Où en est l'avancement de son travail?
他的工作进展
况如何?
Où en est l'avancement de son travail?
他的工作进展
况如何?
Bien au contraire, elle se félicite de l'état d'avancement du projet.
恰恰相反,它赞赏该项目的进展
况。
De suivre de près les progrès accomplis par ces Parties en vue d'éliminer les halons.
密切监测 这些个
方在逐步淘汰哈龙方面取得进展的
况。
J'ai également suivi avec intérêt les récents développements dans les pourparlers de paix au Soudan.
我还一直饶有兴趣地

丹和平谈判的最新进展
况。
Mais ces progrès n'ont été ni uniformes, ni exempts de revers sérieux.
但进展
况并非整齐划一,也不是没有严重挫折。
Une base de données va être constituée pour suivre l'évolution de la situation.
将建立一个数据库来监督进展
况。
Bien que les progrès aient parfois été relativement lents, beaucoup a été accompli.
尽管有时进展
况相对较缓,但仍取得了很大成绩。
Pour nous-mêmes et pour l'humanité, nous devons faire le point des progrès enregistrés.
无论对我们自己来说,还是对
际社会来说,我们都有义务审查我们的进展
况。
Il l'encourage également à suivre les progrès réalisés et les résultats obtenus.
委员会鼓励该

监测进展
况和取得的成果。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《蓝皮书》中每项措施的进展
况概述如下。
Le Groupe suivra attentivement l'évolution des plans nationaux de mise en œuvre.
该集团将

家执行计划的进展
况。
Deux phénomènes ont contraint les États à revoir cette position.
有两方面的进展
况要求各
重新思考这种立场。
Ils ont été choisis parce qu'on disposait de données fiables pour attester des progrès accomplis.
目标和指标的选取取决于是否拥有可供记录进展
况的可靠数据。
Les progrès dans ce domaine sont décrits dans la section III du présent rapport.
本报告第三节反映了这方面的进展
况。
Des rapports périodiques d'activité ont été remis aux organismes donateurs.
为了让捐助组织随时了解进展
况,已向它们提出定期
况报告。
D'où des évaluations inexactes des programmes et des informations erronées sur les résultats obtenus.
这些因素导致方案评价不准确,也导致未能充分报告所取得的进展
况。
Deuxièmement, cette surveillance ne peut être dissociée des autres politiques et stratégies.
第二,监测《行动纲领》的进展
况不能与其他政策和战略割裂开来进行。
Il souhaiterait recevoir un rapport sur l'état d'avancement du projet.
反恐委员会希望收到
于这项法案进展
况的报告。
Le Comité consultatif demande à être tenu informé des progrès accomplis dans ce domaine.
咨询委员会要求随时向它通报这方面的进展
况。
Le Comité a été informé des progrès accomplis par l'équipe.
委员会听取了该行动小组取得的进展
况报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Où en est l'avancement de son travail?
他的工作进展
况如何?
Bien au contraire, elle se félicite de l'état d'avancement du projet.
恰恰相反,它赞赏该项
的进展
况。
De suivre de près les progrès accomplis par ces Parties en vue d'éliminer les halons.
密切监测 这些个缔约方在逐步淘汰哈龙方面取得进展的
况。
J'ai également suivi avec intérêt les récents développements dans les pourparlers de paix au Soudan.
我还一直饶有兴趣地关注苏丹
平谈判的最新进展
况。
Mais ces progrès n'ont été ni uniformes, ni exempts de revers sérieux.
但进展
况并非整齐划一,也不是没有严重挫折。
Une base de données va être constituée pour suivre l'évolution de la situation.
将建立一个数据库来监督进展
况。
Bien que les progrès aient parfois été relativement lents, beaucoup a été accompli.
尽管有时进展
况相对较缓,但仍取得了很大成绩。
Pour nous-mêmes et pour l'humanité, nous devons faire le point des progrès enregistrés.
无论对我们自己来说,还是对国际社会来说,我们都有义务审查我们的进展
况。
Il l'encourage également à suivre les progrès réalisés et les résultats obtenus.
委员会鼓励该缔约国监测进展
况
取得的成果。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《蓝皮书》中每项措施的进展
况概述如下。
Le Groupe suivra attentivement l'évolution des plans nationaux de mise en œuvre.
该集团将关注国家执行计划的进展
况。
Deux phénomènes ont contraint les États à revoir cette position.
有两方面的进展
况要求各国重新思考这种立场。
Ils ont été choisis parce qu'on disposait de données fiables pour attester des progrès accomplis.


指
的选取取决于是否拥有可供记录进展
况的可靠数据。
Les progrès dans ce domaine sont décrits dans la section III du présent rapport.
本报告第三节反映了这方面的进展
况。
Des rapports périodiques d'activité ont été remis aux organismes donateurs.
为了让捐助组织随时了解进展
况,已向它们提出定期
况报告。
D'où des évaluations inexactes des programmes et des informations erronées sur les résultats obtenus.
这些因素导致方案评价不准确,也导致未能充分报告所取得的进展
况。
Deuxièmement, cette surveillance ne peut être dissociée des autres politiques et stratégies.
第二,监测《行动纲领》的进展
况不能与其他政策
战略割裂开来进行。
Il souhaiterait recevoir un rapport sur l'état d'avancement du projet.
反恐委员会希望收到关于这项法案进展
况的报告。
Le Comité consultatif demande à être tenu informé des progrès accomplis dans ce domaine.
咨询委员会要求随时向它通报这方面的进展
况。
Le Comité a été informé des progrès accomplis par l'équipe.
委员会听取了该行动小组取得的进展
况报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Où en est l'avancement de son travail?
他的工作

况如何?
Bien au contraire, elle se félicite de l'état d'avancement du projet.
恰恰相反,它赞赏该项目的

况。
De suivre de près les progrès accomplis par ces Parties en vue d'éliminer les halons.
密切监测 这些个缔约方在逐步淘汰哈龙方面取

的
况。
J'ai également suivi avec intérêt les récents développements dans les pourparlers de paix au Soudan.
我还一直饶有兴趣地关注苏丹和平谈判的最新

况。
Mais ces progrès n'ont été ni uniformes, ni exempts de revers sérieux.
但

况并非整齐划一,也不是没有严重挫折。
Une base de données va être constituée pour suivre l'évolution de la situation.
将建立一个数据库来监督

况。
Bien que les progrès aient parfois été relativement lents, beaucoup a été accompli.
尽管有时

况相对较缓,但仍取
了很大成绩。
Pour nous-mêmes et pour l'humanité, nous devons faire le point des progrès enregistrés.
无论对我们自己来说,还是对国际社会来说,我们都有义务审查我们的

况。
Il l'encourage également à suivre les progrès réalisés et les résultats obtenus.
委员会鼓励该缔约国监测

况和取
的成果。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《

》中每项措施的

况概述如下。
Le Groupe suivra attentivement l'évolution des plans nationaux de mise en œuvre.
该集团将关注国家执行计划的

况。
Deux phénomènes ont contraint les États à revoir cette position.
有两方面的

况要求各国重新思考这种立场。
Ils ont été choisis parce qu'on disposait de données fiables pour attester des progrès accomplis.
目标和指标的选取取决于是否拥有可供记录

况的可靠数据。
Les progrès dans ce domaine sont décrits dans la section III du présent rapport.
本报告第三节反映了这方面的

况。
Des rapports périodiques d'activité ont été remis aux organismes donateurs.
为了让捐助组织随时了解

况,已向它们提出定期
况报告。
D'où des évaluations inexactes des programmes et des informations erronées sur les résultats obtenus.
这些因素导致方案评价不准确,也导致未能充分报告所取
的

况。
Deuxièmement, cette surveillance ne peut être dissociée des autres politiques et stratégies.
第二,监测《行动纲领》的

况不能与其他政策和战略割裂开来
行。
Il souhaiterait recevoir un rapport sur l'état d'avancement du projet.
反恐委员会希望收到关于这项法案

况的报告。
Le Comité consultatif demande à être tenu informé des progrès accomplis dans ce domaine.
咨询委员会要求随时向它通报这方面的

况。
Le Comité a été informé des progrès accomplis par l'équipe.
委员会听取了该行动小组取
的

况报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Où en est l'avancement de son travail?
他的工作进展
况如何?
Bien au contraire, elle se félicite de l'état d'avancement du projet.



,它赞赏该项目的进展
况。
De suivre de près les progrès accomplis par ces Parties en vue d'éliminer les halons.
密切监测 这些个缔约
在逐步淘汰哈龙
面取得进展的
况。
J'ai également suivi avec intérêt les récents développements dans les pourparlers de paix au Soudan.
我还一直饶有兴趣地关注苏丹和平谈判的最新进展
况。
Mais ces progrès n'ont été ni uniformes, ni exempts de revers sérieux.
但进展
况并非整齐划一,也不是没有严重挫折。
Une base de données va être constituée pour suivre l'évolution de la situation.
将建立一个数据库来监督进展
况。
Bien que les progrès aient parfois été relativement lents, beaucoup a été accompli.
尽管有时进展
况
对较缓,但仍取得了很大成绩。
Pour nous-mêmes et pour l'humanité, nous devons faire le point des progrès enregistrés.
无论对我们自己来说,还是对国际社会来说,我们都有义务审查我们的进展
况。
Il l'encourage également à suivre les progrès réalisés et les résultats obtenus.
委员会鼓励该缔约国监测进展
况和取得的成果。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《蓝皮书》中每项措施的进展
况概述如下。
Le Groupe suivra attentivement l'évolution des plans nationaux de mise en œuvre.
该集团将关注国家执行计划的进展
况。
Deux phénomènes ont contraint les États à revoir cette position.
有
面的进展
况要求各国重新思考这种立场。
Ils ont été choisis parce qu'on disposait de données fiables pour attester des progrès accomplis.
目标和指标的选取取决于是否拥有可供记录进展
况的可靠数据。
Les progrès dans ce domaine sont décrits dans la section III du présent rapport.
本报告第三节
映了这
面的进展
况。
Des rapports périodiques d'activité ont été remis aux organismes donateurs.
为了让捐助组织随时了解进展
况,已向它们提出定期
况报告。
D'où des évaluations inexactes des programmes et des informations erronées sur les résultats obtenus.
这些因素导致
案评价不准确,也导致未能充分报告所取得的进展
况。
Deuxièmement, cette surveillance ne peut être dissociée des autres politiques et stratégies.
第二,监测《行动纲领》的进展
况不能与其他政策和战略割裂开来进行。
Il souhaiterait recevoir un rapport sur l'état d'avancement du projet.
恐委员会希望收到关于这项法案进展
况的报告。
Le Comité consultatif demande à être tenu informé des progrès accomplis dans ce domaine.
咨询委员会要求随时向它通报这
面的进展
况。
Le Comité a été informé des progrès accomplis par l'équipe.
委员会听取了该行动小组取得的进展
况报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Où en est l'avancement de son travail?
他的工作进展
况如何?
Bien au contraire, elle se félicite de l'état d'avancement du projet.
恰恰相反,它赞赏该
目的进展
况。
De suivre de près les progrès accomplis par ces Parties en vue d'éliminer les halons.
密切监测 这些个缔约
在逐步淘汰哈龙

得进展的
况。
J'ai également suivi avec intérêt les récents développements dans les pourparlers de paix au Soudan.
我还一直饶有兴趣地关注苏丹和平谈判的最新进展
况。
Mais ces progrès n'ont été ni uniformes, ni exempts de revers sérieux.
但进展
况并非整齐划一,也不是没有严重挫折。
Une base de données va être constituée pour suivre l'évolution de la situation.
将建立一个数据库来监督进展
况。
Bien que les progrès aient parfois été relativement lents, beaucoup a été accompli.
尽管有时进展
况相对较缓,但仍
得了很大成绩。
Pour nous-mêmes et pour l'humanité, nous devons faire le point des progrès enregistrés.
无论对我们自己来说,还是对国际社会来说,我们都有义务审查我们的进展
况。
Il l'encourage également à suivre les progrès réalisés et les résultats obtenus.
委员会鼓励该缔约国监测进展
况和
得的成果。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《蓝皮书》

措施的进展
况概述如下。
Le Groupe suivra attentivement l'évolution des plans nationaux de mise en œuvre.
该集团将关注国家执行计划的进展
况。
Deux phénomènes ont contraint les États à revoir cette position.
有两
的进展
况要求各国重新思考这种立场。
Ils ont été choisis parce qu'on disposait de données fiables pour attester des progrès accomplis.
目标和指标的选
决于是否拥有可供记录进展
况的可靠数据。
Les progrès dans ce domaine sont décrits dans la section III du présent rapport.
本报告第三节反映了这
的进展
况。
Des rapports périodiques d'activité ont été remis aux organismes donateurs.
为了让捐助组织随时了解进展
况,已向它们提出定期
况报告。
D'où des évaluations inexactes des programmes et des informations erronées sur les résultats obtenus.
这些因素导致
案评价不准确,也导致未能充分报告所
得的进展
况。
Deuxièmement, cette surveillance ne peut être dissociée des autres politiques et stratégies.
第二,监测《行动纲领》的进展
况不能与其他政策和战略割裂开来进行。
Il souhaiterait recevoir un rapport sur l'état d'avancement du projet.
反恐委员会希望收到关于这
法案进展
况的报告。
Le Comité consultatif demande à être tenu informé des progrès accomplis dans ce domaine.
咨询委员会要求随时向它通报这
的进展
况。
Le Comité a été informé des progrès accomplis par l'équipe.
委员会听
了该行动小组
得的进展
况报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Où en est l'avancement de son travail?
他的工作进展
况如何?
Bien au contraire, elle se félicite de l'état d'avancement du projet.
恰恰相反,它赞赏该项目的进展
况。
De suivre de près les progrès accomplis par ces Parties en vue d'éliminer les halons.
密切监测 这些个缔约方在逐步淘汰哈龙方面取得进展的
况。
J'ai également suivi avec intérêt les récents développements dans les pourparlers de paix au Soudan.
我还一直饶有兴趣地关注苏丹和平谈判的最新进展
况。
Mais ces progrès n'ont été ni uniformes, ni exempts de revers sérieux.
但进展
况并非整齐划一,也

有严重挫折。
Une base de données va être constituée pour suivre l'évolution de la situation.
将建立一个数据库来监督进展
况。
Bien que les progrès aient parfois été relativement lents, beaucoup a été accompli.
尽管有时进展
况相对较缓,但仍取得了很大成绩。
Pour nous-mêmes et pour l'humanité, nous devons faire le point des progrès enregistrés.
无论对我们自己来说,还
对

会来说,我们都有义务审查我们的进展
况。
Il l'encourage également à suivre les progrès réalisés et les résultats obtenus.
委员会鼓励该缔约
监测进展
况和取得的成果。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《蓝皮书》中每项措施的进展
况概述如下。
Le Groupe suivra attentivement l'évolution des plans nationaux de mise en œuvre.
该集团将关注
家执行计划的进展
况。
Deux phénomènes ont contraint les États à revoir cette position.
有两方面的进展
况要求各
重新思考这种立场。
Ils ont été choisis parce qu'on disposait de données fiables pour attester des progrès accomplis.
目标和指标的选取取决于
否拥有可供记录进展
况的可靠数据。
Les progrès dans ce domaine sont décrits dans la section III du présent rapport.
本报告第三节反映了这方面的进展
况。
Des rapports périodiques d'activité ont été remis aux organismes donateurs.
为了让捐助组织随时了解进展
况,已向它们提出定期
况报告。
D'où des évaluations inexactes des programmes et des informations erronées sur les résultats obtenus.
这些因素导致方案评价
准确,也导致未能充分报告所取得的进展
况。
Deuxièmement, cette surveillance ne peut être dissociée des autres politiques et stratégies.
第二,监测《行动纲领》的进展
况
能与其他政策和战略割裂开来进行。
Il souhaiterait recevoir un rapport sur l'état d'avancement du projet.
反恐委员会希望收到关于这项法案进展
况的报告。
Le Comité consultatif demande à être tenu informé des progrès accomplis dans ce domaine.
咨询委员会要求随时向它通报这方面的进展
况。
Le Comité a été informé des progrès accomplis par l'équipe.
委员会听取了该行动小组取得的进展
况报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Où en est l'avancement de son travail?
他的工作进展
况如何?
Bien au contraire, elle se félicite de l'état d'avancement du projet.
恰恰相反,它赞赏该项目的进展
况。
De suivre de près les progrès accomplis par ces Parties en vue d'éliminer les halons.
密切监测 这些个缔约方在逐步淘汰哈龙方面取得进展的
况。
J'ai également suivi avec intérêt les récents développements dans les pourparlers de paix au Soudan.
我还一直饶有兴趣地关注苏丹
平谈判的最新进展
况。
Mais ces progrès n'ont été ni uniformes, ni exempts de revers sérieux.
但进展
况并非整齐划一,也不是没有严重挫折。
Une base de données va être constituée pour suivre l'évolution de la situation.
将建立一个数据库来监督进展
况。
Bien que les progrès aient parfois été relativement lents, beaucoup a été accompli.
尽管有时进展
况相对较缓,但仍取得了很大成绩。
Pour nous-mêmes et pour l'humanité, nous devons faire le point des progrès enregistrés.
无论对我们自己来说,还是对国际社会来说,我们都有义务审查我们的进展
况。
Il l'encourage également à suivre les progrès réalisés et les résultats obtenus.
委员会鼓励该缔约国监测进展
况
取得的成果。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《蓝皮书》中每项措施的进展
况概述如下。
Le Groupe suivra attentivement l'évolution des plans nationaux de mise en œuvre.
该集团将关注国家执行计划的进展
况。
Deux phénomènes ont contraint les États à revoir cette position.
有两方面的进展
况要求各国重新思考这种立场。
Ils ont été choisis parce qu'on disposait de données fiables pour attester des progrès accomplis.
目


的选取取决于是否拥有可供记录进展
况的可靠数据。
Les progrès dans ce domaine sont décrits dans la section III du présent rapport.
本报告第三节反映了这方面的进展
况。
Des rapports périodiques d'activité ont été remis aux organismes donateurs.
为了让捐助组织随时了解进展
况,已向它们提出定期
况报告。
D'où des évaluations inexactes des programmes et des informations erronées sur les résultats obtenus.
这些因素导致方案评价不准确,也导致未能充分报告所取得的进展
况。
Deuxièmement, cette surveillance ne peut être dissociée des autres politiques et stratégies.
第二,监测《行动纲领》的进展
况不能与其他政策
战略割裂开来进行。
Il souhaiterait recevoir un rapport sur l'état d'avancement du projet.
反恐委员会希望收到关于这项法案进展
况的报告。
Le Comité consultatif demande à être tenu informé des progrès accomplis dans ce domaine.
咨询委员会要求随时向它通报这方面的进展
况。
Le Comité a été informé des progrès accomplis par l'équipe.
委员会听取了该行动小组取得的进展
况报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Où en est l'avancement de son travail?
他的工作进

如何?
Bien au contraire, elle se félicite de l'état d'avancement du projet.
恰恰相反,它赞赏该项目的进

。
De suivre de près les progrès accomplis par ces Parties en vue d'éliminer les halons.
密切监测 这些个缔约方在逐步淘汰哈龙方面取得进
的
。
J'ai également suivi avec intérêt les récents développements dans les pourparlers de paix au Soudan.
我还一直饶有兴趣地关注苏丹和平谈判的最新进

。
Mais ces progrès n'ont été ni uniformes, ni exempts de revers sérieux.
但进

并非整齐划一,也不是没有严重挫折。
Une base de données va être constituée pour suivre l'évolution de la situation.
将建立一个数据库来监督进

。
Bien que les progrès aient parfois été relativement lents, beaucoup a été accompli.
尽管有时进

相对较缓,但仍取得了很大成绩。
Pour nous-mêmes et pour l'humanité, nous devons faire le point des progrès enregistrés.
无论对我们自己来说,还是对
际社会来说,我们都有义务审查我们的进

。
Il l'encourage également à suivre les progrès réalisés et les résultats obtenus.
委员会鼓励该缔约
监测进

和取得的成果。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《蓝皮书》中每项措施的进

概述如下。
Le Groupe suivra attentivement l'évolution des plans nationaux de mise en œuvre.
该集团将关注

行计划的进

。
Deux phénomènes ont contraint les États à revoir cette position.
有两方面的进

要求各
重新思考这种立场。
Ils ont été choisis parce qu'on disposait de données fiables pour attester des progrès accomplis.
目标和指标的选取取决于是否拥有可供记录进

的可靠数据。
Les progrès dans ce domaine sont décrits dans la section III du présent rapport.
本报告第三节反映了这方面的进

。
Des rapports périodiques d'activité ont été remis aux organismes donateurs.
为了让捐助组织随时了解进

,已向它们提出定期
报告。
D'où des évaluations inexactes des programmes et des informations erronées sur les résultats obtenus.
这些因素导致方案评价不准确,也导致未能充分报告所取得的进

。
Deuxièmement, cette surveillance ne peut être dissociée des autres politiques et stratégies.
第二,监测《行动纲领》的进

不能与其他政策和战略割裂开来进行。
Il souhaiterait recevoir un rapport sur l'état d'avancement du projet.
反恐委员会希望收到关于这项法案进

的报告。
Le Comité consultatif demande à être tenu informé des progrès accomplis dans ce domaine.
咨询委员会要求随时向它通报这方面的进

。
Le Comité a été informé des progrès accomplis par l'équipe.
委员会听取了该行动小组取得的进

报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Où en est l'avancement de son travail?
他的工作进展
如何?
Bien au contraire, elle se félicite de l'état d'avancement du projet.
恰恰相反,它赞赏该项目的进展
。
De suivre de près les progrès accomplis par ces Parties en vue d'éliminer les halons.
密切监测 这些个缔

逐步淘汰哈龙
面取得进展的
。
J'ai également suivi avec intérêt les récents développements dans les pourparlers de paix au Soudan.
我还一直饶有兴趣地关注苏丹和平谈判的最新进展
。
Mais ces progrès n'ont été ni uniformes, ni exempts de revers sérieux.
但进展
并非整齐划一,也不是没有严重挫折。
Une base de données va être constituée pour suivre l'évolution de la situation.
将建立一个数据库来监督进展
。
Bien que les progrès aient parfois été relativement lents, beaucoup a été accompli.
尽管有时进展
相对较缓,但仍取得了很大成绩。
Pour nous-mêmes et pour l'humanité, nous devons faire le point des progrès enregistrés.
无论对我们自己来说,还是对国际社会来说,我们都有义务审查我们的进展
。
Il l'encourage également à suivre les progrès réalisés et les résultats obtenus.
委员会鼓励该缔
国监测进展
和取得的成果。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《蓝皮书》中每项措施的进展


如下。
Le Groupe suivra attentivement l'évolution des plans nationaux de mise en œuvre.
该集团将关注国家执行计划的进展
。
Deux phénomènes ont contraint les États à revoir cette position.
有两
面的进展
要求各国重新思考这种立场。
Ils ont été choisis parce qu'on disposait de données fiables pour attester des progrès accomplis.
目标和指标的选取取决于是否拥有可供记录进展
的可靠数据。
Les progrès dans ce domaine sont décrits dans la section III du présent rapport.
本报告第三节反映了这
面的进展
。
Des rapports périodiques d'activité ont été remis aux organismes donateurs.
为了让捐助组织随时了解进展
,已向它们提出定期
报告。
D'où des évaluations inexactes des programmes et des informations erronées sur les résultats obtenus.
这些因素导致
案评价不准确,也导致未能充分报告所取得的进展
。
Deuxièmement, cette surveillance ne peut être dissociée des autres politiques et stratégies.
第二,监测《行动纲领》的进展
不能与其他政策和战略割裂开来进行。
Il souhaiterait recevoir un rapport sur l'état d'avancement du projet.
反恐委员会希望收到关于这项法案进展
的报告。
Le Comité consultatif demande à être tenu informé des progrès accomplis dans ce domaine.
咨询委员会要求随时向它通报这
面的进展
。
Le Comité a été informé des progrès accomplis par l'équipe.
委员会听取了该行动小组取得的进展
报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。