法语助手
  • 关闭

Il est décevant cependant que ces rapports aient été présentés en retard.

但这些报告令人

Les documents soumis après les dates convenues risquent de paraître en retard.

于既定基准提交文件会导致文件

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地制止最近文件趋势。

Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.

一些代表团对咨询员会某些报告表示遗憾。

Le Bureau devrait évoquer la question avec le Secrétariat.

文件问题令人严重关切,这一问题似乎一年比一年严重。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件感到

La situation à laquelle la Commission est confrontée s'explique en grande partie par la parution tardive de la documentation.

文件员会面临主要情况。

Le Secrétariat doit expliquer pourquoi certains documents ont été publiés en retard ou n'ont pas été publiés du tout.

秘书处应解释为何或不给文件。

La publication tardive des documents demeure un problème chronique qui compromet le bon déroulement des travaux des organes délibérants.

文件仍然是对立法程序产生不利影响长期问题。

Il relève à ce sujet qu'aucune solution satisfaisante n'a encore été trouvée au problème des retards dans cette distribution.

在这方面,他指出文件问题尚待好好地解决。

Pour ce qui est des autres types de documents publiés en retard, il faudrait sanctionner leurs auteurs.

倘若是其他种类文件,如果没有及时分,编写文件部门要负起文件责任。

Il fait remarquer que leur publication tardive ne lui a pas laissé le temps d'analyser de près les questions visées.

不过,他指出,这些报告致使他们没有时间认真分析其中涉及问题。

La Malaisie estime elle aussi que toute publication tardive d'un rapport devrait être accompagnée d'une explication indiquant les raisons précises du retard.

马来西亚赞同,任何报告都应附加解释,说明具体原因。

Aucune justification du retard dans l'établissement des rapports n'a été fournie, hormis le temps de rédaction et la nature de certaines constatations.

没有说明报告理由,只提及某些结论措辞和性质。

Quatrièmement, dans le même esprit, l'Union européenne déplore la publication tardive de nombreux rapports, ce qui nuit au fonctionnement des organes intergouvernementaux.

第四,欧洲联盟同样对许多报告感到遗憾,这对政府间机构运作产生消极影响。

L'enquête sur l'administration de la justice a ainsi nécessité plusieurs mois de consultations, d'où le retard apporté à la publication du rapport correspondant.

司法行政调查就需要几个月协商,因此造成相应报告

Le problème de la publication tardive des documents exige une réponse multiforme dont la constitution de l'équipe spéciale n'est que l'un des éléments.

工作队是解决文件问题多元方针一个组成部分。

La documentation pertinente n'étant pas distribuée en temps voulu, les délégations ont du mal à bien se préparer avant la tenue des réunions.

由于相关文件,各代表团现难以对即将举行会议作出充分准备。

Il est donc regrettable que du fait de la publication tardive des documents, il ne soit pas possible de procéder à un examen annuel.

因此令人遗憾是,有关该项目文件使每年讨论这方面问题意图受挫。

La torture a été qualifiée de pratique ordinaire, facilitée par la délivrance tardive des permis de visite, y compris au CICR et aux avocats.

报告说,酷刑是司空见惯,而且用故意探视许可证(包括给红十字员会和律师许可证在内)方式为酷刑提供方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迟发 的法语例句

用户正在搜索


粗估, 粗犷, 粗犷的, 粗犷的人物, 粗棍子, 粗豪, 粗红糖, 粗花呢, 粗话, 粗活,

相似单词


迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想, 迟钝的听觉, 迟钝的头脑, 迟发, 迟发反应性物质甲, 迟发雷管, 迟发性出血, 迟付,

Il est décevant cependant que ces rapports aient été présentés en retard.

但这些报告的令人失望。

Les documents soumis après les dates convenues risquent de paraître en retard.

迟于既定的基准提交文件会导致文件

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地近文件的趋势。

Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.

一些代表团对咨询员会某些报告表示遗憾。

Le Bureau devrait évoquer la question avec le Secrétariat.

文件的问题令人严重关切,这一问题似乎一年比一年严重。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件感到失望。

La situation à laquelle la Commission est confrontée s'explique en grande partie par la parution tardive de la documentation.

文件员会面临的主要情况。

Le Secrétariat doit expliquer pourquoi certains documents ont été publiés en retard ou n'ont pas été publiés du tout.

秘书处应解释为何或不给文件。

La publication tardive des documents demeure un problème chronique qui compromet le bon déroulement des travaux des organes délibérants.

文件仍然是对立法程序产生不利影响的长期问题。

Il relève à ce sujet qu'aucune solution satisfaisante n'a encore été trouvée au problème des retards dans cette distribution.

在这方面,他指出文件的问题尚待好好地解决。

Pour ce qui est des autres types de documents publiés en retard, il faudrait sanctionner leurs auteurs.

倘若是其他种类的文件,如果没有及,编写文件的部门要负起文件的责任。

Il fait remarquer que leur publication tardive ne lui a pas laissé le temps d'analyser de près les questions visées.

不过,他指出,这些报告的致使他们没有间认真析其中涉及的问题。

La Malaisie estime elle aussi que toute publication tardive d'un rapport devrait être accompagnée d'une explication indiquant les raisons précises du retard.

马来西亚赞同,任何报告都应附加解释,说明的具体原因。

Aucune justification du retard dans l'établissement des rapports n'a été fournie, hormis le temps de rédaction et la nature de certaines constatations.

没有说明报告的理由,只提及某些结论的措辞和性质。

Quatrièmement, dans le même esprit, l'Union européenne déplore la publication tardive de nombreux rapports, ce qui nuit au fonctionnement des organes intergouvernementaux.

第四,欧洲联盟同样对许多报告感到遗憾,这对政府间机构的运作产生消极影响。

L'enquête sur l'administration de la justice a ainsi nécessité plusieurs mois de consultations, d'où le retard apporté à la publication du rapport correspondant.

司法行政调查就需要几个月的协商,因此造成相应报告

Le problème de la publication tardive des documents exige une réponse multiforme dont la constitution de l'équipe spéciale n'est que l'un des éléments.

工作队是解决文件问题的多元方针的一个组成部

La documentation pertinente n'étant pas distribuée en temps voulu, les délégations ont du mal à bien se préparer avant la tenue des réunions.

由于相关文件,各代表团现难以对即将举行的会议作出充准备。

Il est donc regrettable que du fait de la publication tardive des documents, il ne soit pas possible de procéder à un examen annuel.

因此令人遗憾的是,有关该项目的文件使每年讨论这方面问题的意图受挫。

La torture a été qualifiée de pratique ordinaire, facilitée par la délivrance tardive des permis de visite, y compris au CICR et aux avocats.

报告说,酷刑是司空见惯的,而且用故意探视许可证(包括给红十字员会和律师的许可证在内)的方式为酷刑提供方便。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迟发 的法语例句

用户正在搜索


粗晶质岩, 粗酒石, 粗具规模, 粗绢丝手套, 粗糠, 粗刻(壁上的), 粗口, 粗狂, 粗矿, 粗矿渣,

相似单词


迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想, 迟钝的听觉, 迟钝的头脑, 迟发, 迟发反应性物质甲, 迟发雷管, 迟发性出血, 迟付,

Il est décevant cependant que ces rapports aient été présentés en retard.

但这些报告的令人失望。

Les documents soumis après les dates convenues risquent de paraître en retard.

于既定的基准提交文件会导致文件

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地制止最近文件的趋势。

Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.

一些团对咨询员会某些报告示遗憾。

Le Bureau devrait évoquer la question avec le Secrétariat.

文件的问题令人严重关切,这一问题似乎一年比一年严重。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉示,孟加拉团对文件感到失望。

La situation à laquelle la Commission est confrontée s'explique en grande partie par la parution tardive de la documentation.

文件员会面临的主要情况。

Le Secrétariat doit expliquer pourquoi certains documents ont été publiés en retard ou n'ont pas été publiés du tout.

秘书处应解释或不发给文件。

La publication tardive des documents demeure un problème chronique qui compromet le bon déroulement des travaux des organes délibérants.

文件仍然是对立法程序产生不利影响的长期问题。

Il relève à ce sujet qu'aucune solution satisfaisante n'a encore été trouvée au problème des retards dans cette distribution.

在这方面,他指出文件的问题尚待好好地解决。

Pour ce qui est des autres types de documents publiés en retard, il faudrait sanctionner leurs auteurs.

倘若是其他种类的文件,如果没有及时分发,编写文件的部门要负起文件的责任。

Il fait remarquer que leur publication tardive ne lui a pas laissé le temps d'analyser de près les questions visées.

不过,他指出,这些报告的致使他们没有时间认真分析其中涉及的问题。

La Malaisie estime elle aussi que toute publication tardive d'un rapport devrait être accompagnée d'une explication indiquant les raisons précises du retard.

马来西亚赞同,任报告都应附加解释,说明的具体原因。

Aucune justification du retard dans l'établissement des rapports n'a été fournie, hormis le temps de rédaction et la nature de certaines constatations.

没有说明报告的理由,只提及某些结论的措辞和性质。

Quatrièmement, dans le même esprit, l'Union européenne déplore la publication tardive de nombreux rapports, ce qui nuit au fonctionnement des organes intergouvernementaux.

第四,欧洲联盟同样对许多报告感到遗憾,这对政府间机构的运作产生消极影响。

L'enquête sur l'administration de la justice a ainsi nécessité plusieurs mois de consultations, d'où le retard apporté à la publication du rapport correspondant.

司法行政调查就需要几个月的协商,因此造成相应报告

Le problème de la publication tardive des documents exige une réponse multiforme dont la constitution de l'équipe spéciale n'est que l'un des éléments.

工作队是解决文件问题的多元方针的一个组成部分。

La documentation pertinente n'étant pas distribuée en temps voulu, les délégations ont du mal à bien se préparer avant la tenue des réunions.

由于相关文件,各团发现难以对即将举行的会议作出充分准备。

Il est donc regrettable que du fait de la publication tardive des documents, il ne soit pas possible de procéder à un examen annuel.

因此令人遗憾的是,有关该项目的文件使每年讨论这方面问题的意图受挫。

La torture a été qualifiée de pratique ordinaire, facilitée par la délivrance tardive des permis de visite, y compris au CICR et aux avocats.

报告说,酷刑是司空见惯的,而且用故意探视许可证(包括给红十字员会和律师的许可证在内)的方式酷刑提供方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迟发 的法语例句

用户正在搜索


粗粮, 粗劣, 粗劣的, 粗劣的饭菜, 粗劣的画<俗>, 粗硫, 粗馏分, 粗隆, 粗陋, 粗陋的,

相似单词


迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想, 迟钝的听觉, 迟钝的头脑, 迟发, 迟发反应性物质甲, 迟发雷管, 迟发性出血, 迟付,

Il est décevant cependant que ces rapports aient été présentés en retard.

但这些迟发令人失望。

Les documents soumis après les dates convenues risquent de paraître en retard.

迟于既定基准提交文件会导致文件迟发

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地制止最近文件迟发趋势。

Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.

一些代表团对咨询员会某些迟发表示遗憾。

Le Bureau devrait évoquer la question avec le Secrétariat.

文件迟发问题令人严重关切,这一问题似乎一年比一年严重。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到失望。

La situation à laquelle la Commission est confrontée s'explique en grande partie par la parution tardive de la documentation.

文件迟发员会面临主要情况。

Le Secrétariat doit expliquer pourquoi certains documents ont été publiés en retard ou n'ont pas été publiés du tout.

秘书处应解释为何迟发或不发给文件。

La publication tardive des documents demeure un problème chronique qui compromet le bon déroulement des travaux des organes délibérants.

文件迟发仍然是对立法程序产生不利影响长期问题。

Il relève à ce sujet qu'aucune solution satisfaisante n'a encore été trouvée au problème des retards dans cette distribution.

在这方面,他指出文件迟发问题尚待好好地解决。

Pour ce qui est des autres types de documents publiés en retard, il faudrait sanctionner leurs auteurs.

倘若是其他种类文件,如果有及分发,编写文件部门要负起文件迟发责任。

Il fait remarquer que leur publication tardive ne lui a pas laissé le temps d'analyser de près les questions visées.

不过,他指出,这些迟发致使他们间认真分析其中涉及问题。

La Malaisie estime elle aussi que toute publication tardive d'un rapport devrait être accompagnée d'une explication indiquant les raisons précises du retard.

马来西亚赞同,任何迟发都应附加解释,说明迟发具体原因。

Aucune justification du retard dans l'établissement des rapports n'a été fournie, hormis le temps de rédaction et la nature de certaines constatations.

有说明迟发理由,只提及某些结论措辞和性质。

Quatrièmement, dans le même esprit, l'Union européenne déplore la publication tardive de nombreux rapports, ce qui nuit au fonctionnement des organes intergouvernementaux.

第四,欧洲联盟同样对许多迟发感到遗憾,这对政府间机构运作产生消极影响。

L'enquête sur l'administration de la justice a ainsi nécessité plusieurs mois de consultations, d'où le retard apporté à la publication du rapport correspondant.

司法行政调查就需要几个月协商,因此造成相应迟发

Le problème de la publication tardive des documents exige une réponse multiforme dont la constitution de l'équipe spéciale n'est que l'un des éléments.

工作队是解决文件迟发问题多元方针一个组成部分。

La documentation pertinente n'étant pas distribuée en temps voulu, les délégations ont du mal à bien se préparer avant la tenue des réunions.

由于相关文件迟发,各代表团发现难以对即将举行会议作出充分准备。

Il est donc regrettable que du fait de la publication tardive des documents, il ne soit pas possible de procéder à un examen annuel.

因此令人遗憾是,有关该项目文件迟发使每年讨论这方面问题意图受挫。

La torture a été qualifiée de pratique ordinaire, facilitée par la délivrance tardive des permis de visite, y compris au CICR et aux avocats.

说,酷刑是司空见惯,而且用故意迟发探视许可证(包括给红十字员会和律师许可证在内)方式为酷刑提供方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迟发 的法语例句

用户正在搜索


粗鲁话, 粗乱纱头, 粗率, 粗率从事, 粗率的决定, 粗滤, 粗滤器, 粗滤清器, 粗略, 粗略的,

相似单词


迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想, 迟钝的听觉, 迟钝的头脑, 迟发, 迟发反应性物质甲, 迟发雷管, 迟发性出血, 迟付,

Il est décevant cependant que ces rapports aient été présentés en retard.

但这些报告的迟发令人失望。

Les documents soumis après les dates convenues risquent de paraître en retard.

迟于既定的基准提交件会导致迟发

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地制止最近迟发的趋势。

Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.

一些代表团对咨询员会某些报告迟发表示遗

Le Bureau devrait évoquer la question avec le Secrétariat.

迟发的问题令人严重关切,这一问题似乎一年比一年严重。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对迟发感到失望。

La situation à laquelle la Commission est confrontée s'explique en grande partie par la parution tardive de la documentation.

迟发员会面临的主要情况。

Le Secrétariat doit expliquer pourquoi certains documents ont été publiés en retard ou n'ont pas été publiés du tout.

秘书处应解释为何迟发或不发给件。

La publication tardive des documents demeure un problème chronique qui compromet le bon déroulement des travaux des organes délibérants.

迟发仍然是对立法程序产生不利影响的长期问题。

Il relève à ce sujet qu'aucune solution satisfaisante n'a encore été trouvée au problème des retards dans cette distribution.

在这方面,他迟发的问题尚待好好地解决。

Pour ce qui est des autres types de documents publiés en retard, il faudrait sanctionner leurs auteurs.

倘若是其他种类的件,如果没有及时分发,编写件的部门要负起迟发的责任。

Il fait remarquer que leur publication tardive ne lui a pas laissé le temps d'analyser de près les questions visées.

不过,他,这些报告的迟发致使他们没有时间认真分析其中涉及的问题。

La Malaisie estime elle aussi que toute publication tardive d'un rapport devrait être accompagnée d'une explication indiquant les raisons précises du retard.

马来西亚赞同,任何报告迟发都应附加解释,说明迟发的具体原因。

Aucune justification du retard dans l'établissement des rapports n'a été fournie, hormis le temps de rédaction et la nature de certaines constatations.

没有说明报告迟发的理由,只提及某些结论的措辞和性质。

Quatrièmement, dans le même esprit, l'Union européenne déplore la publication tardive de nombreux rapports, ce qui nuit au fonctionnement des organes intergouvernementaux.

第四,欧洲联盟同样对许多报告迟发感到遗,这对政府间机构的运作产生消极影响。

L'enquête sur l'administration de la justice a ainsi nécessité plusieurs mois de consultations, d'où le retard apporté à la publication du rapport correspondant.

司法行政调查就需要几个月的协商,因此造成相应报告迟发

Le problème de la publication tardive des documents exige une réponse multiforme dont la constitution de l'équipe spéciale n'est que l'un des éléments.

工作队是解决迟发问题的多元方针的一个组成部分。

La documentation pertinente n'étant pas distribuée en temps voulu, les délégations ont du mal à bien se préparer avant la tenue des réunions.

由于相关迟发,各代表团发现难以对即将举行的会议作充分准备。

Il est donc regrettable que du fait de la publication tardive des documents, il ne soit pas possible de procéder à un examen annuel.

因此令人遗的是,有关该项目的迟发使每年讨论这方面问题的意图受挫。

La torture a été qualifiée de pratique ordinaire, facilitée par la délivrance tardive des permis de visite, y compris au CICR et aux avocats.

报告说,酷刑是司空见惯的,而且用故意迟发探视许可证(包括给红十字员会和律师的许可证在内)的方式为酷刑提供方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 迟发 的法语例句

用户正在搜索


粗麻布裤子, 粗麻布拖把, 粗麻线, 粗麻线编的缆绳, 粗麦粉, 粗毛衬衣, 粗毛猛水蚤科, 粗毛呢, 粗毛水蚤科, 粗毛水蚤属,

相似单词


迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想, 迟钝的听觉, 迟钝的头脑, 迟发, 迟发反应性物质甲, 迟发雷管, 迟发性出血, 迟付,

Il est décevant cependant que ces rapports aient été présentés en retard.

但这些报告迟发令人失望。

Les documents soumis après les dates convenues risquent de paraître en retard.

迟于既定基准提交文件会导致文件迟发

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们劳永逸地制止最近文件迟发趋势。

Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.

些代表团对咨询员会某些报告迟发表示遗憾。

Le Bureau devrait évoquer la question avec le Secrétariat.

文件迟发问题令人严重关切,这问题似乎年比年严重。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到失望。

La situation à laquelle la Commission est confrontée s'explique en grande partie par la parution tardive de la documentation.

文件迟发员会面临主要情况。

Le Secrétariat doit expliquer pourquoi certains documents ont été publiés en retard ou n'ont pas été publiés du tout.

秘书处应解释为何迟发或不发给文件。

La publication tardive des documents demeure un problème chronique qui compromet le bon déroulement des travaux des organes délibérants.

文件迟发仍然是对立法程序产生不利影响长期问题。

Il relève à ce sujet qu'aucune solution satisfaisante n'a encore été trouvée au problème des retards dans cette distribution.

在这方面,他指出文件迟发问题尚待好好地解决。

Pour ce qui est des autres types de documents publiés en retard, il faudrait sanctionner leurs auteurs.

倘若是其他种类文件,如果没有及时分发,编写文件要负起文件迟发责任。

Il fait remarquer que leur publication tardive ne lui a pas laissé le temps d'analyser de près les questions visées.

不过,他指出,这些报告迟发致使他们没有时间认真分析其中涉及问题。

La Malaisie estime elle aussi que toute publication tardive d'un rapport devrait être accompagnée d'une explication indiquant les raisons précises du retard.

马来西亚赞同,任何报告迟发都应附加解释,说明迟发具体原因。

Aucune justification du retard dans l'établissement des rapports n'a été fournie, hormis le temps de rédaction et la nature de certaines constatations.

没有说明报告迟发理由,只提及某些结论措辞和性质。

Quatrièmement, dans le même esprit, l'Union européenne déplore la publication tardive de nombreux rapports, ce qui nuit au fonctionnement des organes intergouvernementaux.

第四,欧洲联盟同样对许多报告迟发感到遗憾,这对政府间机构运作产生消极影响。

L'enquête sur l'administration de la justice a ainsi nécessité plusieurs mois de consultations, d'où le retard apporté à la publication du rapport correspondant.

司法行政调查就需要几个月协商,因此造成相应报告迟发

Le problème de la publication tardive des documents exige une réponse multiforme dont la constitution de l'équipe spéciale n'est que l'un des éléments.

工作队是解决文件迟发问题多元方针个组成分。

La documentation pertinente n'étant pas distribuée en temps voulu, les délégations ont du mal à bien se préparer avant la tenue des réunions.

由于相关文件迟发,各代表团发现难以对即将举行会议作出充分准备。

Il est donc regrettable que du fait de la publication tardive des documents, il ne soit pas possible de procéder à un examen annuel.

因此令人遗憾是,有关该项目文件迟发使每年讨论这方面问题意图受挫。

La torture a été qualifiée de pratique ordinaire, facilitée par la délivrance tardive des permis de visite, y compris au CICR et aux avocats.

报告说,酷刑是司空见惯,而且用故意迟发探视许可证(包括给红十字员会和律师许可证在内)方式为酷刑提供方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迟发 的法语例句

用户正在搜索


粗面粉车间, 粗面碱玄响岩, 粗面流纹岩, 粗面内质网, 粗面闪长岩, 粗面响岩, 粗面岩, 粗面英安岩, 粗磨, 粗磨(宝石、大理石等的),

相似单词


迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想, 迟钝的听觉, 迟钝的头脑, 迟发, 迟发反应性物质甲, 迟发雷管, 迟发性出血, 迟付,

Il est décevant cependant que ces rapports aient été présentés en retard.

但这些报告的令人失望。

Les documents soumis après les dates convenues risquent de paraître en retard.

迟于既定的基准提交文件会导致文件

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地制止最近文件的趋势。

Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.

一些代表团对咨询员会某些报告表示遗憾。

Le Bureau devrait évoquer la question avec le Secrétariat.

文件的问题令人关切,这一问题似乎一年比一年

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件感到失望。

La situation à laquelle la Commission est confrontée s'explique en grande partie par la parution tardive de la documentation.

文件员会面临的主要情况。

Le Secrétariat doit expliquer pourquoi certains documents ont été publiés en retard ou n'ont pas été publiés du tout.

秘书处应解释为何或不给文件。

La publication tardive des documents demeure un problème chronique qui compromet le bon déroulement des travaux des organes délibérants.

文件是对立法程序产生不利影响的长期问题。

Il relève à ce sujet qu'aucune solution satisfaisante n'a encore été trouvée au problème des retards dans cette distribution.

在这方面,他指出文件的问题尚待好好地解决。

Pour ce qui est des autres types de documents publiés en retard, il faudrait sanctionner leurs auteurs.

倘若是其他种类的文件,如果没有及时分,编写文件的部门要负起文件的责任。

Il fait remarquer que leur publication tardive ne lui a pas laissé le temps d'analyser de près les questions visées.

不过,他指出,这些报告的致使他们没有时间认真分析其中涉及的问题。

La Malaisie estime elle aussi que toute publication tardive d'un rapport devrait être accompagnée d'une explication indiquant les raisons précises du retard.

马来西亚赞同,任何报告都应附加解释,说明的具体原因。

Aucune justification du retard dans l'établissement des rapports n'a été fournie, hormis le temps de rédaction et la nature de certaines constatations.

没有说明报告的理由,只提及某些结论的措辞和性质。

Quatrièmement, dans le même esprit, l'Union européenne déplore la publication tardive de nombreux rapports, ce qui nuit au fonctionnement des organes intergouvernementaux.

第四,欧洲联盟同样对许多报告感到遗憾,这对政府间机构的运作产生消极影响。

L'enquête sur l'administration de la justice a ainsi nécessité plusieurs mois de consultations, d'où le retard apporté à la publication du rapport correspondant.

司法行政调查就需要几个月的协商,因此造成相应报告

Le problème de la publication tardive des documents exige une réponse multiforme dont la constitution de l'équipe spéciale n'est que l'un des éléments.

工作队是解决文件问题的多元方针的一个组成部分。

La documentation pertinente n'étant pas distribuée en temps voulu, les délégations ont du mal à bien se préparer avant la tenue des réunions.

由于相关文件,各代表团现难以对即将举行的会议作出充分准备。

Il est donc regrettable que du fait de la publication tardive des documents, il ne soit pas possible de procéder à un examen annuel.

因此令人遗憾的是,有关该项目的文件使每年讨论这方面问题的意图受挫。

La torture a été qualifiée de pratique ordinaire, facilitée par la délivrance tardive des permis de visite, y compris au CICR et aux avocats.

报告说,酷刑是司空见惯的,而且用故意探视许可证(包括给红十字员会和律师的许可证在内)的方式为酷刑提供方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迟发 的法语例句

用户正在搜索


粗碛土, 粗铅, 粗浅, 粗浅的, 粗浅地, 粗切, 粗切削油, 粗球粒玄武岩, 粗人, 粗沙纸,

相似单词


迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想, 迟钝的听觉, 迟钝的头脑, 迟发, 迟发反应性物质甲, 迟发雷管, 迟发性出血, 迟付,

Il est décevant cependant que ces rapports aient été présentés en retard.

但这些报告的迟发令人失望。

Les documents soumis après les dates convenues risquent de paraître en retard.

迟于既定的基准提交文件导致文件迟发

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸制止最近文件迟发的趋势。

Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.

一些代表团对咨询些报告迟发表示遗憾。

Le Bureau devrait évoquer la question avec le Secrétariat.

文件迟发的问题令人严重关切,这一问题似乎一年比一年严重。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到失望。

La situation à laquelle la Commission est confrontée s'explique en grande partie par la parution tardive de la documentation.

文件迟发面临的主要情况。

Le Secrétariat doit expliquer pourquoi certains documents ont été publiés en retard ou n'ont pas été publiés du tout.

秘书处应解释为何迟发或不发给文件。

La publication tardive des documents demeure un problème chronique qui compromet le bon déroulement des travaux des organes délibérants.

文件迟发仍然是对立法程序产生不利影响的长期问题。

Il relève à ce sujet qu'aucune solution satisfaisante n'a encore été trouvée au problème des retards dans cette distribution.

在这方面,他指出文件迟发的问题尚待解决。

Pour ce qui est des autres types de documents publiés en retard, il faudrait sanctionner leurs auteurs.

倘若是其他种类的文件,如果没有及时分发,编写文件的部门要负起文件迟发的责任。

Il fait remarquer que leur publication tardive ne lui a pas laissé le temps d'analyser de près les questions visées.

不过,他指出,这些报告的迟发致使他们没有时间认真分析其中涉及的问题。

La Malaisie estime elle aussi que toute publication tardive d'un rapport devrait être accompagnée d'une explication indiquant les raisons précises du retard.

马来西亚赞同,任何报告迟发都应附加解释,说明迟发的具体原因。

Aucune justification du retard dans l'établissement des rapports n'a été fournie, hormis le temps de rédaction et la nature de certaines constatations.

没有说明报告迟发的理由,只提及些结论的措辞和性质。

Quatrièmement, dans le même esprit, l'Union européenne déplore la publication tardive de nombreux rapports, ce qui nuit au fonctionnement des organes intergouvernementaux.

第四,欧洲联盟同样对许多报告迟发感到遗憾,这对政府间机构的运作产生消极影响。

L'enquête sur l'administration de la justice a ainsi nécessité plusieurs mois de consultations, d'où le retard apporté à la publication du rapport correspondant.

司法行政调查就需要几个月的协商,因此造成相应报告迟发

Le problème de la publication tardive des documents exige une réponse multiforme dont la constitution de l'équipe spéciale n'est que l'un des éléments.

工作队是解决文件迟发问题的多元方针的一个组成部分。

La documentation pertinente n'étant pas distribuée en temps voulu, les délégations ont du mal à bien se préparer avant la tenue des réunions.

由于相关文件迟发,各代表团发现难以对即将举行的议作出充分准备。

Il est donc regrettable que du fait de la publication tardive des documents, il ne soit pas possible de procéder à un examen annuel.

因此令人遗憾的是,有关该项目的文件迟发使每年讨论这方面问题的意图受挫。

La torture a été qualifiée de pratique ordinaire, facilitée par la délivrance tardive des permis de visite, y compris au CICR et aux avocats.

报告说,酷刑是司空见惯的,而且用故意迟发探视许可证(包括给红十字和律师的许可证在内)的方式为酷刑提供方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迟发 的法语例句

用户正在搜索


粗食, 粗手笨脚, 粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗,

相似单词


迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想, 迟钝的听觉, 迟钝的头脑, 迟发, 迟发反应性物质甲, 迟发雷管, 迟发性出血, 迟付,

Il est décevant cependant que ces rapports aient été présentés en retard.

但这些报告迟发令人失望。

Les documents soumis après les dates convenues risquent de paraître en retard.

迟于既定基准提交件会导致迟发

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须劳永逸地制止最近迟发

Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.

些代表团对咨询员会某些报告迟发表示遗憾。

Le Bureau devrait évoquer la question avec le Secrétariat.

迟发问题令人严重关切,这问题似乎年比年严重。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对迟发感到失望。

La situation à laquelle la Commission est confrontée s'explique en grande partie par la parution tardive de la documentation.

迟发员会面临主要情况。

Le Secrétariat doit expliquer pourquoi certains documents ont été publiés en retard ou n'ont pas été publiés du tout.

秘书处应解释为何迟发或不发给件。

La publication tardive des documents demeure un problème chronique qui compromet le bon déroulement des travaux des organes délibérants.

迟发仍然是对立法程序产生不利影响长期问题。

Il relève à ce sujet qu'aucune solution satisfaisante n'a encore été trouvée au problème des retards dans cette distribution.

在这方面,他指出迟发问题尚待好好地解决。

Pour ce qui est des autres types de documents publiés en retard, il faudrait sanctionner leurs auteurs.

倘若是其他种件,如果没有及时分发,编写部门要负起迟发责任。

Il fait remarquer que leur publication tardive ne lui a pas laissé le temps d'analyser de près les questions visées.

不过,他指出,这些报告迟发致使他们没有时间认真分析其中涉及问题。

La Malaisie estime elle aussi que toute publication tardive d'un rapport devrait être accompagnée d'une explication indiquant les raisons précises du retard.

马来西亚赞同,任何报告迟发都应附加解释,说明迟发具体原因。

Aucune justification du retard dans l'établissement des rapports n'a été fournie, hormis le temps de rédaction et la nature de certaines constatations.

没有说明报告迟发理由,只提及某些结论措辞和性质。

Quatrièmement, dans le même esprit, l'Union européenne déplore la publication tardive de nombreux rapports, ce qui nuit au fonctionnement des organes intergouvernementaux.

第四,欧洲联盟同样对许多报告迟发感到遗憾,这对政府间机构运作产生消极影响。

L'enquête sur l'administration de la justice a ainsi nécessité plusieurs mois de consultations, d'où le retard apporté à la publication du rapport correspondant.

司法行政调查就需要几个月协商,因此造成相应报告迟发

Le problème de la publication tardive des documents exige une réponse multiforme dont la constitution de l'équipe spéciale n'est que l'un des éléments.

工作队是解决迟发问题多元方针个组成部分。

La documentation pertinente n'étant pas distribuée en temps voulu, les délégations ont du mal à bien se préparer avant la tenue des réunions.

由于相关迟发,各代表团发现难以对即将举行会议作出充分准备。

Il est donc regrettable que du fait de la publication tardive des documents, il ne soit pas possible de procéder à un examen annuel.

因此令人遗憾是,有关该项目迟发使每年讨论这方面问题意图受挫。

La torture a été qualifiée de pratique ordinaire, facilitée par la délivrance tardive des permis de visite, y compris au CICR et aux avocats.

报告说,酷刑是司空见惯,而且用故意迟发探视许可证(包括给红十字员会和律师许可证在内)方式为酷刑提供方便。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迟发 的法语例句

用户正在搜索


粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾,

相似单词


迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想, 迟钝的听觉, 迟钝的头脑, 迟发, 迟发反应性物质甲, 迟发雷管, 迟发性出血, 迟付,