法语助手
  • 关闭

连篇累牍

添加到生词本

lián piān lèi dú
(形容文词冗长) verbiage; être volumineux; discours fastidieux à n'en plus finir
publier des articles et des articles
连篇文章

Nous avons entendu à plusieurs reprises des menaces dangereuses proférées contre la paix du peuple iranien.

我们看到,针对伊朗人和平状况的文章如何被连篇炮制出来,居心险恶耸人听闻。

Et depuis, dans son journal «La Libre Parole», il ne cesse de dénoncer ceux dont vient tout le mal, les Juifs.

从那时候起,他连篇在其办的《自由言论报》上文章,说什么犹太人是万恶之源。

Le présent document, plutôt que de recenser en détail ces nombreuses initiatives, portera principalement sur un certain nombre de grands thèmes faisant ressortir les enseignements tirés et illustrant la contribution que peuvent apporter la science, l'ingénierie et la technologie au développement durable, aussi bien depuis Rio qu'à l'avenir.

本报告没有连篇报告这些活动,而把重点放在几个关键主题,强调获得的经验教训,并说明里约会议以来以及将来科学、工程和技术对可持续展的贡献。

Le Rapporteur spécial a également été informé d'articles publiés quotidiennement dans la presse d'obédience gouvernementale attaquant et calomniant les membres de la direction de la LND, en particulier Aung San Suu Kyi, incitant le public à les traiter comme des ennemis et à les abattre, les présentant comme des laquais de puissances étrangères qui mettent en danger la stabilité et le progrès, et comme des agents subversifs.

特别报告员还得知,政府控制的新闻界每天连篇贬低并丑化导人形象的文章,尤其是攻击昂山素姬的报章,煽动公众把他们视为仇敌并欲除之而后快,称他们为外国列强借以破坏稳定和阻碍进步的帮凶和祸国殃分子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连篇累牍 的法语例句

用户正在搜索


安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮, 安古姆组, 安古斯都拉树皮,

相似单词


连皮吃苹果, 连皮煮的土豆, 连篇, 连篇废话, 连篇谎话, 连篇累牍, 连钱草, 连翘, 连亲, 连任,
lián piān lèi dú
(形容文词冗长) verbiage; être volumineux; discours fastidieux à n'en plus finir
publier des articles et des articles
牍地发表文章

Nous avons entendu à plusieurs reprises des menaces dangereuses proférées contre la paix du peuple iranien.

我们看到,针对伊朗人民和平状况的文章如何被地炮制出,居心险恶地耸人听闻。

Et depuis, dans son journal «La Libre Parole», il ne cesse de dénoncer ceux dont vient tout le mal, les Juifs.

从那时候地在其办的《自由言论报》上发表文章,说什么犹太人是万恶之源。

Le présent document, plutôt que de recenser en détail ces nombreuses initiatives, portera principalement sur un certain nombre de grands thèmes faisant ressortir les enseignements tirés et illustrant la contribution que peuvent apporter la science, l'ingénierie et la technologie au développement durable, aussi bien depuis Rio qu'à l'avenir.

本报告没有地报告这些活动,而把重点放在几个关键主题,强调获得的经验教训,并说明里约会议及将科学、工程和技术对可持续发展的贡献。

Le Rapporteur spécial a également été informé d'articles publiés quotidiennement dans la presse d'obédience gouvernementale attaquant et calomniant les membres de la direction de la LND, en particulier Aung San Suu Kyi, incitant le public à les traiter comme des ennemis et à les abattre, les présentant comme des laquais de puissances étrangères qui mettent en danger la stabilité et le progrès, et comme des agents subversifs.

特别报告员还得知,政府控制的新闻界每天地发表贬低并丑化民盟领导人形象的文章,尤其是攻击昂山素姬的报章,煽动公众把们视为仇敌并欲除之而后快,称们为外国列强借破坏稳定和阻碍进步的帮凶和祸国殃民分子。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连篇累牍 的法语例句

用户正在搜索


安乐死的, 安乐躺椅, 安乐窝, 安乐椅, 安勒杉属, 安理会, 安痢平, 安络血, 安绿泥石, 安曼,

相似单词


连皮吃苹果, 连皮煮的土豆, 连篇, 连篇废话, 连篇谎话, 连篇累牍, 连钱草, 连翘, 连亲, 连任,
lián piān lèi dú
(形容文词冗长) verbiage; être volumineux; discours fastidieux à n'en plus finir
publier des articles et des articles
连篇牍地发表文章

Nous avons entendu à plusieurs reprises des menaces dangereuses proférées contre la paix du peuple iranien.

我们看到,针对伊朗人民和平状况文章如何被连篇地炮制出来,居心险恶地耸人听闻。

Et depuis, dans son journal «La Libre Parole», il ne cesse de dénoncer ceux dont vient tout le mal, les Juifs.

从那时候起,他连篇地在其办《自由言论报》上发表文章,说什么犹太人是万恶之源。

Le présent document, plutôt que de recenser en détail ces nombreuses initiatives, portera principalement sur un certain nombre de grands thèmes faisant ressortir les enseignements tirés et illustrant la contribution que peuvent apporter la science, l'ingénierie et la technologie au développement durable, aussi bien depuis Rio qu'à l'avenir.

本报告没有连篇地报告这些活动,而把重点放在几个关键主题,强调获得经验教训,并说明里约会议以来以及将来科学、工程和技术对可持续发展贡献。

Le Rapporteur spécial a également été informé d'articles publiés quotidiennement dans la presse d'obédience gouvernementale attaquant et calomniant les membres de la direction de la LND, en particulier Aung San Suu Kyi, incitant le public à les traiter comme des ennemis et à les abattre, les présentant comme des laquais de puissances étrangères qui mettent en danger la stabilité et le progrès, et comme des agents subversifs.

特别报告员还得知,政府控制新闻界每天连篇地发表贬低并丑化民盟领导人形象文章,尤其是攻击昂山报章,煽动公众把他们视为仇敌并欲除之而后快,称他们为外国列强借以破坏稳定和阻碍进步帮凶和祸国殃民分子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连篇累牍 的法语例句

用户正在搜索


安那度尔, 安乃近, 安内利德阶, 安尼西阶, 安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排,

相似单词


连皮吃苹果, 连皮煮的土豆, 连篇, 连篇废话, 连篇谎话, 连篇累牍, 连钱草, 连翘, 连亲, 连任,
lián piān lèi dú
(形容文词冗长) verbiage; être volumineux; discours fastidieux à n'en plus finir
publier des articles et des articles
连篇牍地发表文章

Nous avons entendu à plusieurs reprises des menaces dangereuses proférées contre la paix du peuple iranien.

我们看到,针对伊朗人民和平状况文章如何被连篇地炮制出来,居心险恶地耸人听闻。

Et depuis, dans son journal «La Libre Parole», il ne cesse de dénoncer ceux dont vient tout le mal, les Juifs.

从那时候起,他连篇地在其办《自由言发表文章,说什么犹太人是万恶之源。

Le présent document, plutôt que de recenser en détail ces nombreuses initiatives, portera principalement sur un certain nombre de grands thèmes faisant ressortir les enseignements tirés et illustrant la contribution que peuvent apporter la science, l'ingénierie et la technologie au développement durable, aussi bien depuis Rio qu'à l'avenir.

告没有连篇告这些活动,而把重点放在几个关键主题,强调经验教训,并说明里约会议以来以及将来科学、工程和技术对可持续发展贡献。

Le Rapporteur spécial a également été informé d'articles publiés quotidiennement dans la presse d'obédience gouvernementale attaquant et calomniant les membres de la direction de la LND, en particulier Aung San Suu Kyi, incitant le public à les traiter comme des ennemis et à les abattre, les présentant comme des laquais de puissances étrangères qui mettent en danger la stabilité et le progrès, et comme des agents subversifs.

特别告员还知,政府控制新闻界每天连篇地发表贬低并丑化民盟领导人形象文章,尤其是攻击昂山素姬章,煽动公众把他们视为仇敌并欲除之而后快,称他们为外国列强借以破坏稳定和阻碍进步帮凶和祸国殃民分子。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连篇累牍 的法语例句

用户正在搜索


安排一次会谈, 安排仪式的程序, 安排住宿, 安培, 安培表分流器, 安培滴定, 安培定理, 安培计, 安培每米, 安培秒,

相似单词


连皮吃苹果, 连皮煮的土豆, 连篇, 连篇废话, 连篇谎话, 连篇累牍, 连钱草, 连翘, 连亲, 连任,
lián piān lèi dú
(形容文词冗长) verbiage; être volumineux; discours fastidieux à n'en plus finir
publier des articles et des articles
连篇牍地发表文章

Nous avons entendu à plusieurs reprises des menaces dangereuses proférées contre la paix du peuple iranien.

我们看到,针人民和平状况的文章如何被连篇地炮制出来,居心险恶地耸人听闻。

Et depuis, dans son journal «La Libre Parole», il ne cesse de dénoncer ceux dont vient tout le mal, les Juifs.

从那时候起,他连篇地在其办的《自由言论报》上发表文章,说什么犹太人是万恶之源。

Le présent document, plutôt que de recenser en détail ces nombreuses initiatives, portera principalement sur un certain nombre de grands thèmes faisant ressortir les enseignements tirés et illustrant la contribution que peuvent apporter la science, l'ingénierie et la technologie au développement durable, aussi bien depuis Rio qu'à l'avenir.

本报告没有连篇地报告这些活动,而把重点放在几个关键主题,强调获得的经验教训,并说明里约会议以来以及将来科学、工程和技术可持续发展的贡献。

Le Rapporteur spécial a également été informé d'articles publiés quotidiennement dans la presse d'obédience gouvernementale attaquant et calomniant les membres de la direction de la LND, en particulier Aung San Suu Kyi, incitant le public à les traiter comme des ennemis et à les abattre, les présentant comme des laquais de puissances étrangères qui mettent en danger la stabilité et le progrès, et comme des agents subversifs.

特别报告员还得知,政府控制的新闻连篇地发表贬低并丑化民盟领导人形象的文章,尤其是攻击昂山素姬的报章,煽动公众把他们视为仇敌并欲除之而后快,称他们为外国列强借以破坏稳定和阻碍进步的帮凶和祸国殃民分子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连篇累牍 的法语例句

用户正在搜索


安全带, 安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备],

相似单词


连皮吃苹果, 连皮煮的土豆, 连篇, 连篇废话, 连篇谎话, 连篇累牍, 连钱草, 连翘, 连亲, 连任,
lián piān lèi dú
(形容文词冗长) verbiage; être volumineux; discours fastidieux à n'en plus finir
publier des articles et des articles
连篇发表文章

Nous avons entendu à plusieurs reprises des menaces dangereuses proférées contre la paix du peuple iranien.

我们看到,针对伊朗平状况的文章如何被连篇炮制出来,居心险恶听闻。

Et depuis, dans son journal «La Libre Parole», il ne cesse de dénoncer ceux dont vient tout le mal, les Juifs.

从那时候起,他连篇在其办的《自由言论报》上发表文章,说什么犹太是万恶之源。

Le présent document, plutôt que de recenser en détail ces nombreuses initiatives, portera principalement sur un certain nombre de grands thèmes faisant ressortir les enseignements tirés et illustrant la contribution que peuvent apporter la science, l'ingénierie et la technologie au développement durable, aussi bien depuis Rio qu'à l'avenir.

本报告没有连篇报告这些活动,而把重点放在几个关键主题,强调获得的经验教训,并说明里约会议以来以及将来科学、工术对可持续发展的贡献。

Le Rapporteur spécial a également été informé d'articles publiés quotidiennement dans la presse d'obédience gouvernementale attaquant et calomniant les membres de la direction de la LND, en particulier Aung San Suu Kyi, incitant le public à les traiter comme des ennemis et à les abattre, les présentant comme des laquais de puissances étrangères qui mettent en danger la stabilité et le progrès, et comme des agents subversifs.

特别报告员还得知,政府控制的新闻界每天连篇发表贬低并丑化民盟领导形象的文章,尤其是攻击昂山素姬的报章,煽动公众把他们视为仇敌并欲除之而后快,称他们为外国列强借以破坏稳定阻碍进步的帮凶祸国殃民分子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连篇累牍 的法语例句

用户正在搜索


安全负载, 安全感, 安全港, 安全故障, 安全行动, 安全护栏, 安全活门, 安全基本条例, 安全技术规则, 安全距离,

相似单词


连皮吃苹果, 连皮煮的土豆, 连篇, 连篇废话, 连篇谎话, 连篇累牍, 连钱草, 连翘, 连亲, 连任,
lián piān lèi dú
(形容词冗长) verbiage; être volumineux; discours fastidieux à n'en plus finir
publier des articles et des articles
连篇牍地发表

Nous avons entendu à plusieurs reprises des menaces dangereuses proférées contre la paix du peuple iranien.

我们看到,针对伊朗人民和平状章如何被连篇地炮制出来,居心险恶地耸人听闻。

Et depuis, dans son journal «La Libre Parole», il ne cesse de dénoncer ceux dont vient tout le mal, les Juifs.

从那时候起,他连篇地在其办《自由言论报》上发表章,说什么犹太人是万恶之源。

Le présent document, plutôt que de recenser en détail ces nombreuses initiatives, portera principalement sur un certain nombre de grands thèmes faisant ressortir les enseignements tirés et illustrant la contribution que peuvent apporter la science, l'ingénierie et la technologie au développement durable, aussi bien depuis Rio qu'à l'avenir.

本报告没有连篇地报告这些活动,而把重点放在几个关键主题,强调获得经验教训,并说明里约会议以来以及将来科学、工程和技术对可持续发展贡献。

Le Rapporteur spécial a également été informé d'articles publiés quotidiennement dans la presse d'obédience gouvernementale attaquant et calomniant les membres de la direction de la LND, en particulier Aung San Suu Kyi, incitant le public à les traiter comme des ennemis et à les abattre, les présentant comme des laquais de puissances étrangères qui mettent en danger la stabilité et le progrès, et comme des agents subversifs.

特别报告员还得控制新闻界每天连篇地发表贬低并丑化民盟领导人形象章,尤其是攻击昂山素姬报章,煽动公众把他们视为仇敌并欲除之而后快,称他们为外国列强借以破坏稳定和阻碍进步帮凶和祸国殃民分子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连篇累牍 的法语例句

用户正在搜索


安全瓶, 安全期避孕, 安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆,

相似单词


连皮吃苹果, 连皮煮的土豆, 连篇, 连篇废话, 连篇谎话, 连篇累牍, 连钱草, 连翘, 连亲, 连任,
lián piān lèi dú
(形容文词冗长) verbiage; être volumineux; discours fastidieux à n'en plus finir
publier des articles et des articles
连篇牍地发表文章

Nous avons entendu à plusieurs reprises des menaces dangereuses proférées contre la paix du peuple iranien.

我们看到,针对伊朗人民和平状况的文章如何被连篇地炮制出来,居心险恶地耸人听闻。

Et depuis, dans son journal «La Libre Parole», il ne cesse de dénoncer ceux dont vient tout le mal, les Juifs.

从那时候起,他连篇地在其办的《自由言论》上发表文章,说什么犹太人是万恶之

Le présent document, plutôt que de recenser en détail ces nombreuses initiatives, portera principalement sur un certain nombre de grands thèmes faisant ressortir les enseignements tirés et illustrant la contribution que peuvent apporter la science, l'ingénierie et la technologie au développement durable, aussi bien depuis Rio qu'à l'avenir.

告没有连篇告这,而把重点放在几个关键主题,强调获得的经验教训,并说明里约会议以来以及将来科学、工程和技术对可持续发展的贡献。

Le Rapporteur spécial a également été informé d'articles publiés quotidiennement dans la presse d'obédience gouvernementale attaquant et calomniant les membres de la direction de la LND, en particulier Aung San Suu Kyi, incitant le public à les traiter comme des ennemis et à les abattre, les présentant comme des laquais de puissances étrangères qui mettent en danger la stabilité et le progrès, et comme des agents subversifs.

特别告员还得知,政府控制的新闻界每天连篇地发表贬低并丑化民盟领导人形象的文章,尤其是攻击昂山素姬的章,煽公众把他们视为仇敌并欲除之而后快,称他们为外国列强借以破坏稳定和阻碍进步的帮凶和祸国殃民分子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连篇累牍 的法语例句

用户正在搜索


安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的,

相似单词


连皮吃苹果, 连皮煮的土豆, 连篇, 连篇废话, 连篇谎话, 连篇累牍, 连钱草, 连翘, 连亲, 连任,
lián piān lèi dú
(形容文词冗长) verbiage; être volumineux; discours fastidieux à n'en plus finir
publier des articles et des articles
连篇牍地发表文章

Nous avons entendu à plusieurs reprises des menaces dangereuses proférées contre la paix du peuple iranien.

我们看到,针对伊朗人民和平状况文章如何被连篇地炮制出来,居心险恶地耸人听闻。

Et depuis, dans son journal «La Libre Parole», il ne cesse de dénoncer ceux dont vient tout le mal, les Juifs.

从那时候起,他连篇地在其办《自由》上发表文章,说什么犹太人是万恶之源。

Le présent document, plutôt que de recenser en détail ces nombreuses initiatives, portera principalement sur un certain nombre de grands thèmes faisant ressortir les enseignements tirés et illustrant la contribution que peuvent apporter la science, l'ingénierie et la technologie au développement durable, aussi bien depuis Rio qu'à l'avenir.

告没有连篇告这些活动,而把重点放在几个关键主题,强调获验教训,并说明里约会议以来以及将来科学、工程和技术对可持续发展贡献。

Le Rapporteur spécial a également été informé d'articles publiés quotidiennement dans la presse d'obédience gouvernementale attaquant et calomniant les membres de la direction de la LND, en particulier Aung San Suu Kyi, incitant le public à les traiter comme des ennemis et à les abattre, les présentant comme des laquais de puissances étrangères qui mettent en danger la stabilité et le progrès, et comme des agents subversifs.

特别告员还知,政府控制新闻界每天连篇地发表贬低并丑化民盟领导人形象文章,尤其是攻击昂山素姬章,煽动公众把他们视为仇敌并欲除之而后快,称他们为外国列强借以破坏稳定和阻碍进步帮凶和祸国殃民分子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连篇累牍 的法语例句

用户正在搜索


安身处, 安身立命, 安身之处, 安神, 安神的, 安神定魄, 安神健胃, 安神丸, 安生, 安适,

相似单词


连皮吃苹果, 连皮煮的土豆, 连篇, 连篇废话, 连篇谎话, 连篇累牍, 连钱草, 连翘, 连亲, 连任,