞厅的规则,舞厅内已经有10多个外国人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette sono d'une discothèque est très bonne!
这套迪斯科响太棒了!
Aux terrasses sur les toits, des lanternes rouges flirtent avec des boules àfacettes de disco.
在屋顶的露台上,红色的灯笼和迪斯科舞厅里多面的水晶球散发出异样的光芒。
Le portier de la discothèque, M. M. R. S., a refusé de les laisser entrer.
迪斯科舞厅的守门人M. R. S. 先生拒绝让他们入内。
Il arrive que les Roms ne soient pas servis dans les restaurants et que l'accès aux discothèques leur soit interdit.
有时候,厅不接待罗姆人,迪斯科舞厅也不许他们进门。
1 Selon le conseil, il n'est pas contesté que l'exclusion de l'auteur de la discothèque était un acte de discrimination raciale.
律师认为,迪斯科舞厅将提交人拒之于门外是无可争辩的种族歧视行为。
Au cours de ces «tests», le requérant et plusieurs autres personnes d'origine rom se sont vu refuser l'entrée dans une discothèque.
在这种“测试”中,请愿人和其他罗姆族裔人士被阻止进入
家迪斯科舞厅。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les contrôles dans les lieux de divertissement et les discothèques avaient été renforcés.
在欧洲和东南亚的国家,已经加强对娱
场所和迪斯科舞厅的管制。
Il n'y avait nulle part d'avis indiquant qu'une fête privée avait lieu et qu'il fallait une invitation pour y être admis.
迪斯科舞厅也没有张贴告示,说明当时正在举行私人晚会,如果不是持有邀请函,谢绝进入。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les mesures de contrôle ont été renforcées dans les lieux de divertissement et les discothèques.
多个欧洲和东南亚国家加强了对娱场所和迪斯科舞厅的管理。
La ville est à seulement une dizaine de kilomètres de la mer et les plages ne manquent pas de lieux festifs et « branchés ».
许多迪斯科舞厅和众多的酒吧也提供了风格各异的
围。海滩离城市仅十几公里, 也有不少热闹有趣的去处。
L'affaire en cause concernait une citoyenne danoise d'origine brésilienne qui s'était vu refuser l'accès à un restaurant-discothèque à Copenhague, selon elle, pour des motifs raciaux.
该案涉及名巴西血统丹麦公民据称由于种族原因被拒入哥本哈根的
个迪斯科舞厅
馆的问题。
En Italie, un accord sur les dispositions spéciales à prendre dans les discothèques avait été signé entre les autorités et l'Association nationale des propriétaires de discothèques.
在意大利,在政府与全国迪斯科舞厅业主协会之间已经签订了关于在迪斯科舞厅采取特别措施的协议。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出时,提交人在穿有适当保护衣的情况下,被组织表演的设施(迪斯科舞厅)的顾客短距离抛掷到
块气垫上。
De nombreux cas de discrimination à l'égard des Tziganes dans l'accès aux restaurants, aux magasins et aux discothèques ont été portés à la connaissance du Rapporteur spécial.
有人提请特别报告员注意关于吉卜赛人在进入饭店、商店和迪斯科舞厅方面遭受歧视的许多案件。
Le policier de service n'a pas voulu accepter la plainte et a informé l'auteur que les propriétaires de la discothèque étaient entièrement libres d'admettre ou de refuser quelqu'un.
值日警官助理不愿意接受申诉,告诉提交人,准入规则是完全由迪斯科舞厅所有者决定的。
Aucune autorisation ne peut être accordée lorsqu'il s'agit d'employer des enfants dans des spectacles de variétés, des cabarets, bars, sex shops, dancings, discothèques ou entreprises de ce type.
各种展览、歌舞表演酒店、酒吧、性用品商店、舞蹈俱部、迪斯科舞厅以及其他类似单位
律不准使用儿童。
Sans atteindre jusqu'ici des taux de prévalence élevés, l'abus d'ecstasy a été enregistré dans certains pays en développement dans le contexte des discothèques et des clubs de danse.
在发展中国家的迪斯科舞厅和跳舞俱
部出现迷魂药滥用的情况,但到现在为止还未达到高度流行的程度。
Cette initiative faisait suite aux multiples plaintes selon lesquelles les Roms se voyaient refuser l'accès à des clubs, discothèques, restaurants, cafés ou piscines en raison de leur origine ethnique.
由于人道主义法中心收到无数申诉,指称罗姆人由于他们的民族出身,被拒绝进入俱部、迪斯科舞厅、
馆、咖啡馆和/或游泳池,因此促成了该中心采取这样
个行动。
Des attentats suicide ont assassiné des dizaines de jeunes israéliens, en frappant délibérément aux endroits fréquentés par des jeunes : discothèques, arrêts de bus, restaurants fast food, centres commerciaux.
自杀爆炸手谋杀了数十名以色列年青人,选择已知年青人聚集的场所攻击:迪斯科舞厅、汽车站、速食店、购物中心。
Selon son arrêt, le portier avait informé l'auteur et ses amis qu'en vertu du règlement de la discothèque ils ne pouvaient pas entrer, car plus de 10 étrangers se trouvaient déjà à l'intérieur.
根据高等法院的判决,守门人当时告诉提交人及其朋友,他们不能进入迪斯科舞厅是因为,根据迪斯科舞厅的规则,舞厅内已经有10多个外国人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。