法语助手
  • 关闭

违反规则的

添加到生词本

antiréglementaire Fr helper cop yright

Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.

如果发生规则情形,则必需追究相关人员责任。

La nouvelle Assemblée a tenu deux sessions sans faire d'entorse à son règlement intérieur.

会举行了两次会,没有出现规则情况。

Il a été approuvé en violation des règles de l'ONU.

批准是联合国规则

Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.

规则任何人均应受到惩罚。

Un tel passe-droit est d'autant plus critiquable qu'il s'agit d'une ville particulièrement exposée aux tensions.

由于该地尤其出现紧张局面,因此,这种规则做法招致批评。

Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.

据此,缔约国否认这些民受到了规则拘留。

Sous réserve du règlement intérieur, la Conférence élira son Président et quatre vice-présidents.

在不规则前提下,化管大会将选举其主席和四名副主席。

Toutes violations de ces règles doivent faire l'objet d'enquêtes.

这些规则行为必须受到调查。

Les banques qui enfreignent cette règle s'exposent à une sanction pouvant aller jusqu'à la fermeture.

这一规则银行将受到惩罚,甚至被关闭。

Jusqu'à présent, aucune peine n'a encore été imposée à ce titre.

迄今尚未因有义务规则情况而实行过处罚。

Quiconque violait ces règles devenait un Osu.

这些规则人会成为Osu。

Selon l'avis contraire, la détermination des conséquences du manquement à la règle relevait du droit interne.

提出对意见认为,如何确定因规则而产生后果,是一个属于国内法范围事项。

Sous réserve des règles de l'organisation, l'acceptation de l'organe compétent de l'organisation ne peut être tacite.

在不该组织规则情形下,该组织主管机关不得以暗示方式接受保留。

Ce projet de décision n'est contraire ni à la lettre ni à l'esprit du Règlement intérieur.

这份决定草案绝对未规则文字或精神。

Les bulletins déposés qui ne sont pas conformes aux dispositions énoncées au paragraphe 1 sont nuls.

第1款所定规则选票应予作废。

La Banque centrale peut leur retirer leur licence en cas de violation des règles et procédures pertinentes.

中央银行获得授权取消这类基金执照,如果发现它们了相关规则与程序。

Les États prévoient souvent des dispositions spécifiques relatives aux conséquences juridiques de la violation de règles particulières.

国家经常对某些特别规则法律后果制订具体规定。

Si nous voulons un monde sans armes nucléaires à l'arrivée, n'acceptons pas la violation des règles internationales.

如果我们希望今后拥有一个无核武器世界,我们就绝不能接受国际规则行为。

En signalant les violations de ces règles, le Rapporteur spécial favorise donc, et non pas entrave, le processus de paix.

因此,特别报告员就这些规则情况提出报告,并没有阻碍和平进程,而是推进和平进程

Certains accords comportaient des clauses ou énonçaient des objectifs qui étaient susceptibles de contrevenir aux règles de l'ONU.

有些协定中条款或目标可能会联合国规则执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违反规则的 的法语例句

用户正在搜索


chiasmatique, chiasmatypie, chiasme, Chiasmodon, Chiasmodontidae, chiasse, chiastoline, chiastolithe, chiatique, chiba,

相似单词


违反常理的论证, 违反常情, 违反出版法之罪, 违反法律, 违反规则, 违反规则的, 违反规章, 违反纪律, 违反交通规则, 违反禁忌,
antiréglementaire Fr helper cop yright

Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.

如果发生规则情形,则必需追究相关人员责任。

La nouvelle Assemblée a tenu deux sessions sans faire d'entorse à son règlement intérieur.

新议会举了两次会议,没有出现议事规则情况。

Il a été approuvé en violation des règles de l'ONU.

批准是规则

Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.

规则任何人均应受到惩罚。

Un tel passe-droit est d'autant plus critiquable qu'il s'agit d'une ville particulièrement exposée aux tensions.

由于该地尤其容易出现紧张局面,因此,这种规则做法更容易招致批评。

Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.

据此,缔约国否认这些民受到了规则拘留。

Sous réserve du règlement intérieur, la Conférence élira son Président et quatre vice-présidents.

在不议事规则前提下,化管大会将选举其主席和四名副主席。

Toutes violations de ces règles doivent faire l'objet d'enquêtes.

这些规则为必须受到调查。

Les banques qui enfreignent cette règle s'exposent à une sanction pouvant aller jusqu'à la fermeture.

这一规则将受到惩罚,甚至被关闭。

Jusqu'à présent, aucune peine n'a encore été imposée à ce titre.

迄今尚未因有义务规则情况而实过处罚。

Quiconque violait ces règles devenait un Osu.

这些规则人会成为Osu。

Selon l'avis contraire, la détermination des conséquences du manquement à la règle relevait du droit interne.

提出对意见认为,如何确定因规则而产生后果,是一个属于国内法范围事项。

Sous réserve des règles de l'organisation, l'acceptation de l'organe compétent de l'organisation ne peut être tacite.

在不该组织规则情形下,该组织主管机关不得以暗示方式接受保留。

Ce projet de décision n'est contraire ni à la lettre ni à l'esprit du Règlement intérieur.

这份决定草案绝对未议事规则文字或精神。

Les bulletins déposés qui ne sont pas conformes aux dispositions énoncées au paragraphe 1 sont nuls.

第1款所定规则选票应予作废。

La Banque centrale peut leur retirer leur licence en cas de violation des règles et procédures pertinentes.

中央获得授权取消这类基金执照,如果发现它们了相关规则与程序。

Les États prévoient souvent des dispositions spécifiques relatives aux conséquences juridiques de la violation de règles particulières.

国家经常对某些特别规则法律后果制订具体规定。

Si nous voulons un monde sans armes nucléaires à l'arrivée, n'acceptons pas la violation des règles internationales.

如果我们希望今后拥有一个无核武器世界,我们就绝不能接受国际规则为。

En signalant les violations de ces règles, le Rapporteur spécial favorise donc, et non pas entrave, le processus de paix.

因此,特别报告员就这些规则情况提出报告,并没有阻碍和平进程,而是推进和平进程

Certains accords comportaient des clauses ou énonçaient des objectifs qui étaient susceptibles de contrevenir aux règles de l'ONU.

有些协定中条款或目标可能会规则

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违反规则的 的法语例句

用户正在搜索


chicanier, chicano, chi-carré, chiche, chiche-kebab, chichement, chichi, chichiteux, chiclayo, chicle,

相似单词


违反常理的论证, 违反常情, 违反出版法之罪, 违反法律, 违反规则, 违反规则的, 违反规章, 违反纪律, 违反交通规则, 违反禁忌,
antiréglementaire Fr helper cop yright

Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.

如果发生规则情形,则必需追究相关人员责任。

La nouvelle Assemblée a tenu deux sessions sans faire d'entorse à son règlement intérieur.

新议会举行了两次会议,议事规则情况。

Il a été approuvé en violation des règles de l'ONU.

批准是联合国规则

Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.

规则任何人均应受到惩罚。

Un tel passe-droit est d'autant plus critiquable qu'il s'agit d'une ville particulièrement exposée aux tensions.

由于该地尤其容易现紧张局面,因此,这种规则做法更容易招致批评。

Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.

据此,缔约国否认这些民受到了规则拘留。

Sous réserve du règlement intérieur, la Conférence élira son Président et quatre vice-présidents.

在不议事规则前提下,化管大会将选举其主席和四名副主席。

Toutes violations de ces règles doivent faire l'objet d'enquêtes.

这些规则行为必须受到调查。

Les banques qui enfreignent cette règle s'exposent à une sanction pouvant aller jusqu'à la fermeture.

这一规则银行将受到惩罚,甚至被关闭。

Jusqu'à présent, aucune peine n'a encore été imposée à ce titre.

迄今尚未因有规则情况而实行过处罚。

Quiconque violait ces règles devenait un Osu.

这些规则人会成为Osu。

Selon l'avis contraire, la détermination des conséquences du manquement à la règle relevait du droit interne.

对意见认为,如何确定因规则而产生后果,是一个属于国内法范围事项。

Sous réserve des règles de l'organisation, l'acceptation de l'organe compétent de l'organisation ne peut être tacite.

在不该组织规则情形下,该组织主管机关不得以暗示方式接受保留。

Ce projet de décision n'est contraire ni à la lettre ni à l'esprit du Règlement intérieur.

这份决定草案绝对未议事规则文字或精神。

Les bulletins déposés qui ne sont pas conformes aux dispositions énoncées au paragraphe 1 sont nuls.

第1款所定规则选票应予作废。

La Banque centrale peut leur retirer leur licence en cas de violation des règles et procédures pertinentes.

中央银行获得授权取消这类基金执照,如果发现它们了相关规则与程序。

Les États prévoient souvent des dispositions spécifiques relatives aux conséquences juridiques de la violation de règles particulières.

国家经常对某些特别规则法律后果制订具体规定。

Si nous voulons un monde sans armes nucléaires à l'arrivée, n'acceptons pas la violation des règles internationales.

如果我们希望今后拥有一个无核武器世界,我们就绝不能接受国际规则行为。

En signalant les violations de ces règles, le Rapporteur spécial favorise donc, et non pas entrave, le processus de paix.

因此,特别报告员就这些规则情况提报告,并有阻碍和平进程,而是推进和平进程

Certains accords comportaient des clauses ou énonçaient des objectifs qui étaient susceptibles de contrevenir aux règles de l'ONU.

有些协定中条款或目标可能会联合国规则执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违反规则的 的法语例句

用户正在搜索


chien, chien de garde, chien de mer, chien-assis, chien-chien, chiendent, chiengmai, chienlit, chien-loup, chienne,

相似单词


违反常理的论证, 违反常情, 违反出版法之罪, 违反法律, 违反规则, 违反规则的, 违反规章, 违反纪律, 违反交通规则, 违反禁忌,
antiréglementaire Fr helper cop yright

Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.

如果发生违反情形,必需追究相关人员责任。

La nouvelle Assemblée a tenu deux sessions sans faire d'entorse à son règlement intérieur.

新议会举行了两次会议,没有出现违反议事情况。

Il a été approuvé en violation des règles de l'ONU.

批准是违反

Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.

违反任何人均应受到惩罚。

Un tel passe-droit est d'autant plus critiquable qu'il s'agit d'une ville particulièrement exposée aux tensions.

由于该地尤其容易出现紧张局面,因此,这种违反做法更容易招致批评。

Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.

据此,缔约否认这些民受到了违反拘留。

Sous réserve du règlement intérieur, la Conférence élira son Président et quatre vice-présidents.

在不违反议事前提下,化管大会将选举其主席和四名副主席。

Toutes violations de ces règles doivent faire l'objet d'enquêtes.

违反这些行为必须受到调查。

Les banques qui enfreignent cette règle s'exposent à une sanction pouvant aller jusqu'à la fermeture.

违反这一银行将受到惩罚,甚至被关闭。

Jusqu'à présent, aucune peine n'a encore été imposée à ce titre.

迄今尚未因有违反义务情况而实行过处罚。

Quiconque violait ces règles devenait un Osu.

违反这些人会成为Osu。

Selon l'avis contraire, la détermination des conséquences du manquement à la règle relevait du droit interne.

提出反对意见认为,如何确定因违反而产生后果,是一个属于内法范围事项。

Sous réserve des règles de l'organisation, l'acceptation de l'organe compétent de l'organisation ne peut être tacite.

在不违反该组织情形下,该组织主管机关不得以暗示方式接受保留。

Ce projet de décision n'est contraire ni à la lettre ni à l'esprit du Règlement intérieur.

这份决定草案绝对未违反议事文字或精神。

Les bulletins déposés qui ne sont pas conformes aux dispositions énoncées au paragraphe 1 sont nuls.

违反第1款所定选票应予作废。

La Banque centrale peut leur retirer leur licence en cas de violation des règles et procédures pertinentes.

中央银行获得授权取消这类基金执照,如果发现它们违反了相关与程序。

Les États prévoient souvent des dispositions spécifiques relatives aux conséquences juridiques de la violation de règles particulières.

家经常对违反某些特别法律后果制订具体定。

Si nous voulons un monde sans armes nucléaires à l'arrivée, n'acceptons pas la violation des règles internationales.

如果我们希望今后拥有一个无核武器世界,我们就绝不能接受违反行为。

En signalant les violations de ces règles, le Rapporteur spécial favorise donc, et non pas entrave, le processus de paix.

因此,特别报告员就违反这些情况提出报告,并没有阻碍和平进程,而是推进和平进程

Certains accords comportaient des clauses ou énonçaient des objectifs qui étaient susceptibles de contrevenir aux règles de l'ONU.

有些协定中条款或目标可能会违反执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违反规则的 的法语例句

用户正在搜索


chiffonnant, chiffonne, chiffonné, chiffonnement, chiffonner, chiffonnier, chiffrable, chiffrage, chiffraisonrenversée, chiffre,

相似单词


违反常理的论证, 违反常情, 违反出版法之罪, 违反法律, 违反规则, 违反规则的, 违反规章, 违反纪律, 违反交通规则, 违反禁忌,
antiréglementaire Fr helper cop yright

Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.

如果发生规则情形,则必需追究相关人员责任。

La nouvelle Assemblée a tenu deux sessions sans faire d'entorse à son règlement intérieur.

会举行了两次会,没有出现规则情况。

Il a été approuvé en violation des règles de l'ONU.

批准是联合国规则

Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.

规则任何人均应受到惩罚。

Un tel passe-droit est d'autant plus critiquable qu'il s'agit d'une ville particulièrement exposée aux tensions.

由于该地尤其易出现紧张局面,因此,这种规则做法易招致批评。

Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.

据此,缔约国否认这些民受到了规则拘留。

Sous réserve du règlement intérieur, la Conférence élira son Président et quatre vice-présidents.

在不规则前提下,化管大会将选举其主席和四名副主席。

Toutes violations de ces règles doivent faire l'objet d'enquêtes.

这些规则行为必须受到调查。

Les banques qui enfreignent cette règle s'exposent à une sanction pouvant aller jusqu'à la fermeture.

这一规则银行将受到惩罚,甚至被关闭。

Jusqu'à présent, aucune peine n'a encore été imposée à ce titre.

迄今尚未因有义务规则情况而实行过处罚。

Quiconque violait ces règles devenait un Osu.

这些规则人会成为Osu。

Selon l'avis contraire, la détermination des conséquences du manquement à la règle relevait du droit interne.

提出对意见认为,如何确定因规则而产生后果,是一个属于国内法范围项。

Sous réserve des règles de l'organisation, l'acceptation de l'organe compétent de l'organisation ne peut être tacite.

在不该组织规则情形下,该组织主管机关不得以暗示方式接受保留。

Ce projet de décision n'est contraire ni à la lettre ni à l'esprit du Règlement intérieur.

这份决定草案绝对未规则文字或精神。

Les bulletins déposés qui ne sont pas conformes aux dispositions énoncées au paragraphe 1 sont nuls.

第1款所定规则选票应予作废。

La Banque centrale peut leur retirer leur licence en cas de violation des règles et procédures pertinentes.

中央银行获得授权取消这类基金执照,如果发现它们了相关规则与程序。

Les États prévoient souvent des dispositions spécifiques relatives aux conséquences juridiques de la violation de règles particulières.

国家经常对某些特别规则法律后果制订具体规定。

Si nous voulons un monde sans armes nucléaires à l'arrivée, n'acceptons pas la violation des règles internationales.

如果我们希望今后拥有一个无核武器世界,我们就绝不能接受国际规则行为。

En signalant les violations de ces règles, le Rapporteur spécial favorise donc, et non pas entrave, le processus de paix.

因此,特别报告员就这些规则情况提出报告,并没有阻碍和平进程,而是推进和平进程

Certains accords comportaient des clauses ou énonçaient des objectifs qui étaient susceptibles de contrevenir aux règles de l'ONU.

有些协定中条款或目标可能会联合国规则执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违反规则的 的法语例句

用户正在搜索


chigner, chignole, chignon, Chigomier, Chihlioceras, chihuahua, chiisme, chiiste, chiite, chiklite,

相似单词


违反常理的论证, 违反常情, 违反出版法之罪, 违反法律, 违反规则, 违反规则的, 违反规章, 违反纪律, 违反交通规则, 违反禁忌,
antiréglementaire Fr helper cop yright

Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.

如果发生违反情形,必需追究相关人员责任。

La nouvelle Assemblée a tenu deux sessions sans faire d'entorse à son règlement intérieur.

新议会举行了两次会议,没有出现违反议事情况。

Il a été approuvé en violation des règles de l'ONU.

批准是违反联合国

Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.

违反任何人均应受到惩罚。

Un tel passe-droit est d'autant plus critiquable qu'il s'agit d'une ville particulièrement exposée aux tensions.

由于地尤其容易出现紧张局面,因此,这种违反做法更容易招致批评。

Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.

据此,缔约国否认这些民受到了违反拘留。

Sous réserve du règlement intérieur, la Conférence élira son Président et quatre vice-présidents.

在不违反议事前提下,化管大会将选举其主席和四名副主席。

Toutes violations de ces règles doivent faire l'objet d'enquêtes.

违反这些行为必须受到调查。

Les banques qui enfreignent cette règle s'exposent à une sanction pouvant aller jusqu'à la fermeture.

违反这一银行将受到惩罚,甚至被关闭。

Jusqu'à présent, aucune peine n'a encore été imposée à ce titre.

迄今尚未因有违反义务情况而实行过处罚。

Quiconque violait ces règles devenait un Osu.

违反这些人会成为Osu。

Selon l'avis contraire, la détermination des conséquences du manquement à la règle relevait du droit interne.

提出反对意见认为,如何确定因违反而产生后果,是一个属于国内法范围事项。

Sous réserve des règles de l'organisation, l'acceptation de l'organe compétent de l'organisation ne peut être tacite.

在不违反组织情形下,组织主管机关不得以暗示方式接受保留。

Ce projet de décision n'est contraire ni à la lettre ni à l'esprit du Règlement intérieur.

这份决定草案绝对未违反议事文字或精神。

Les bulletins déposés qui ne sont pas conformes aux dispositions énoncées au paragraphe 1 sont nuls.

违反第1款所定选票应予作废。

La Banque centrale peut leur retirer leur licence en cas de violation des règles et procédures pertinentes.

中央银行获得授权取消这类基金执照,如果发现它们违反了相关与程序。

Les États prévoient souvent des dispositions spécifiques relatives aux conséquences juridiques de la violation de règles particulières.

国家经常对违反某些特别法律后果制订具体定。

Si nous voulons un monde sans armes nucléaires à l'arrivée, n'acceptons pas la violation des règles internationales.

如果我们希望今后拥有一个无核武器世界,我们就绝不能接受违反国际行为。

En signalant les violations de ces règles, le Rapporteur spécial favorise donc, et non pas entrave, le processus de paix.

因此,特别报告员就违反这些情况提出报告,并没有阻碍和平进程,而是推进和平进程

Certains accords comportaient des clauses ou énonçaient des objectifs qui étaient susceptibles de contrevenir aux règles de l'ONU.

有些协定中条款或目标可能会违反联合国执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违反规则的 的法语例句

用户正在搜索


Chilien, chilkinite, chillagite, Chilobolbinidae, chilocace, Chilodonella, Chilomycterus, chilopoda, Chiloscyllium, chiltonite,

相似单词


违反常理的论证, 违反常情, 违反出版法之罪, 违反法律, 违反规则, 违反规则的, 违反规章, 违反纪律, 违反交通规则, 违反禁忌,
antiréglementaire Fr helper cop yright

Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.

如果发生规则情形,则必需追究相关人员责任。

La nouvelle Assemblée a tenu deux sessions sans faire d'entorse à son règlement intérieur.

新议会举行了两次会议,没有出现议事规则情况。

Il a été approuvé en violation des règles de l'ONU.

批准是联合国规则

Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.

规则任何人均应受到惩

Un tel passe-droit est d'autant plus critiquable qu'il s'agit d'une ville particulièrement exposée aux tensions.

该地尤其容易出现紧张局面,因此,规则做法更容易招致批评。

Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.

据此,缔约国否认民受到了规则拘留。

Sous réserve du règlement intérieur, la Conférence élira son Président et quatre vice-présidents.

在不议事规则前提下,化管大会将选举其主席和四名副主席。

Toutes violations de ces règles doivent faire l'objet d'enquêtes.

规则行为必须受到调查。

Les banques qui enfreignent cette règle s'exposent à une sanction pouvant aller jusqu'à la fermeture.

规则银行将受到惩,甚至被关闭。

Jusqu'à présent, aucune peine n'a encore été imposée à ce titre.

迄今尚未因有义务规则情况而实行过处

Quiconque violait ces règles devenait un Osu.

规则人会成为Osu。

Selon l'avis contraire, la détermination des conséquences du manquement à la règle relevait du droit interne.

提出对意见认为,如何确定因规则而产生后果,是一个属国内法范围事项。

Sous réserve des règles de l'organisation, l'acceptation de l'organe compétent de l'organisation ne peut être tacite.

在不该组织规则情形下,该组织主管机关不得以暗示方式接受保留。

Ce projet de décision n'est contraire ni à la lettre ni à l'esprit du Règlement intérieur.

份决定草案绝对未议事规则文字或精神。

Les bulletins déposés qui ne sont pas conformes aux dispositions énoncées au paragraphe 1 sont nuls.

第1款所定规则选票应予作废。

La Banque centrale peut leur retirer leur licence en cas de violation des règles et procédures pertinentes.

中央银行获得授权取消类基金执照,如果发现它们了相关规则与程序。

Les États prévoient souvent des dispositions spécifiques relatives aux conséquences juridiques de la violation de règles particulières.

国家经常对某些特别规则法律后果制订具体规定。

Si nous voulons un monde sans armes nucléaires à l'arrivée, n'acceptons pas la violation des règles internationales.

如果我们希望今后拥有一个无核武器世界,我们就绝不能接受国际规则行为。

En signalant les violations de ces règles, le Rapporteur spécial favorise donc, et non pas entrave, le processus de paix.

因此,特别报告员就规则情况提出报告,并没有阻碍和平进程,而是推进和平进程

Certains accords comportaient des clauses ou énonçaient des objectifs qui étaient susceptibles de contrevenir aux règles de l'ONU.

有些协定中条款或目标可能会联合国规则执行。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违反规则的 的法语例句

用户正在搜索


chimiotactique, chimiotactisme, chimiotaxie, chimiotaxique, chimiothalamectomie, chimiothèque, chimiothérapie, chimiotronique, chimiotrophe, chimiotrophie,

相似单词


违反常理的论证, 违反常情, 违反出版法之罪, 违反法律, 违反规则, 违反规则的, 违反规章, 违反纪律, 违反交通规则, 违反禁忌,
antiréglementaire Fr helper cop yright

Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.

如果发生违反规则,则必需追究相关人员责任。

La nouvelle Assemblée a tenu deux sessions sans faire d'entorse à son règlement intérieur.

新议会举行了两次会议,没有违反议事规则况。

Il a été approuvé en violation des règles de l'ONU.

批准是违反联合国规则

Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.

违反规则任何人均应受到惩罚。

Un tel passe-droit est d'autant plus critiquable qu'il s'agit d'une ville particulièrement exposée aux tensions.

由于该地尤其容易现紧张局面,因此,这种违反规则做法更容易招致批评。

Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.

据此,缔约国否认这些民受到了违反规则拘留。

Sous réserve du règlement intérieur, la Conférence élira son Président et quatre vice-présidents.

在不违反议事规则下,化管大会将选举其主席和四名副主席。

Toutes violations de ces règles doivent faire l'objet d'enquêtes.

违反这些规则必须受到调查。

Les banques qui enfreignent cette règle s'exposent à une sanction pouvant aller jusqu'à la fermeture.

违反这一规则银行将受到惩罚,甚至被关闭。

Jusqu'à présent, aucune peine n'a encore été imposée à ce titre.

迄今尚未因有违反义务规则况而实行过处罚。

Quiconque violait ces règles devenait un Osu.

违反这些规则人会成Osu。

Selon l'avis contraire, la détermination des conséquences du manquement à la règle relevait du droit interne.

反对意见认,如何确定因违反规则而产生后果,是一个属于国内法范围事项。

Sous réserve des règles de l'organisation, l'acceptation de l'organe compétent de l'organisation ne peut être tacite.

在不违反该组织规则下,该组织主管机关不得以暗示方式接受保留。

Ce projet de décision n'est contraire ni à la lettre ni à l'esprit du Règlement intérieur.

这份决定草案绝对未违反议事规则文字或精神。

Les bulletins déposés qui ne sont pas conformes aux dispositions énoncées au paragraphe 1 sont nuls.

违反第1款所定规则选票应予作废。

La Banque centrale peut leur retirer leur licence en cas de violation des règles et procédures pertinentes.

中央银行获得授权取消这类基金执照,如果发现它们违反了相关规则与程序。

Les États prévoient souvent des dispositions spécifiques relatives aux conséquences juridiques de la violation de règles particulières.

国家经常对违反某些特别规则法律后果制订具体规定。

Si nous voulons un monde sans armes nucléaires à l'arrivée, n'acceptons pas la violation des règles internationales.

如果我们希望今后拥有一个无核武器世界,我们就绝不能接受违反国际规则

En signalant les violations de ces règles, le Rapporteur spécial favorise donc, et non pas entrave, le processus de paix.

因此,特别报告员就违反这些规则报告,并没有阻碍和平进程,而是推进和平进程

Certains accords comportaient des clauses ou énonçaient des objectifs qui étaient susceptibles de contrevenir aux règles de l'ONU.

有些协定中条款或目标可能会违反联合国规则执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违反规则的 的法语例句

用户正在搜索


chimonanthe, chimorécepteur, chimpanzé, Chinabells, Chinacane, Chinacypress, chinage, Chinalaurel, Chinard, chinchilla,

相似单词


违反常理的论证, 违反常情, 违反出版法之罪, 违反法律, 违反规则, 违反规则的, 违反规章, 违反纪律, 违反交通规则, 违反禁忌,
antiréglementaire Fr helper cop yright

Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.

如果发生违反规则情形,则必需追究相关人员责任。

La nouvelle Assemblée a tenu deux sessions sans faire d'entorse à son règlement intérieur.

新议会举行了两次会议,没有出现违反议事规则情况。

Il a été approuvé en violation des règles de l'ONU.

批准是违反联合国规则

Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.

违反规则任何人均应受到惩罚。

Un tel passe-droit est d'autant plus critiquable qu'il s'agit d'une ville particulièrement exposée aux tensions.

由于该地尤其容易出现紧张局面,此,这种违反规则做法更容易招致批评。

Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.

据此,缔约国否认这些民受到了违反规则拘留。

Sous réserve du règlement intérieur, la Conférence élira son Président et quatre vice-présidents.

在不违反议事规则前提下,化管大会将选举其主席和四名副主席。

Toutes violations de ces règles doivent faire l'objet d'enquêtes.

违反这些规则行为必须受到调查。

Les banques qui enfreignent cette règle s'exposent à une sanction pouvant aller jusqu'à la fermeture.

违反这一规则银行将受到惩罚,甚至被关闭。

Jusqu'à présent, aucune peine n'a encore été imposée à ce titre.

迄今尚未违反义务规则情况而实行过处罚。

Quiconque violait ces règles devenait un Osu.

违反这些规则人会成为Osu。

Selon l'avis contraire, la détermination des conséquences du manquement à la règle relevait du droit interne.

提出反对意见认为,如何违反规则而产生后果,是一个属于国内法范围事项。

Sous réserve des règles de l'organisation, l'acceptation de l'organe compétent de l'organisation ne peut être tacite.

在不违反该组织规则情形下,该组织主管机关不得以暗示方式接受保留。

Ce projet de décision n'est contraire ni à la lettre ni à l'esprit du Règlement intérieur.

这份决草案绝对未违反议事规则文字或精神。

Les bulletins déposés qui ne sont pas conformes aux dispositions énoncées au paragraphe 1 sont nuls.

违反第1款所规则选票应予作废。

La Banque centrale peut leur retirer leur licence en cas de violation des règles et procédures pertinentes.

中央银行获得授权取消这类基金执照,如果发现它们违反了相关规则与程序。

Les États prévoient souvent des dispositions spécifiques relatives aux conséquences juridiques de la violation de règles particulières.

国家经常对违反某些特别规则法律后果制订具体规

Si nous voulons un monde sans armes nucléaires à l'arrivée, n'acceptons pas la violation des règles internationales.

如果我们希望今后拥有一个无核武器世界,我们就绝不能接受违反国际规则行为。

En signalant les violations de ces règles, le Rapporteur spécial favorise donc, et non pas entrave, le processus de paix.

此,特别报告员就违反这些规则情况提出报告,并没有阻碍和平进程,而是推进和平进程

Certains accords comportaient des clauses ou énonçaient des objectifs qui étaient susceptibles de contrevenir aux règles de l'ONU.

有些协条款或目标可能会违反联合国规则执行。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违反规则的 的法语例句

用户正在搜索


chiniofon, chinkapin, chinkolobwite, chinois, chinoiser, chinoiserie, chinoiseries, chinoïte, chinoline, chinone,

相似单词


违反常理的论证, 违反常情, 违反出版法之罪, 违反法律, 违反规则, 违反规则的, 违反规章, 违反纪律, 违反交通规则, 违反禁忌,