法语助手
  • 关闭
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语助 手

L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.

雇主将被通知这些行为,并给予纠正这些行为的最后期限。

La police a multiplié les violations des droits de l'homme.

警察犯法的情增加。

La tendance est à la dépénalisation de ces délits.

趋向是使这种脱罪化。

Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.

秘书长在报告中,指出了19个长期者,多于去年报告中的16个者。

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

他们都报告未发现重大

Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.

还要者的适当度。

Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.

然而,实际上只有少数者。

Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.

但是,投票中无疑出现了现象。

Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.

这些已通知了安全事会。

La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.

立法还包括的申诉机

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法包括事件的上诉机

Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.

我们如何能够帮助秘书纠正这些做法?

Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.

它必须能够迅速调查和报告行为。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法定核查行为所需的程序。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有,该机构可以罚款。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述条款,禁止改变信仰也是做法。

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面的现象。

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级指挥官没有止这种行为。

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明了采购过程中有情形。

Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.

据报,发生了选举舞弊事件和其他问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语助 手

L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.

雇主将被通知这些行为,并给予纠正这些行为的最后期限。

La police a multiplié les violations des droits de l'homme.

警察犯法的况急剧增加。

La tendance est à la dépénalisation de ces délits.

趋向是使这种脱罪化。

Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.

秘书长在报告中,指出了19个长期,多于去年报告中的16个

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

他们都报告未发现重大况。

Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.

还要的适当度。

Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.

然而,实际上只有少数

Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.

但是,投票中无疑出现了现象。

Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.

这些况已通知了安全理事会。

La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.

立法还包括处理况的申诉机

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法包括处理事件的上诉机

Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.

我们如何能够帮助秘书处纠正这些做法?

Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.

它必须能够迅速调查和报告行为。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法定核查行为所需的程序。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有况,该机构可处以罚款。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述条款,禁止改变信仰也是做法。

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面的现象。

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级指挥官没有止这种行为。

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明了采购过程中有形。

Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.

据报,发生了选举舞弊事件和其他问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


半柴油机, 半场, 半超越曲线, 半潮水位, 半沉头, 半沉头螺钉, 半沉头铆钉, 半成品, 半承压的, 半痴愚者,

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语助 手

L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.

雇主将被通知行为,并给予纠正行为的最后期限。

La police a multiplié les violations des droits de l'homme.

警察犯法的情况急剧增加。

La tendance est à la dépénalisation de ces délits.

趋向是使脱罪化。

Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.

秘书长在报告中,指出了19个长期者,多于去年报告中的16个者。

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

他们都报告未发现重大情况。

Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.

还要者的适当度。

Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.

然而,实际上只有少数者。

Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.

但是,投票中无疑出现了现象。

Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.

情况已通知了安全理会。

La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.

立法还包括处理情况的申诉机

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法包括处理件的上诉机

Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.

我们如何能够帮助秘书处纠正做法?

Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.

它必须能够迅速调查和报告行为。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法定核查行为所需的程序。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有情况,该机构可处以罚款。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述条款,禁止改变信仰也是做法。

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面的现象。

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级指挥官没有行为。

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明了采购过程中有情形。

Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.

据报,发生了选举舞弊件和其他问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语助 手

L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.

雇主将被通知这些违规行为,并给予纠正这些违规行为的最后期限。

La police a multiplié les violations des droits de l'homme.

警察违规犯法的情况急剧增加。

La tendance est à la dépénalisation de ces délits.

这种违规脱罪化。

Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.

秘书长在报告中,指出了19个长期违规者,多于去年报告中的16个违规者。

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

他们都报告未发现重大违规情况。

Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.

还要违规者的适当度。

Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.

然而,实际上只有少数违规者。

Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.

,投票中无疑出现了违规现象。

Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.

这些违规情况已通知了安全理事

La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.

法还包括处理违规情况的申诉机

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,法包括处理违规事件的上诉机

Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.

我们如何能够帮助秘书处纠正这些违规做法?

Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.

它必须能够迅速调查和报告违规行为。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法定核查违规行为所需的程序。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述条款,禁止改变信仰也违规做法。

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面的违规现象。

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级指挥官没有止这种违规行为。

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明了采购过程中有违规情形。

Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.

据报,发生了选举舞弊违规事件和其他问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语助 手

L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.

雇主将被通知这些行为,并给予纠正这些行为最后期限。

La police a multiplié les violations des droits de l'homme.

警察犯法急剧增加。

La tendance est à la dépénalisation de ces délits.

趋向是使这种脱罪化。

Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.

秘书长在报告中,指出了19个长期者,多于去年报告中16个者。

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

他们都报告未发现重大

Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.

还要适当度。

Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.

然而,实际上只有少数者。

Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.

但是,投票中无疑出现了现象。

Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.

这些已通知了安全理事会。

La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.

立法还包括处理申诉机

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法包括处理事件上诉机

Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.

我们如何能够帮助秘书处纠正这些做法?

Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.

它必须能够迅速调查和报告行为。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法定核查行为所需程序。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有,该机构可处以罚款。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述条款,禁止改变信仰也是做法。

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面现象。

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级指挥官没有止这种行为。

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明了采购过程中有形。

Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.

据报,发生了选举舞弊事件和其他问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语助 手

L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.

雇主将被通知违规行为,并给予纠正违规行为的最后期限。

La police a multiplié les violations des droits de l'homme.

警察违规犯法的情况急剧增加。

La tendance est à la dépénalisation de ces délits.

趋向是使违规脱罪化。

Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.

秘书长在报告了19个长期违规者,多于去年报告的16个违规者。

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

他们都报告未发重大违规情况。

Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.

还要违规者的适当度。

Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.

然而,实际上只有少数违规者。

Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.

但是,投票无疑违规

Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.

违规情况已通知了安全理事会。

La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.

立法还包括处理违规情况的申诉机

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法包括处理违规事件的上诉机

Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.

我们如何能够帮助秘书处纠正违规做法?

Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.

它必须能够迅速调查和报告违规行为。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法定核查违规行为所需的程序。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发违规情况,该机构可处以罚款。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述条款,禁止改变信仰也是违规做法。

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面的违规

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级挥官没有违规行为。

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明了采购过程违规情形。

Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.

据报,发生了选举舞弊违规事件和其他问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语助 手

L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.

雇主将被通知这些违规行为,并给予纠正这些违规行为的最后期限。

La police a multiplié les violations des droits de l'homme.

警察违规犯法的情况急剧增加。

La tendance est à la dépénalisation de ces délits.

趋向是使这种违规脱罪化。

Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.

秘书长在报中,指出了19个长期违规者,多于去年报中的16个违规者。

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

他们都报现重大违规情况。

Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.

还要违规者的适当

Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.

而,实际上只有少数违规者。

Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.

但是,投票中无疑出现了违规现象。

Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.

这些违规情况已通知了安全理事会。

La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.

立法还包括处理违规情况的申诉机

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法包括处理违规事件的上诉机

Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.

我们如何能够帮助秘书处纠正这些违规做法?

Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.

它必须能够迅速调查和报违规行为。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法定核查违规行为所需的程序。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦现有违规情况,该机构可处以罚款。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述条款,禁止改变信仰也是违规做法。

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面的违规现象。

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级指挥官没有止这种违规行为。

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明了采购过程中有违规情形。

Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.

据报,生了选举舞弊违规事件和其他问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语助 手

L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.

雇主将被通知这些违规行为,并给予纠正这些违规行为的最后期限。

La police a multiplié les violations des droits de l'homme.

警察违规犯法的情况急剧增加。

La tendance est à la dépénalisation de ces délits.

趋向是使这种违规脱罪化。

Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.

秘书长在中,指出了19个长期违规者,多于去年中的16个违规者。

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

他们都发现重大违规情况。

Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.

还要违规者的适当

Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.

,实际上只有少数违规者。

Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.

但是,投票中无疑出现了违规现象。

Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.

这些违规情况已通知了安全理事会。

La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.

立法还包括处理违规情况的申诉机

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法包括处理违规事件的上诉机

Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.

我们如何能够帮助秘书处纠正这些违规做法?

Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.

它必须能够迅速调查和违规行为。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法定核查违规行为所需的程序。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述条款,禁止改变信仰也是违规做法。

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面的违规现象。

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级指挥官没有止这种违规行为。

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明了采购过程中有违规情形。

Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.

,发生了选举舞弊违规事件和其他问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的, 半极性的(指键), 半棘肌,

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语助 手

L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.

雇主将被通知这些行为,并给予纠正这些行为最后期限。

La police a multiplié les violations des droits de l'homme.

警察犯法急剧增加。

La tendance est à la dépénalisation de ces délits.

趋向是使这种脱罪化。

Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.

秘书长在报告中,指出了19个长期者,多于去年报告中16个者。

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

他们都报告未发现重大

Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.

还要适当度。

Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.

然而,实际上只有少数者。

Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.

但是,投票中无疑出现了现象。

Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.

这些已通知了安全理事会。

La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.

立法还包括处理申诉机

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法包括处理事件上诉机

Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.

我们如何能够帮助秘书处纠正这些做法?

Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.

它必须能够迅速调查和报告行为。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法定核查行为所需程序。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有,该机构可处以罚款。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述条款,禁止改变信仰也是做法。

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面现象。

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级指挥官没有止这种行为。

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明了采购过程中有形。

Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.

据报,发生了选举舞弊事件和其他问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


半价, 半价票, 半价座位, 半煎嫩血牛排, 半减, 半减器, 半碱流岩, 半碱性岩, 半剑水蚤属, 半腱肌,

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,