法语助手
  • 关闭

en toute hâte; hâtivement; à la diable他~道. Il s'empresse de faire ses excuses.

Notre fils a gagné ,à la tombola de son écloe ,un couple de poissons rouges.

丈夫还没有缓过气来,妻解释道:“我们儿在学校摸彩中了奖,得了一对金鱼。”

"Non, vous m'avez mal compris, se dépêche de rectifier l'homme. Je vous propose simplement de boire un verre."

“不不,您误会我的意思了。”男人更正:“我只是想请你喝一杯。”

Confucius a compris et donne le signe du pardon à Socrate en disant à Yanhui de lui expliquer le rite chinois.

孔夫明白之后, 向苏格拉底致意, 并让颜回给他解释中国的礼仪。

Le grand Shabaka s'empressa de lui expliquer qu'à son profond rereg il ne pouvait employer qu'un dialecet sacré, intelligible aux seuls initiés.

伟大的夏巴卡向她解释,他表示深深的遗憾,因为他只用一种神圣不可侵犯的,只有被授以宗教教义的人才的方言。

Eugenie se leva, lanca un regard d'orgueil sur son pere, et rentra dans sa chambre a laquelle le bonhomme donna un tour de clef.

欧叶妮抬头,高傲地望了父亲一眼,回到她自己的房里去了。老头儿把门锁上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连忙 的法语例句

用户正在搜索


assécheur, ASSEDIC, assemblable, assemblage, assemblage fondu enchaîné, assemblant, assemblé, assemblée, assembler, assembleur,

相似单词


连累某人, 连理, 连理枝, 连连, 连六硫酸盐, 连忙, 连帽滑雪运动衫, 连眉, 连袂而起, 连绵,

en toute hâte; hâtivement; à la diable他~道. Il s'empresse de faire ses excuses.

Notre fils a gagné ,à la tombola de son écloe ,un couple de poissons rouges.

丈夫还没有缓过气来,妻子连忙解释道:“子在学校摸彩中了奖,得了一对金鱼。”

"Non, vous m'avez mal compris, se dépêche de rectifier l'homme. Je vous propose simplement de boire un verre."

“不不,您误会的意思了。”男人连忙更正:“只是想请你喝一杯。”

Confucius a compris et donne le signe du pardon à Socrate en disant à Yanhui de lui expliquer le rite chinois.

孔夫子明白之后, 连忙向苏格拉底致意, 并让颜回给他解释中国的礼仪。

Le grand Shabaka s'empressa de lui expliquer qu'à son profond rereg il ne pouvait employer qu'un dialecet sacré, intelligible aux seuls initiés.

伟大的夏巴卡连忙向她解释,他表示深深的遗憾,因为他只能用一种神圣不可侵犯的,只有被授以宗的人才能听懂的方言。

Eugenie se leva, lanca un regard d'orgueil sur son pere, et rentra dans sa chambre a laquelle le bonhomme donna un tour de clef.

欧叶妮抬头,高傲地望了父亲一眼,回到她自己的房里去了。老头连忙把门锁上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 连忙 的法语例句

用户正在搜索


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,

相似单词


连累某人, 连理, 连理枝, 连连, 连六硫酸盐, 连忙, 连帽滑雪运动衫, 连眉, 连袂而起, 连绵,

en toute hâte; hâtivement; à la diable他~. Il s'empresse de faire ses excuses.

Notre fils a gagné ,à la tombola de son écloe ,un couple de poissons rouges.

丈夫还没有缓过气来,妻子连忙解释:“我们儿子在学校摸彩中了奖,得了对金鱼。”

"Non, vous m'avez mal compris, se dépêche de rectifier l'homme. Je vous propose simplement de boire un verre."

“不不,您误会我的意思了。”男人连忙更正:“我只是想请你喝杯。”

Confucius a compris et donne le signe du pardon à Socrate en disant à Yanhui de lui expliquer le rite chinois.

孔夫子明白之后, 连忙向苏格拉底致意, 并让颜回给他解释中国的礼仪。

Le grand Shabaka s'empressa de lui expliquer qu'à son profond rereg il ne pouvait employer qu'un dialecet sacré, intelligible aux seuls initiés.

伟大的夏巴卡连忙向她解释,他表示深深的遗憾,因为他只能用种神圣不可侵犯的,只有被授以宗教教义的人才能听懂的方言。

Eugenie se leva, lanca un regard d'orgueil sur son pere, et rentra dans sa chambre a laquelle le bonhomme donna un tour de clef.

欧叶妮抬头,高傲地望了父,回到她自己的房里去了。老头儿连忙把门锁上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连忙 的法语例句

用户正在搜索


assiégeant, assiéger, assiette, assiette au beurre, assiette creuse, assiette plate, assiettée, assignable, assignat, assignation,

相似单词


连累某人, 连理, 连理枝, 连连, 连六硫酸盐, 连忙, 连帽滑雪运动衫, 连眉, 连袂而起, 连绵,

en toute hâte; hâtivement; à la diable他~道. Il s'empresse de faire ses excuses.

Notre fils a gagné ,à la tombola de son écloe ,un couple de poissons rouges.

丈夫还没有缓过气来,妻子解释道:“我们儿子在学校摸彩中了奖,得了一对金鱼。”

"Non, vous m'avez mal compris, se dépêche de rectifier l'homme. Je vous propose simplement de boire un verre."

“不不,您误会我的意思了。”男人更正:“我只你喝一杯。”

Confucius a compris et donne le signe du pardon à Socrate en disant à Yanhui de lui expliquer le rite chinois.

孔夫子明白之后, 向苏格拉底致意, 并让颜回给他解释中国的礼仪。

Le grand Shabaka s'empressa de lui expliquer qu'à son profond rereg il ne pouvait employer qu'un dialecet sacré, intelligible aux seuls initiés.

伟大的夏巴向她解释,他表示深深的遗憾,因为他只能用一种神圣不可侵犯的,只有被授以宗教教义的人才能听懂的方言。

Eugenie se leva, lanca un regard d'orgueil sur son pere, et rentra dans sa chambre a laquelle le bonhomme donna un tour de clef.

欧叶妮抬头,高傲地望了父亲一眼,回到她自己的房里去了。老头儿把门锁上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连忙 的法语例句

用户正在搜索


assimiler, assiout, assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant,

相似单词


连累某人, 连理, 连理枝, 连连, 连六硫酸盐, 连忙, 连帽滑雪运动衫, 连眉, 连袂而起, 连绵,

en toute hâte; hâtivement; à la diable~道. Il s'empresse de faire ses excuses.

Notre fils a gagné ,à la tombola de son écloe ,un couple de poissons rouges.

丈夫还没有缓过气来,妻子连忙解释道:“我们儿子在学校摸彩中了奖,得了一对金鱼。”

"Non, vous m'avez mal compris, se dépêche de rectifier l'homme. Je vous propose simplement de boire un verre."

会我的意思了。”男人连忙更正:“我是想请你喝一杯。”

Confucius a compris et donne le signe du pardon à Socrate en disant à Yanhui de lui expliquer le rite chinois.

孔夫子明白之后, 连忙向苏格拉底致意, 并让颜回给解释中国的礼仪。

Le grand Shabaka s'empressa de lui expliquer qu'à son profond rereg il ne pouvait employer qu'un dialecet sacré, intelligible aux seuls initiés.

伟大的夏巴卡连忙向她解释,表示深深的遗憾,因为用一种神圣可侵犯的,有被授以宗教教义的人才听懂的方言。

Eugenie se leva, lanca un regard d'orgueil sur son pere, et rentra dans sa chambre a laquelle le bonhomme donna un tour de clef.

欧叶妮抬头,高傲地望了父亲一眼,回到她自己的房里去了。老头儿连忙把门锁上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连忙 的法语例句

用户正在搜索


associative, associativité, associé, associer, assoiffé, assoiffer, assolement, assoler, Assollant, assombri,

相似单词


连累某人, 连理, 连理枝, 连连, 连六硫酸盐, 连忙, 连帽滑雪运动衫, 连眉, 连袂而起, 连绵,

en toute hâte; hâtivement; à la diable他~道. Il s'empresse de faire ses excuses.

Notre fils a gagné ,à la tombola de son écloe ,un couple de poissons rouges.

丈夫还没有缓过气来,妻子连忙道:“我们儿子在学校摸彩了奖,得了一对金鱼。”

"Non, vous m'avez mal compris, se dépêche de rectifier l'homme. Je vous propose simplement de boire un verre."

“不不,您误会我的意思了。”男人连忙更正:“我只是想请你喝一杯。”

Confucius a compris et donne le signe du pardon à Socrate en disant à Yanhui de lui expliquer le rite chinois.

孔夫子明连忙向苏格拉底致意, 并让颜回给他解的礼仪。

Le grand Shabaka s'empressa de lui expliquer qu'à son profond rereg il ne pouvait employer qu'un dialecet sacré, intelligible aux seuls initiés.

伟大的夏巴卡连忙向她解,他表示深深的遗憾,因为他只能用一种神圣不可侵犯的,只有被授以宗教教义的人才能听懂的方言。

Eugenie se leva, lanca un regard d'orgueil sur son pere, et rentra dans sa chambre a laquelle le bonhomme donna un tour de clef.

欧叶妮抬头,高傲地望了父亲一眼,回到她自己的房里去了。老头儿连忙把门锁上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连忙 的法语例句

用户正在搜索


assorti, assortiment, assortir, assortissant, assortisseur, assoter, assouan, Assouci, assoupi, assoupir,

相似单词


连累某人, 连理, 连理枝, 连连, 连六硫酸盐, 连忙, 连帽滑雪运动衫, 连眉, 连袂而起, 连绵,

en toute hâte; hâtivement; à la diable他~道. Il s'empresse de faire ses excuses.

Notre fils a gagné ,à la tombola de son écloe ,un couple de poissons rouges.

丈夫还没有缓过气来,妻子释道:“我们儿子在学校摸彩中了奖,得了一对金鱼。”

"Non, vous m'avez mal compris, se dépêche de rectifier l'homme. Je vous propose simplement de boire un verre."

“不不,您误会我的意思了。”男人更正:“我只是想请你喝一杯。”

Confucius a compris et donne le signe du pardon à Socrate en disant à Yanhui de lui expliquer le rite chinois.

孔夫子明白之后, 向苏格拉底致意, 并让颜回给他释中国的礼仪。

Le grand Shabaka s'empressa de lui expliquer qu'à son profond rereg il ne pouvait employer qu'un dialecet sacré, intelligible aux seuls initiés.

伟大的夏巴卡向她释,他表示深深的遗憾,因为他只用一种神圣不可侵犯的,只有被授以宗教教义的人懂的方言。

Eugenie se leva, lanca un regard d'orgueil sur son pere, et rentra dans sa chambre a laquelle le bonhomme donna un tour de clef.

欧叶妮抬头,高傲地望了父亲一眼,回到她自己的房里去了。老头儿把门锁上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连忙 的法语例句

用户正在搜索


assouvissement, assuétude, assujetti, assujettir, assujettissant, assujettissement, assumant, assumer, assurable, assurage,

相似单词


连累某人, 连理, 连理枝, 连连, 连六硫酸盐, 连忙, 连帽滑雪运动衫, 连眉, 连袂而起, 连绵,

en toute hâte; hâtivement; à la diable他~道. Il s'empresse de faire ses excuses.

Notre fils a gagné ,à la tombola de son écloe ,un couple de poissons rouges.

丈夫还没有缓过气来,解释道:“我们儿在学校摸彩中了奖,得了一对金鱼。”

"Non, vous m'avez mal compris, se dépêche de rectifier l'homme. Je vous propose simplement de boire un verre."

“不不,您误会我意思了。”男人更正:“我只是想请你喝一杯。”

Confucius a compris et donne le signe du pardon à Socrate en disant à Yanhui de lui expliquer le rite chinois.

孔夫明白之后, 向苏格拉底致意, 并让颜回给他解释中国礼仪。

Le grand Shabaka s'empressa de lui expliquer qu'à son profond rereg il ne pouvait employer qu'un dialecet sacré, intelligible aux seuls initiés.

伟大夏巴卡向她解释,他表示深深遗憾,因为他只能用一种神圣不可侵犯,只有被授以宗教教义人才能方言。

Eugenie se leva, lanca un regard d'orgueil sur son pere, et rentra dans sa chambre a laquelle le bonhomme donna un tour de clef.

欧叶妮抬头,高傲地望了父亲一眼,回到她自己房里去了。老头儿把门锁上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连忙 的法语例句

用户正在搜索


assureur, assypite, assyrie, Assyrien, assyriologie, assyriologue, astabilité, astable, astacine, Astarte,

相似单词


连累某人, 连理, 连理枝, 连连, 连六硫酸盐, 连忙, 连帽滑雪运动衫, 连眉, 连袂而起, 连绵,

en toute hâte; hâtivement; à la diable他~道. Il s'empresse de faire ses excuses.

Notre fils a gagné ,à la tombola de son écloe ,un couple de poissons rouges.

丈夫还没有缓过气来,妻子解释道:“们儿子在学校摸彩中了奖,得了一对金鱼。”

"Non, vous m'avez mal compris, se dépêche de rectifier l'homme. Je vous propose simplement de boire un verre."

“不不,您误会的意思了。”男人更正:“想请你喝一杯。”

Confucius a compris et donne le signe du pardon à Socrate en disant à Yanhui de lui expliquer le rite chinois.

孔夫子明白之后, 苏格拉底致意, 并让颜回给他解释中国的礼仪。

Le grand Shabaka s'empressa de lui expliquer qu'à son profond rereg il ne pouvait employer qu'un dialecet sacré, intelligible aux seuls initiés.

伟大的夏巴卡解释,他表示深深的遗憾,因为他能用一种神圣不可侵犯的,有被授以宗教教义的人才能听懂的方言。

Eugenie se leva, lanca un regard d'orgueil sur son pere, et rentra dans sa chambre a laquelle le bonhomme donna un tour de clef.

欧叶妮抬头,高傲地望了父亲一眼,回到自己的房里去了。老头儿把门锁上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。

显示所有包含 连忙 的法语例句

用户正在搜索


astérides, astérie, astérion, astérisme, astérisque, astérium, astéroïde, astéroïte, astérolite, asthénie,

相似单词


连累某人, 连理, 连理枝, 连连, 连六硫酸盐, 连忙, 连帽滑雪运动衫, 连眉, 连袂而起, 连绵,