L'utilisation d'hélicoptères de combat et d'autres appareils pour soutenir des opérations offensives constitue un survol militaire à caractère offensif.
使用军事武装直升机和其他飞机支援攻部队的行动,构成
攻性军事飞越。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis d'ypérite, agent chimique persistant, devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御行动中使用装有持久性化学战剂芥子气的炮弹和航空炸弹行区域封锁,以阻止
攻的敌军部队的行
。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis de l'agent chimique de guerre persistant ypérite devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御行动中使用装有持久性化学战剂芥子气的炮弹和航空炸弹行区域封锁,以阻止
攻的敌军部队的行
。
La présence de mines dispersables et les moyens de les mettre en place offrent à la partie qui se défend la possibilité de réagir rapidement à l'avancée des groupements d'intervention mobiles de l'agresseur en disposant des obstacles directement devant eux.
零散雷及其布设手段的存在,意味着防守能够通过在
攻
正前
设置障碍而对
攻
的机动突击部队的突破作出迅速反应。
En outre, la nécessité de clôturer et de marquer les champs de mines contenant des mines terrestres autres que les mines antipersonnel aura pour effet, d'après les estimations de la Fédération de Russie, de doubler, voire tripler les dépenses et les moyens à mettre en œuvre pour ériger des obstacles, ce qui réduirait nettement la possibilité offerte à la partie qui se défend de repousser l'attaque, diminuerait l'efficacité des obstacles constitués de mines et autres explosifs et contribuerait à renforcer la capacité offensive des troupes de l'agresseur.
此外,我们估计,在布设非杀伤人员地雷的区域设置栅栏和标志,会使所需相关的工作量和开支增加一两倍,大大降低防守击退
攻的可能性,降低地雷和其它爆炸装置构成的障碍的有效性,并且会增强
攻
部队的攻击力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis d'ypérite, agent chimique persistant, devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御行动中使用装有持久性化学战剂芥子气炮弹和航空炸弹
行区域封锁,以阻止
攻
敌军部队
行
。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis de l'agent chimique de guerre persistant ypérite devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御行动中使用装有持久性化学战剂芥子气炮弹和航空炸弹
行区域封锁,以阻止
攻
敌军部队
行
。
La présence de mines dispersables et les moyens de les mettre en place offrent à la partie qui se défend la possibilité de réagir rapidement à l'avancée des groupements d'intervention mobiles de l'agresseur en disposant des obstacles directement devant eux.
零散雷及其布设手段存在,意味着防守方能够通过在
攻方正前方设置障碍而对
攻方
机动突击部队
突破作出迅速反应。
En outre, la nécessité de clôturer et de marquer les champs de mines contenant des mines terrestres autres que les mines antipersonnel aura pour effet, d'après les estimations de la Fédération de Russie, de doubler, voire tripler les dépenses et les moyens à mettre en œuvre pour ériger des obstacles, ce qui réduirait nettement la possibilité offerte à la partie qui se défend de repousser l'attaque, diminuerait l'efficacité des obstacles constitués de mines et autres explosifs et contribuerait à renforcer la capacité offensive des troupes de l'agresseur.
此外,我们估计,在布设非杀伤人员地雷区域设置栅栏和标志,会使所需相关
工作量和开支增加一两倍,大大降低防守方击退
攻
能性,降低地雷和其它爆炸装置构成
障碍
有效性,并且会增强
攻方部队
攻击力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis d'ypérite, agent chimique persistant, devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御行动中使用装有持久性化学战剂芥子气炮弹和航空炸弹
行区域封锁,以阻止
敌军部队
行
。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis de l'agent chimique de guerre persistant ypérite devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御行动中使用装有持久性化学战剂芥子气炮弹和航空炸弹
行区域封锁,以阻止
敌军部队
行
。
La présence de mines dispersables et les moyens de les mettre en place offrent à la partie qui se défend la possibilité de réagir rapidement à l'avancée des groupements d'intervention mobiles de l'agresseur en disposant des obstacles directement devant eux.
零散雷及其布设手段存在,意味着防守方能够通过在
方正前方设置障碍而对
方
机动突击部队
突破作出迅速反应。
En outre, la nécessité de clôturer et de marquer les champs de mines contenant des mines terrestres autres que les mines antipersonnel aura pour effet, d'après les estimations de la Fédération de Russie, de doubler, voire tripler les dépenses et les moyens à mettre en œuvre pour ériger des obstacles, ce qui réduirait nettement la possibilité offerte à la partie qui se défend de repousser l'attaque, diminuerait l'efficacité des obstacles constitués de mines et autres explosifs et contribuerait à renforcer la capacité offensive des troupes de l'agresseur.
此外,我们估计,在布设非杀伤人员雷
区域设置栅栏和标志,会使所需相关
工作量和开支增
一两倍,大大降低防守方击退
可能性,降低
雷和其它爆炸装置构成
障碍
有效性,并且会增强
方部队
击力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis d'ypérite, agent chimique persistant, devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御行动中使用装有持久性化学战剂芥子气的炮空炸
行区域封锁,以阻止
攻的敌军部队的行
。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis de l'agent chimique de guerre persistant ypérite devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御行动中使用装有持久性化学战剂芥子气的炮空炸
行区域封锁,以阻止
攻的敌军部队的行
。
La présence de mines dispersables et les moyens de les mettre en place offrent à la partie qui se défend la possibilité de réagir rapidement à l'avancée des groupements d'intervention mobiles de l'agresseur en disposant des obstacles directement devant eux.
零散雷及其布设手段的存在,意味着防守方能够通过在攻方正前方设置障碍而对
攻方的机动突击部队的突破作出迅速反应。
En outre, la nécessité de clôturer et de marquer les champs de mines contenant des mines terrestres autres que les mines antipersonnel aura pour effet, d'après les estimations de la Fédération de Russie, de doubler, voire tripler les dépenses et les moyens à mettre en œuvre pour ériger des obstacles, ce qui réduirait nettement la possibilité offerte à la partie qui se défend de repousser l'attaque, diminuerait l'efficacité des obstacles constitués de mines et autres explosifs et contribuerait à renforcer la capacité offensive des troupes de l'agresseur.
此外,我们估计,在布设非杀伤人员地雷的区域设置栅栏标志,会使所需相关的工作量
开支增加一两倍,大大降低防守方击退
攻的可能性,降低地雷
其它爆炸装置构成的障碍的有效性,并且会增强
攻方部队的攻击力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis d'ypérite, agent chimique persistant, devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御行动中使用有持久性化学战剂芥子气的炮弹和航空炸弹
行区域封锁,以阻止
攻的敌军部队的行
。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis de l'agent chimique de guerre persistant ypérite devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御行动中使用有持久性化学战剂芥子气的炮弹和航空炸弹
行区域封锁,以阻止
攻的敌军部队的行
。
La présence de mines dispersables et les moyens de les mettre en place offrent à la partie qui se défend la possibilité de réagir rapidement à l'avancée des groupements d'intervention mobiles de l'agresseur en disposant des obstacles directement devant eux.
零散雷及其布设手段的存在,意味着防守方能够通过在攻方正前方设置障碍而对
攻方的机动突击部队的突破作出迅速反应。
En outre, la nécessité de clôturer et de marquer les champs de mines contenant des mines terrestres autres que les mines antipersonnel aura pour effet, d'après les estimations de la Fédération de Russie, de doubler, voire tripler les dépenses et les moyens à mettre en œuvre pour ériger des obstacles, ce qui réduirait nettement la possibilité offerte à la partie qui se défend de repousser l'attaque, diminuerait l'efficacité des obstacles constitués de mines et autres explosifs et contribuerait à renforcer la capacité offensive des troupes de l'agresseur.
此外,我们估计,在布设非杀伤人员地雷的区域设置栅栏和标志,会使所需相关的工作量和开支增加一倍,大大降低防守方击退
攻的可能性,降低地雷和其它爆炸
置构成的障碍的有效性,并且会增强
攻方部队的攻击力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis d'ypérite, agent chimique persistant, devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,防御行
中使用装有持久性化学战剂芥子气的炮弹和航空炸弹
行区域封锁,以阻止
攻的敌军部队的行
。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis de l'agent chimique de guerre persistant ypérite devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,防御行
中使用装有持久性化学战剂芥子气的炮弹和航空炸弹
行区域封锁,以阻止
攻的敌军部队的行
。
La présence de mines dispersables et les moyens de les mettre en place offrent à la partie qui se défend la possibilité de réagir rapidement à l'avancée des groupements d'intervention mobiles de l'agresseur en disposant des obstacles directement devant eux.
零散雷及其布设手段的存,意味着防守方
够通过
攻方正前方设置障碍而对
攻方的机
突击部队的突破作出迅速反应。
En outre, la nécessité de clôturer et de marquer les champs de mines contenant des mines terrestres autres que les mines antipersonnel aura pour effet, d'après les estimations de la Fédération de Russie, de doubler, voire tripler les dépenses et les moyens à mettre en œuvre pour ériger des obstacles, ce qui réduirait nettement la possibilité offerte à la partie qui se défend de repousser l'attaque, diminuerait l'efficacité des obstacles constitués de mines et autres explosifs et contribuerait à renforcer la capacité offensive des troupes de l'agresseur.
此外,我们估计,布设非杀伤人员地雷的区域设置栅栏和标志,会使所需相关的工作量和开支增加一两倍,大大降低防守方击退
攻的可
性,降低地雷和其它爆炸装置构成的障碍的有效性,并且会增强
攻方部队的攻击力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis d'ypérite, agent chimique persistant, devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御行动中使用装有持久性化学战剂芥子气炮弹和航空炸弹
行
域封锁,以阻止
攻
敌军部队
行
。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis de l'agent chimique de guerre persistant ypérite devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御行动中使用装有持久性化学战剂芥子气炮弹和航空炸弹
行
域封锁,以阻止
攻
敌军部队
行
。
La présence de mines dispersables et les moyens de les mettre en place offrent à la partie qui se défend la possibilité de réagir rapidement à l'avancée des groupements d'intervention mobiles de l'agresseur en disposant des obstacles directement devant eux.
零散雷及其布设手段存在,意味着防守方能够通过在
攻方正前方设置障碍而对
攻方
机动突击部队
突破作出迅速反应。
En outre, la nécessité de clôturer et de marquer les champs de mines contenant des mines terrestres autres que les mines antipersonnel aura pour effet, d'après les estimations de la Fédération de Russie, de doubler, voire tripler les dépenses et les moyens à mettre en œuvre pour ériger des obstacles, ce qui réduirait nettement la possibilité offerte à la partie qui se défend de repousser l'attaque, diminuerait l'efficacité des obstacles constitués de mines et autres explosifs et contribuerait à renforcer la capacité offensive des troupes de l'agresseur.
此外,我们估计,在布设非杀伤人员雷
域设置栅栏和标志,会使所需相关
工作量和开支增加一两倍,大大降低防守方击退
攻
可能性,降低
雷和其它爆炸装置构成
障碍
有效性,并且会增强
攻方部队
攻击力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis d'ypérite, agent chimique persistant, devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御行动中使用装有持久性化学战剂芥子气炮弹和航空炸弹
行区域封锁,以阻止
攻
敌军
队
行
。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis de l'agent chimique de guerre persistant ypérite devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御行动中使用装有持久性化学战剂芥子气炮弹和航空炸弹
行区域封锁,以阻止
攻
敌军
队
行
。
La présence de mines dispersables et les moyens de les mettre en place offrent à la partie qui se défend la possibilité de réagir rapidement à l'avancée des groupements d'intervention mobiles de l'agresseur en disposant des obstacles directement devant eux.
零散雷及其布设手段存在,意味着防守方能够通过在
攻方正前方设置障碍而对
攻方
机动突
队
突破作出迅速反应。
En outre, la nécessité de clôturer et de marquer les champs de mines contenant des mines terrestres autres que les mines antipersonnel aura pour effet, d'après les estimations de la Fédération de Russie, de doubler, voire tripler les dépenses et les moyens à mettre en œuvre pour ériger des obstacles, ce qui réduirait nettement la possibilité offerte à la partie qui se défend de repousser l'attaque, diminuerait l'efficacité des obstacles constitués de mines et autres explosifs et contribuerait à renforcer la capacité offensive des troupes de l'agresseur.
此外,我们估计,在布设非杀伤人员雷
区域设置栅栏和标志,会使所需相关
工作量和开支增加一两倍,大大降低防守方
退
攻
可能性,降低
雷和其它爆炸装置构成
障碍
有效性,并且会增强
攻方
队
攻
力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis d'ypérite, agent chimique persistant, devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御行动中使用装有持久性化学战剂芥子气的炮弹和航空炸弹行区域封锁,以阻止
攻的敌军部队的行
。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis de l'agent chimique de guerre persistant ypérite devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御行动中使用装有持久性化学战剂芥子气的炮弹和航空炸弹行区域封锁,以阻止
攻的敌军部队的行
。
La présence de mines dispersables et les moyens de les mettre en place offrent à la partie qui se défend la possibilité de réagir rapidement à l'avancée des groupements d'intervention mobiles de l'agresseur en disposant des obstacles directement devant eux.
零散雷及其布设手段的存在,意味着防守方能够通过在攻方正前方设置障碍而对
攻方的机动突击部队的突破作出迅速反应。
En outre, la nécessité de clôturer et de marquer les champs de mines contenant des mines terrestres autres que les mines antipersonnel aura pour effet, d'après les estimations de la Fédération de Russie, de doubler, voire tripler les dépenses et les moyens à mettre en œuvre pour ériger des obstacles, ce qui réduirait nettement la possibilité offerte à la partie qui se défend de repousser l'attaque, diminuerait l'efficacité des obstacles constitués de mines et autres explosifs et contribuerait à renforcer la capacité offensive des troupes de l'agresseur.
此外,我们估计,在布设非杀伤人员地雷的区域设置栅栏和标志,会使所需相关的工作量和开支增一两倍,大大降低防守方击退
攻的可能性,降低地雷和其它爆炸装置构成的障碍的有效性,并且会增强
攻方部队的攻击力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。