法语助手
  • 关闭

进行报复

添加到生词本

prendre sa revanche 法 语 助手

L'enlèvement répond cependant parfois à une volonté de représailles.

然而有时诱拐是一种报复的方法。

Dans l'intervalle, les Lendu se sont organisés en groupes armés pour se venger.

同时,伦杜也正在组成武装团伙,报复

Il ne doit subir nulles représailles de ce fait.

这不会被用来工作报复

Par la suite, les militaires auraient tué au moins neuf personnes en représailles.

随后,军方又至少杀害了9报复

Il a pris une revanche sur un vainqueur.

胜利方报复

Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.

制裁的目的不是惩罚民众,或者他们报复

Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.

一如所料,巴勒誓言将报复

Certains veulent se venger à tout prix, et de toutes les façons possibles.

有些想不惜任何代价、不论以任何方式报复

La protection des victimes et des témoins contre d'éventuelles représailles devrait aussi constituer une priorité.

另一个优先事项是受害者和证报复

Il aurait également été menacé de représailles contre sa mère s'il refusait de coopérer.

他受到威胁,如果不合作就他的母亲报复

L'autre partie agit de même, en représailles.

另一方面为报复也采取了同样的举动。

En outre, elles craignent souvent les représailles des trafiquants contre elles ou leur famille.

而且,受害者往往害怕贩子他们或家报复

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激的反措施会“促使”责任国也采取反措施报复

D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.

缔约国认为,提交为自己确定了为已故丈夫报复的目标。

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

据报发生了若干起因游击队的活动而平民报复的案件。

Des massacres de Tutsis se sont produits, suivis de représailles.

该国发生了大规模杀害图西的事件,图西多次报复

L'Irlande exhorte à ne pas rajouter aux actions d'hier et à cesser les violences.

爱尔兰呼吁不要过去的报复,不要采取一步的暴力为。

Israël a riposté par des attaques terrestres, aériennes et maritimes.

以色列以海陆空袭击报复

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚老百姓,或是他们报复

Ces actions reflètent également un désir que l'on pourrait dire de vengeance pour les actes commis.

这些动还反映了其他报复的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行报复 的法语例句

用户正在搜索


单边, 单边带, 单边进口, 单边频带, 单边主义, 单鞭滴虫病, 单鞭滴虫属, 单鞭毛的, 单变的, 单变性,

相似单词


进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示, 进行罢工, 进行报复, 进行表决, 进行操练, 进行产前检查, 进行尝试,
prendre sa revanche 法 语 助手

L'enlèvement répond cependant parfois à une volonté de représailles.

然而有时诱拐是一种的方法。

Dans l'intervalle, les Lendu se sont organisés en groupes armés pour se venger.

同时,伦杜人也正在组成武装团伙,

Il ne doit subir nulles représailles de ce fait.

这不会被用来对工作人员

Par la suite, les militaires auraient tué au moins neuf personnes en représailles.

随后,军方又至少杀害了9人

Il a pris une revanche sur un vainqueur.

他对胜利方

Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.

制裁的目的不是惩罚民众,或者对他们

Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.

一如所料,巴勒坦人誓言将

Certains veulent se venger à tout prix, et de toutes les façons possibles.

有些人想不惜任何代价、不论以任何方式

La protection des victimes et des témoins contre d'éventuelles représailles devrait aussi constituer une priorité.

另一个优先事项是防止对受害者和证人

Il aurait également été menacé de représailles contre sa mère s'il refusait de coopérer.

他受到威胁,如果不合作就对他的母亲

L'autre partie agit de même, en représailles.

另一方面为也采取了同样的举动。

En outre, elles craignent souvent les représailles des trafiquants contre elles ou leur famille.

而且,受害者往往害怕人贩子对他们或家人

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激的反措施会“促使”责任国也采取反措施

D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.

缔约国认为,提交人为自己确定了为已故丈夫的目标。

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

发生了若干起因游击队的活动而对平民的案件。

Des massacres de Tutsis se sont produits, suivis de représailles.

该国发生了大规模杀害图西人的事件,图西人多次

L'Irlande exhorte à ne pas rajouter aux actions d'hier et à cesser les violences.

爱尔兰呼吁不要对过去的,不要采取进一步的暴力为。

Israël a riposté par des attaques terrestres, aériennes et maritimes.

以色列以海陆空袭击

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚老百姓,或是对他们

Ces actions reflètent également un désir que l'on pourrait dire de vengeance pour les actes commis.

这些动还反映了对其他人的的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行报复 的法语例句

用户正在搜索


单侧花, 单侧亲(缘)的, 单侧停车, 单侧下颌骨全切, 单侧性斜视, 单层扁平上皮, 单层壳, 单层上皮, 单层柱状上皮, 单产,

相似单词


进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示, 进行罢工, 进行报复, 进行表决, 进行操练, 进行产前检查, 进行尝试,
prendre sa revanche 法 语 助手

L'enlèvement répond cependant parfois à une volonté de représailles.

然而有时诱拐是一种进行报复的方法。

Dans l'intervalle, les Lendu se sont organisés en groupes armés pour se venger.

同时,伦杜人也正在组成武装团伙,进行报复

Il ne doit subir nulles représailles de ce fait.

这不会被用来工作人员进行报复

Par la suite, les militaires auraient tué au moins neuf personnes en représailles.

随后,军方又至少杀害了9人进行报复

Il a pris une revanche sur un vainqueur.

胜利方进行报复

Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.

制裁的目的不是惩罚民众,或者进行报复

Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.

一如所料,巴勒坦人誓言将进行报复

Certains veulent se venger à tout prix, et de toutes les façons possibles.

有些人想不惜任何代价、不论以任何方式进行报复

La protection des victimes et des témoins contre d'éventuelles représailles devrait aussi constituer une priorité.

另一个优先事项是防止受害者和证人进行报复

Il aurait également été menacé de représailles contre sa mère s'il refusait de coopérer.

受到威胁,如果不合作就的母亲进行报复

L'autre partie agit de même, en représailles.

另一方面为进行报复也采取了同样的举动。

En outre, elles craignent souvent les représailles des trafiquants contre elles ou leur famille.

而且,受害者往往害怕人贩们或家人进行报复

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激的反措施会“促使”责任国也采取反措施进行报复

D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.

缔约国认为,提交人为自己确定了为已故丈夫进行报复的目标。

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

据报发生了若干起因游击队的活动而平民进行报复的案件。

Des massacres de Tutsis se sont produits, suivis de représailles.

该国发生了大规模杀害图西人的事件,图西人多次进行报复

L'Irlande exhorte à ne pas rajouter aux actions d'hier et à cesser les violences.

爱尔兰呼吁不要过去的行动进行报复,不要采取进一步的暴力行为。

Israël a riposté par des attaques terrestres, aériennes et maritimes.

以色列以海陆空袭击进行报复

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚老百姓,或是进行报复

Ces actions reflètent également un désir que l'on pourrait dire de vengeance pour les actes commis.

这些行动还反映了人的行动进行报复的愿望。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行报复 的法语例句

用户正在搜索


单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质, 单纯的,

相似单词


进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示, 进行罢工, 进行报复, 进行表决, 进行操练, 进行产前检查, 进行尝试,
prendre sa revanche 法 语 助手

L'enlèvement répond cependant parfois à une volonté de représailles.

然而有时诱拐是一种的方法。

Dans l'intervalle, les Lendu se sont organisés en groupes armés pour se venger.

同时,伦杜人也正在组成武装团伙,

Il ne doit subir nulles représailles de ce fait.

这不会被用来对工作人员

Par la suite, les militaires auraient tué au moins neuf personnes en représailles.

随后,军方又至少杀害了9人

Il a pris une revanche sur un vainqueur.

对胜利方

Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.

制裁的目的不是惩罚民众,或者对

Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.

一如所料,巴勒坦人誓言将

Certains veulent se venger à tout prix, et de toutes les façons possibles.

有些人想不惜任何代价、不论以任何方式

La protection des victimes et des témoins contre d'éventuelles représailles devrait aussi constituer une priorité.

另一个优先事项是防止对害者和证人

Il aurait également été menacé de représailles contre sa mère s'il refusait de coopérer.

威胁,如果不合作就对的母亲

L'autre partie agit de même, en représailles.

另一方面为也采取了同样的举动。

En outre, elles craignent souvent les représailles des trafiquants contre elles ou leur famille.

而且,害者往往害怕人贩子对们或家人

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激的反措施会“促使”责任国也采取反措施

D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.

缔约国认为,提交人为自己确定了为已故丈夫的目标。

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

发生了若干起因游击队的活动而对平民的案件。

Des massacres de Tutsis se sont produits, suivis de représailles.

该国发生了大规模杀害图西人的事件,图西人多次

L'Irlande exhorte à ne pas rajouter aux actions d'hier et à cesser les violences.

爱尔兰呼吁不要对过去的,不要采取进一步的暴力为。

Israël a riposté par des attaques terrestres, aériennes et maritimes.

以色列以海陆空袭击

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚老百姓,或是对

Ces actions reflètent également un désir que l'on pourrait dire de vengeance pour les actes commis.

这些动还反映了对其人的的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行报复 的法语例句

用户正在搜索


单刀双掷开关, 单刀养路机, 单刀直入, 单到付款, 单道, 单道程序设计, 单道分析仪, 单底船, 单底鞋, 单地槽,

相似单词


进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示, 进行罢工, 进行报复, 进行表决, 进行操练, 进行产前检查, 进行尝试,
prendre sa revanche 法 语 助手

L'enlèvement répond cependant parfois à une volonté de représailles.

然而有时诱拐是一种法。

Dans l'intervalle, les Lendu se sont organisés en groupes armés pour se venger.

同时,伦杜人也正在组成武装团伙,

Il ne doit subir nulles représailles de ce fait.

这不会被用来对工作人员

Par la suite, les militaires auraient tué au moins neuf personnes en représailles.

又至少杀害了9人

Il a pris une revanche sur un vainqueur.

他对胜利

Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.

制裁的目的不是惩罚民众,或者对他们

Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.

一如所料,巴勒坦人誓言将

Certains veulent se venger à tout prix, et de toutes les façons possibles.

有些人想不惜任何代价、不论以任何

La protection des victimes et des témoins contre d'éventuelles représailles devrait aussi constituer une priorité.

另一个优先事项是防止对受害者和证人

Il aurait également été menacé de représailles contre sa mère s'il refusait de coopérer.

他受到威胁,如果不合作就对他的母亲

L'autre partie agit de même, en représailles.

另一面为也采取了同样的举动。

En outre, elles craignent souvent les représailles des trafiquants contre elles ou leur famille.

而且,受害者往往害怕人贩子对他们或家人

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激的反措施会“促使”责任国也采取反措施

D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.

缔约国认为,提交人为自己确定了为已故丈夫的目标。

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

发生了若干起因游击队的活动而对平民的案件。

Des massacres de Tutsis se sont produits, suivis de représailles.

该国发生了大规模杀害图西人的事件,图西人多次

L'Irlande exhorte à ne pas rajouter aux actions d'hier et à cesser les violences.

爱尔兰呼吁不要对过去的,不要采取一步的暴力为。

Israël a riposté par des attaques terrestres, aériennes et maritimes.

以色列以海陆空袭击

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚老百姓,或是对他们

Ces actions reflètent également un désir que l'on pourrait dire de vengeance pour les actes commis.

这些动还反映了对其他人的的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行报复 的法语例句

用户正在搜索


单动泵, 单动力的, 单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和,

相似单词


进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示, 进行罢工, 进行报复, 进行表决, 进行操练, 进行产前检查, 进行尝试,
prendre sa revanche 法 语 助手

L'enlèvement répond cependant parfois à une volonté de représailles.

有时诱拐是一种进行报复的方法。

Dans l'intervalle, les Lendu se sont organisés en groupes armés pour se venger.

同时,伦杜也正在组成武装团伙,进行报复

Il ne doit subir nulles représailles de ce fait.

这不会被用来对工作进行报复

Par la suite, les militaires auraient tué au moins neuf personnes en représailles.

随后,军方又至少杀害了9进行报复

Il a pris une revanche sur un vainqueur.

他对胜利方进行报复

Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.

制裁的目的不是惩罚民众,或者对他们进行报复

Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.

一如所料,巴勒誓言将进行报复

Certains veulent se venger à tout prix, et de toutes les façons possibles.

有些想不惜任何代价、不论以任何方式进行报复

La protection des victimes et des témoins contre d'éventuelles représailles devrait aussi constituer une priorité.

另一个优先事项是防止对受害者和证进行报复

Il aurait également été menacé de représailles contre sa mère s'il refusait de coopérer.

他受到威胁,如果不合作就对他的母亲进行报复

L'autre partie agit de même, en représailles.

另一方面为进行报复也采取了同样的举动。

En outre, elles craignent souvent les représailles des trafiquants contre elles ou leur famille.

且,受害者往往害怕对他们或家进行报复

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激的反措施会“促使”责任国也采取反措施进行报复

D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.

缔约国认为,提交为自己确定了为已故丈夫进行报复的目标。

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

据报发生了若干起因游击队的活动对平民进行报复的案件。

Des massacres de Tutsis se sont produits, suivis de représailles.

该国发生了大规模杀害图西的事件,图西多次进行报复

L'Irlande exhorte à ne pas rajouter aux actions d'hier et à cesser les violences.

爱尔兰呼吁不要对过去的行动进行报复,不要采取进一步的暴力行为。

Israël a riposté par des attaques terrestres, aériennes et maritimes.

以色列以海陆空袭击进行报复

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚老百姓,或是对他们进行报复

Ces actions reflètent également un désir que l'on pourrait dire de vengeance pour les actes commis.

这些行动还反映了对其他的行动进行报复的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行报复 的法语例句

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示, 进行罢工, 进行报复, 进行表决, 进行操练, 进行产前检查, 进行尝试,
prendre sa revanche 法 语 助手

L'enlèvement répond cependant parfois à une volonté de représailles.

然而有时诱拐是一种进行报复的方法。

Dans l'intervalle, les Lendu se sont organisés en groupes armés pour se venger.

同时,伦杜人也正在组成武装团伙,进行报复

Il ne doit subir nulles représailles de ce fait.

这不会被用来对工作人员进行报复

Par la suite, les militaires auraient tué au moins neuf personnes en représailles.

随后,军方又至少9人进行报复

Il a pris une revanche sur un vainqueur.

他对胜利方进行报复

Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.

制裁的目的不是惩罚民众,或对他们进行报复

Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.

一如所料,巴勒坦人誓言将进行报复

Certains veulent se venger à tout prix, et de toutes les façons possibles.

有些人想不惜任何代价、不论以任何方式进行报复

La protection des victimes et des témoins contre d'éventuelles représailles devrait aussi constituer une priorité.

另一个优先事项是防止对和证人进行报复

Il aurait également été menacé de représailles contre sa mère s'il refusait de coopérer.

到威胁,如果不合作就对他的母亲进行报复

L'autre partie agit de même, en représailles.

另一方面为进行报复也采取同样的举动。

En outre, elles craignent souvent les représailles des trafiquants contre elles ou leur famille.

而且,往往怕人贩子对他们或家人进行报复

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激的反措施会“促使”责任国也采取反措施进行报复

D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.

缔约国认为,提交人为自己确定为已故丈夫进行报复的目标。

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

据报发生若干起因游击队的活动而对平民进行报复的案件。

Des massacres de Tutsis se sont produits, suivis de représailles.

该国发生大规模图西人的事件,图西人多次进行报复

L'Irlande exhorte à ne pas rajouter aux actions d'hier et à cesser les violences.

爱尔兰呼吁不要对过去的行动进行报复,不要采取进一步的暴力行为。

Israël a riposté par des attaques terrestres, aériennes et maritimes.

以色列以海陆空袭击进行报复

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为惩罚老百姓,或是对他们进行报复

Ces actions reflètent également un désir que l'on pourrait dire de vengeance pour les actes commis.

这些行动还反映对其他人的行动进行报复的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行报复 的法语例句

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示, 进行罢工, 进行报复, 进行表决, 进行操练, 进行产前检查, 进行尝试,
prendre sa revanche 法 语 助手

L'enlèvement répond cependant parfois à une volonté de représailles.

然而有时诱拐是一种进行报复方法。

Dans l'intervalle, les Lendu se sont organisés en groupes armés pour se venger.

同时,伦杜人也正在组成武装团伙,进行报复

Il ne doit subir nulles représailles de ce fait.

这不会被用来对工作人员进行报复

Par la suite, les militaires auraient tué au moins neuf personnes en représailles.

随后,军方又至少杀害了9人进行报复

Il a pris une revanche sur un vainqueur.

他对胜利方进行报复

Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.

制裁不是惩罚民众,或者对他们进行报复

Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.

一如所料,巴勒坦人誓言将进行报复

Certains veulent se venger à tout prix, et de toutes les façons possibles.

有些人想不惜任何代价、不论以任何方式进行报复

La protection des victimes et des témoins contre d'éventuelles représailles devrait aussi constituer une priorité.

另一个优先事项是防止对受害者和证人进行报复

Il aurait également été menacé de représailles contre sa mère s'il refusait de coopérer.

他受到威胁,如果不合作就对他母亲进行报复

L'autre partie agit de même, en représailles.

另一方面为进行报复也采取了同样举动。

En outre, elles craignent souvent les représailles des trafiquants contre elles ou leur famille.

而且,受害者往往害怕人贩子对他们或家人进行报复

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

反措施会“促使”责任国也采取反措施进行报复

D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.

缔约国认为,提交人为自己确定了为已故丈夫进行报复目标。

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

据报发生了若干起因游击队活动而对平民进行报复案件。

Des massacres de Tutsis se sont produits, suivis de représailles.

该国发生了大规模杀害图西人事件,图西人多次进行报复

L'Irlande exhorte à ne pas rajouter aux actions d'hier et à cesser les violences.

爱尔兰呼吁不要对行动进行报复,不要采取进一步暴力行为。

Israël a riposté par des attaques terrestres, aériennes et maritimes.

以色列以海陆空袭击进行报复

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁不是为了惩罚老百姓,或是对他们进行报复

Ces actions reflètent également un désir que l'on pourrait dire de vengeance pour les actes commis.

这些行动还反映了对其他人行动进行报复愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行报复 的法语例句

用户正在搜索


单极弧, 单极神经元, 单极声源, 单极细胞, 单极性, 单棘爪棘轮机构, 单季稻, 单价, 单价菌苗, 单价血清,

相似单词


进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示, 进行罢工, 进行报复, 进行表决, 进行操练, 进行产前检查, 进行尝试,
prendre sa revanche 法 语 助手

L'enlèvement répond cependant parfois à une volonté de représailles.

然而有时诱拐是一种进行报复的方法。

Dans l'intervalle, les Lendu se sont organisés en groupes armés pour se venger.

同时,伦杜也正在组成武装团伙,进行报复

Il ne doit subir nulles représailles de ce fait.

会被用来工作进行报复

Par la suite, les militaires auraient tué au moins neuf personnes en représailles.

随后,军方又至少杀害了9进行报复

Il a pris une revanche sur un vainqueur.

胜利方进行报复

Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.

制裁的目的是惩罚民众,或进行报复

Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.

一如所料,巴勒誓言将进行报复

Certains veulent se venger à tout prix, et de toutes les façons possibles.

有些惜任何代价、论以任何方式进行报复

La protection des victimes et des témoins contre d'éventuelles représailles devrait aussi constituer une priorité.

另一个优先事项是防止受害和证进行报复

Il aurait également été menacé de représailles contre sa mère s'il refusait de coopérer.

受到威胁,如果合作就的母亲进行报复

L'autre partie agit de même, en représailles.

另一方面为进行报复也采取了同样的举动。

En outre, elles craignent souvent les représailles des trafiquants contre elles ou leur famille.

而且,受害往往害怕贩子们或家进行报复

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激的反措施会“促使”责任国也采取反措施进行报复

D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.

缔约国认为,提交为自己确定了为已故丈夫进行报复的目标。

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

据报发生了若干起因游击队的活动而平民进行报复的案件。

Des massacres de Tutsis se sont produits, suivis de représailles.

该国发生了大规模杀害图西的事件,图西多次进行报复

L'Irlande exhorte à ne pas rajouter aux actions d'hier et à cesser les violences.

爱尔兰呼吁过去的行动进行报复要采取进一步的暴力行为。

Israël a riposté par des attaques terrestres, aériennes et maritimes.

以色列以海陆空袭击进行报复

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的是为了惩罚老百姓,或是进行报复

Ces actions reflètent également un désir que l'on pourrait dire de vengeance pour les actes commis.

这些行动还反映了的行动进行报复的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行报复 的法语例句

用户正在搜索


单桨叶的, 单角度铣刀, 单角胡麻属, 单角子宫, 单脚地, 单脚高架起重机, 单脚跳, 单结, 单结晶体管, 单介子,

相似单词


进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示, 进行罢工, 进行报复, 进行表决, 进行操练, 进行产前检查, 进行尝试,