法语助手
  • 关闭

迟迟不决

添加到生词本

hésiter longtemps sans prendre de décisio

Si les parlementaires parviennent généralement à s'entendre sur la législation à caractère économique, les lois concernant des questions essentielles telles que la réforme judiciaire, les pensions et le fonds d'assurance invalidité traînent en longueur.

虽然总的来说济立法达成协议,但是涉及重大的问题如司法改革、养恤金和无效的保险金等方面的法律则迟迟拖延不决

Se déclarant préoccupé par la poursuite de la suspension du Cycle de Doha, l'intervenant prie instamment les grands pays commerciaux de faire preuve de la souplesse et de la volonté politique nécessaires pour conclure les négociations de manière favorable aux pays en développement.

他对多哈回迟迟悬而不决表示担忧,并敦促主要贸易国家表现出灵活性和政治意愿,以有利于发展中国家的方式结束谈判。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迟迟不决 的法语例句

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


驰骛, 驰援, 驰骤, , 迟迟, 迟迟不决, 迟到, 迟到达, 迟到的, 迟到的学生,
hésiter longtemps sans prendre de décisio

Si les parlementaires parviennent généralement à s'entendre sur la législation à caractère économique, les lois concernant des questions essentielles telles que la réforme judiciaire, les pensions et le fonds d'assurance invalidité traînent en longueur.

虽然总的来说已就经济立法达成协议,但是涉及重大的问题如司法改革、养恤金和无效的保险金等方面的法律则迟迟拖延

Se déclarant préoccupé par la poursuite de la suspension du Cycle de Doha, l'intervenant prie instamment les grands pays commerciaux de faire preuve de la souplesse et de la volonté politique nécessaires pour conclure les négociations de manière favorable aux pays en développement.

哈回迟迟表示担忧,并敦促主要贸易国家表现出灵活性和政治意愿,以有利于发展中国家的方式结束谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迟迟不决 的法语例句

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


驰骛, 驰援, 驰骤, , 迟迟, 迟迟不决, 迟到, 迟到达, 迟到的, 迟到的学生,
hésiter longtemps sans prendre de décisio

Si les parlementaires parviennent généralement à s'entendre sur la législation à caractère économique, les lois concernant des questions essentielles telles que la réforme judiciaire, les pensions et le fonds d'assurance invalidité traînent en longueur.

虽然总来说已就经济立法达成协议,及重大问题如司法改革、养恤金和无效保险金等法律则迟迟拖延不决

Se déclarant préoccupé par la poursuite de la suspension du Cycle de Doha, l'intervenant prie instamment les grands pays commerciaux de faire preuve de la souplesse et de la volonté politique nécessaires pour conclure les négociations de manière favorable aux pays en développement.

他对多哈回迟迟悬而不决表示担忧,并敦促主要贸易国家表现出灵活性和政治意愿,以有利于发展中国家结束谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迟迟不决 的法语例句

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


驰骛, 驰援, 驰骤, , 迟迟, 迟迟不决, 迟到, 迟到达, 迟到的, 迟到的学生,
hésiter longtemps sans prendre de décisio

Si les parlementaires parviennent généralement à s'entendre sur la législation à caractère économique, les lois concernant des questions essentielles telles que la réforme judiciaire, les pensions et le fonds d'assurance invalidité traînent en longueur.

虽然总的来说已就经济立法达成协议,但是涉及重大的问题如司法改革、养恤金和无效的保险金等方面的法律则拖延不决

Se déclarant préoccupé par la poursuite de la suspension du Cycle de Doha, l'intervenant prie instamment les grands pays commerciaux de faire preuve de la souplesse et de la volonté politique nécessaires pour conclure les négociations de manière favorable aux pays en développement.

不决表示担忧,并敦促主要贸易国家表现出灵活性和政治意愿,以有利于发展中国家的方式结束谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迟迟不决 的法语例句

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


驰骛, 驰援, 驰骤, , 迟迟, 迟迟不决, 迟到, 迟到达, 迟到的, 迟到的学生,
hésiter longtemps sans prendre de décisio

Si les parlementaires parviennent généralement à s'entendre sur la législation à caractère économique, les lois concernant des questions essentielles telles que la réforme judiciaire, les pensions et le fonds d'assurance invalidité traînent en longueur.

虽然总的来说已就经济立法达成协议,但是涉及重大的问题如司法恤金和无效的保险金等方面的法律则迟迟拖延不决

Se déclarant préoccupé par la poursuite de la suspension du Cycle de Doha, l'intervenant prie instamment les grands pays commerciaux de faire preuve de la souplesse et de la volonté politique nécessaires pour conclure les négociations de manière favorable aux pays en développement.

他对多哈回迟迟悬而不决表示担忧,并敦促主要贸易国家表现出灵活性和政,以有利于发展中国家的方式结束谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迟迟不决 的法语例句

用户正在搜索


穿孔性中耳炎, 穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器,

相似单词


驰骛, 驰援, 驰骤, , 迟迟, 迟迟不决, 迟到, 迟到达, 迟到的, 迟到的学生,
hésiter longtemps sans prendre de décisio

Si les parlementaires parviennent généralement à s'entendre sur la législation à caractère économique, les lois concernant des questions essentielles telles que la réforme judiciaire, les pensions et le fonds d'assurance invalidité traînent en longueur.

虽然总的来说已就经济立法达协议,但是涉及重大的问题如司法改革、养恤金和无效的保险金等方面的法律则迟迟拖延不决

Se déclarant préoccupé par la poursuite de la suspension du Cycle de Doha, l'intervenant prie instamment les grands pays commerciaux de faire preuve de la souplesse et de la volonté politique nécessaires pour conclure les négociations de manière favorable aux pays en développement.

他对多哈回迟迟悬而不决表示担忧,并敦促主要贸易国家表现出灵活性和政治意愿,以有利于发展中国家的方式结束谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迟迟不决 的法语例句

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


驰骛, 驰援, 驰骤, , 迟迟, 迟迟不决, 迟到, 迟到达, 迟到的, 迟到的学生,
hésiter longtemps sans prendre de décisio

Si les parlementaires parviennent généralement à s'entendre sur la législation à caractère économique, les lois concernant des questions essentielles telles que la réforme judiciaire, les pensions et le fonds d'assurance invalidité traînent en longueur.

虽然总的来说已就经济立法达成协议,但是涉及重大的问题法改革、养恤金和无效的保险金等方面的法律则迟迟拖延不决

Se déclarant préoccupé par la poursuite de la suspension du Cycle de Doha, l'intervenant prie instamment les grands pays commerciaux de faire preuve de la souplesse et de la volonté politique nécessaires pour conclure les négociations de manière favorable aux pays en développement.

他对多哈回迟迟悬而不决表示担忧,并敦促主要贸易国家表现出灵活性和政治意愿,于发展中国家的方式结束谈判。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迟迟不决 的法语例句

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


驰骛, 驰援, 驰骤, , 迟迟, 迟迟不决, 迟到, 迟到达, 迟到的, 迟到的学生,
hésiter longtemps sans prendre de décisio

Si les parlementaires parviennent généralement à s'entendre sur la législation à caractère économique, les lois concernant des questions essentielles telles que la réforme judiciaire, les pensions et le fonds d'assurance invalidité traînent en longueur.

虽然总的来说已就经济立法达成协议,但是涉及重大的问法改革、养恤金和无效的保险金等方面的法律则迟迟拖延不决

Se déclarant préoccupé par la poursuite de la suspension du Cycle de Doha, l'intervenant prie instamment les grands pays commerciaux de faire preuve de la souplesse et de la volonté politique nécessaires pour conclure les négociations de manière favorable aux pays en développement.

他对多哈回迟迟悬而不决表示担忧,并敦促主要贸易国家表现出灵活性和政治意愿,以有发展中国家的方式结束谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迟迟不决 的法语例句

用户正在搜索


穿透性, 穿兔皮衣服, 穿臀漏, 穿拖鞋, 穿戏服的人, 穿夏装, 穿线, 穿小鞋, 穿孝, 穿鞋,

相似单词


驰骛, 驰援, 驰骤, , 迟迟, 迟迟不决, 迟到, 迟到达, 迟到的, 迟到的学生,
hésiter longtemps sans prendre de décisio

Si les parlementaires parviennent généralement à s'entendre sur la législation à caractère économique, les lois concernant des questions essentielles telles que la réforme judiciaire, les pensions et le fonds d'assurance invalidité traînent en longueur.

虽然总的来说已就经济立法达成协议,但是涉及重大的问题如司法改金和无效的保险金等方面的法律则迟迟拖延不决

Se déclarant préoccupé par la poursuite de la suspension du Cycle de Doha, l'intervenant prie instamment les grands pays commerciaux de faire preuve de la souplesse et de la volonté politique nécessaires pour conclure les négociations de manière favorable aux pays en développement.

他对多哈回迟迟悬而不决表示担忧,并敦促主要贸易国家表现出灵活性和愿,以有利于发展中国家的方式结束谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迟迟不决 的法语例句

用户正在搜索


穿一件新衣服, 穿一色的衣服, 穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬,

相似单词


驰骛, 驰援, 驰骤, , 迟迟, 迟迟不决, 迟到, 迟到达, 迟到的, 迟到的学生,