法语助手
  • 关闭

进入角色

添加到生词本

en trer dans la peau de son personnage
se mettre dans la peau de son personnage 法语 助 手 版 权 所 有

Ils doivent être entièrement libres de négocier les questions concernant l'accès avec les acteurs non étatiques.

须有充分的自由与非国家角色谈判的问题。

Dans un cas comme dans l'autre, il se rangeait à l'avis des partisans d'un rôle accru des coordonnateurs politiques, question examinée en profondeur lors de l'atelier précédent.

无论如何,他同意那些要求加强政治协调员作用的人士的意见,上次的“立即角色”研讨会曾对这个主题进行了深讨论。

Il s'agit, dans ce domaine bien précis, de favoriser l'apparition de conditions psychologiques idoines pour une meilleure insertion de la femme dans les sphères de prise de décision.

在这一具体领域内,我在尽力提供最佳的神环境,以便能够使妇女更多地角色

Le débat qui a suivi a brièvement abordé un certain nombre de points, dont plusieurs pourraient être examinés à l'occasion de prochains ateliers annuels sur le thème « Devenir pleinement opérationnel ».

接着进行的讨论简略地谈到若干项目,包括在今后举行的“立即角色”研讨会中可能审议的几个项目。

Ainsi, nous avons effectué des visites à Beyrouth et organisé des réunions avec des responsables iraquiens à Amman afin de s'assurer que ces deux pays sont en bonne voie de se joindre à la Convention.

例如,我访问了贝鲁特,并在安曼会晤了伊拉克官员,以确保两国在加》时可以说是“立即角色”。

Ces ateliers annuels ont permis de familiariser les membres nouvellement élus avec les pratiques, la procédure et les méthodes de travail du Conseil, afin qu'ils puissent être directement opérationnels dès leur entrée au Conseil, au mois de janvier suivant.

年度研讨会的目的是帮助新当选的成员熟悉安理会的惯例、程序和工作方法,使他能够在来年一月参加安理会工作时能够“立即角色”。

Les femmes de retour de migration éprouvent généralement plus de difficultés à retrouver le rôle qu'elles avaient quitté et semblent se défaire plus facilement des traditions locales, vraisemblablement parce qu'elles sont plus contraignantes pour elles que pour les hommes.

妇女移徙者回归后,一般不太可能先前的角色,而往往更易抛弃当地的传统,大概因为这些传统对妇女的束性比男子更大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 进入角色 的法语例句

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


进入轨道, 进入航道, 进入恢复期, 进入会场, 进入昏睡状态, 进入角色, 进入角色的演员, 进入教育界, 进入决赛, 进入决赛阶段,
en trer dans la peau de son personnage
se mettre dans la peau de son personnage 法语 助 手 版 权 所 有

Ils doivent être entièrement libres de négocier les questions concernant l'accès avec les acteurs non étatiques.

它们必须有充分自由与非国家角色谈判进入问题。

Dans un cas comme dans l'autre, il se rangeait à l'avis des partisans d'un rôle accru des coordonnateurs politiques, question examinée en profondeur lors de l'atelier précédent.

无论如何,他同意那些要求加强政治协调员作用人士意见,上次“立即进入角色”研讨会曾对这个主题进行了深入讨论。

Il s'agit, dans ce domaine bien précis, de favoriser l'apparition de conditions psychologiques idoines pour une meilleure insertion de la femme dans les sphères de prise de décision.

在这一具体领域内,我们在尽力提供,以便能够使妇女更多地进入角色

Le débat qui a suivi a brièvement abordé un certain nombre de points, dont plusieurs pourraient être examinés à l'occasion de prochains ateliers annuels sur le thème « Devenir pleinement opérationnel ».

接着进行讨论简略地谈到若干项目,包括在今后举行“立即进入角色”研讨会中可能审议几个项目。

Ainsi, nous avons effectué des visites à Beyrouth et organisé des réunions avec des responsables iraquiens à Amman afin de s'assurer que ces deux pays sont en bonne voie de se joindre à la Convention.

例如,我们访问了贝鲁特,并在安曼会晤了伊拉克官员,以确保两国在加入《公约》时可以说是“立即进入角色”。

Ces ateliers annuels ont permis de familiariser les membres nouvellement élus avec les pratiques, la procédure et les méthodes de travail du Conseil, afin qu'ils puissent être directement opérationnels dès leur entrée au Conseil, au mois de janvier suivant.

年度研讨会是帮助新当选成员熟悉安理会惯例、程序和工作方法,使他们能够在来年一月参加安理会工作时能够“立即进入角色”。

Les femmes de retour de migration éprouvent généralement plus de difficultés à retrouver le rôle qu'elles avaient quitté et semblent se défaire plus facilement des traditions locales, vraisemblablement parce qu'elles sont plus contraignantes pour elles que pour les hommes.

妇女移徙者回归后,一般不太可能进入先前角色,而往往更易抛弃当地传统,大概因为这些传统对妇女约束性比男子更大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进入角色 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


进入轨道, 进入航道, 进入恢复期, 进入会场, 进入昏睡状态, 进入角色, 进入角色的演员, 进入教育界, 进入决赛, 进入决赛阶段,
en trer dans la peau de son personnage
se mettre dans la peau de son personnage 法语 助 手 版 权 所 有

Ils doivent être entièrement libres de négocier les questions concernant l'accès avec les acteurs non étatiques.

它们必须有充分的自由与非国家角色的问题。

Dans un cas comme dans l'autre, il se rangeait à l'avis des partisans d'un rôle accru des coordonnateurs politiques, question examinée en profondeur lors de l'atelier précédent.

无论如何,他同意那些要求加强政治协调员作用的人士的意见,上次的“立即角色”研讨曾对这个主题行了深入讨论。

Il s'agit, dans ce domaine bien précis, de favoriser l'apparition de conditions psychologiques idoines pour une meilleure insertion de la femme dans les sphères de prise de décision.

在这一具体领域内,我们在尽力提供最佳的神环境,以便能够使妇女更多地角色

Le débat qui a suivi a brièvement abordé un certain nombre de points, dont plusieurs pourraient être examinés à l'occasion de prochains ateliers annuels sur le thème « Devenir pleinement opérationnel ».

接着行的讨论简略地到若干项目,包括在今后举行的“立即角色”研讨中可能审议的几个项目。

Ainsi, nous avons effectué des visites à Beyrouth et organisé des réunions avec des responsables iraquiens à Amman afin de s'assurer que ces deux pays sont en bonne voie de se joindre à la Convention.

例如,我们访问了贝鲁特,并在安了伊拉克官员,以确保两国在加入《公约》时可以说是“立即角色”。

Ces ateliers annuels ont permis de familiariser les membres nouvellement élus avec les pratiques, la procédure et les méthodes de travail du Conseil, afin qu'ils puissent être directement opérationnels dès leur entrée au Conseil, au mois de janvier suivant.

年度研讨的目的是帮助新当选的成员熟悉安理的惯例、程序和工作方法,使他们能够在来年一月参加安理工作时能够“立即角色”。

Les femmes de retour de migration éprouvent généralement plus de difficultés à retrouver le rôle qu'elles avaient quitté et semblent se défaire plus facilement des traditions locales, vraisemblablement parce qu'elles sont plus contraignantes pour elles que pour les hommes.

妇女移徙者回归后,一般不太可能先前的角色,而往往更易抛弃当地的传统,大概因为这些传统对妇女的约束性比男子更大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进入角色 的法语例句

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


进入轨道, 进入航道, 进入恢复期, 进入会场, 进入昏睡状态, 进入角色, 进入角色的演员, 进入教育界, 进入决赛, 进入决赛阶段,
en trer dans la peau de son personnage
se mettre dans la peau de son personnage 法语 助 手 版 权 所 有

Ils doivent être entièrement libres de négocier les questions concernant l'accès avec les acteurs non étatiques.

它们必须有充分自由与非国家谈判问题。

Dans un cas comme dans l'autre, il se rangeait à l'avis des partisans d'un rôle accru des coordonnateurs politiques, question examinée en profondeur lors de l'atelier précédent.

无论如何,他同那些要求加强政治协调员作用人士,上次“立即”研讨会曾对这个主题行了深讨论。

Il s'agit, dans ce domaine bien précis, de favoriser l'apparition de conditions psychologiques idoines pour une meilleure insertion de la femme dans les sphères de prise de décision.

在这一具体领域内,我们在尽力提供最佳神环境,以便能够使妇女更多地

Le débat qui a suivi a brièvement abordé un certain nombre de points, dont plusieurs pourraient être examinés à l'occasion de prochains ateliers annuels sur le thème « Devenir pleinement opérationnel ».

接着讨论简略地谈到若干项目,包括在今后举行“立即”研讨会中可能审议几个项目。

Ainsi, nous avons effectué des visites à Beyrouth et organisé des réunions avec des responsables iraquiens à Amman afin de s'assurer que ces deux pays sont en bonne voie de se joindre à la Convention.

例如,我们访问了贝鲁特,并在安曼会晤了伊拉克官员,以确保两国在加《公约》时可以说是“立即”。

Ces ateliers annuels ont permis de familiariser les membres nouvellement élus avec les pratiques, la procédure et les méthodes de travail du Conseil, afin qu'ils puissent être directement opérationnels dès leur entrée au Conseil, au mois de janvier suivant.

年度研讨会是帮助新当选成员熟悉安理会惯例、程序和工作方法,使他们能够在来年一月参加安理会工作时能够“立即”。

Les femmes de retour de migration éprouvent généralement plus de difficultés à retrouver le rôle qu'elles avaient quitté et semblent se défaire plus facilement des traditions locales, vraisemblablement parce qu'elles sont plus contraignantes pour elles que pour les hommes.

妇女移徙者回归后,一般不太可能先前,而往往更易抛弃当地传统,大概因为这些传统对妇女约束性比男子更大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进入角色 的法语例句

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


进入轨道, 进入航道, 进入恢复期, 进入会场, 进入昏睡状态, 进入角色, 进入角色的演员, 进入教育界, 进入决赛, 进入决赛阶段,
en trer dans la peau de son personnage
se mettre dans la peau de son personnage 法语 助 手 版 权 所 有

Ils doivent être entièrement libres de négocier les questions concernant l'accès avec les acteurs non étatiques.

它们必须有充分自由与非国家谈判进入问题。

Dans un cas comme dans l'autre, il se rangeait à l'avis des partisans d'un rôle accru des coordonnateurs politiques, question examinée en profondeur lors de l'atelier précédent.

无论如何,他同意那些要求加强政治协调员作用意见,上次“立即进入讨会曾对这个主题进行了深入讨论。

Il s'agit, dans ce domaine bien précis, de favoriser l'apparition de conditions psychologiques idoines pour une meilleure insertion de la femme dans les sphères de prise de décision.

在这一具体领域内,我们在尽力提供最佳神环境,以便能够使妇女更多地进入

Le débat qui a suivi a brièvement abordé un certain nombre de points, dont plusieurs pourraient être examinés à l'occasion de prochains ateliers annuels sur le thème « Devenir pleinement opérationnel ».

接着进行讨论简略地谈到若干项目,包括在今后举行“立即进入讨会中可能审议几个项目。

Ainsi, nous avons effectué des visites à Beyrouth et organisé des réunions avec des responsables iraquiens à Amman afin de s'assurer que ces deux pays sont en bonne voie de se joindre à la Convention.

例如,我们访问了贝鲁特,并在安曼会晤了伊拉克官员,以确保两国在加入《公约》时可以说是“立即进入”。

Ces ateliers annuels ont permis de familiariser les membres nouvellement élus avec les pratiques, la procédure et les méthodes de travail du Conseil, afin qu'ils puissent être directement opérationnels dès leur entrée au Conseil, au mois de janvier suivant.

年度讨会是帮助新当选成员熟悉安理会惯例、程序和工作方法,使他们能够在来年一月参加安理会工作时能够“立即进入”。

Les femmes de retour de migration éprouvent généralement plus de difficultés à retrouver le rôle qu'elles avaient quitté et semblent se défaire plus facilement des traditions locales, vraisemblablement parce qu'elles sont plus contraignantes pour elles que pour les hommes.

妇女移徙者回归后,一般不太可能进入先前,而往往更易抛弃当地传统,大概因为这些传统对妇女约束性比男子更大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进入角色 的法语例句

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


进入轨道, 进入航道, 进入恢复期, 进入会场, 进入昏睡状态, 进入角色, 进入角色的演员, 进入教育界, 进入决赛, 进入决赛阶段,
en trer dans la peau de son personnage
se mettre dans la peau de son personnage 法语 助 手 版 权 所 有

Ils doivent être entièrement libres de négocier les questions concernant l'accès avec les acteurs non étatiques.

必须有充分的自由与非国家角色谈判进入的问题。

Dans un cas comme dans l'autre, il se rangeait à l'avis des partisans d'un rôle accru des coordonnateurs politiques, question examinée en profondeur lors de l'atelier précédent.

无论如何,他同意那些要求加强政治协调员作用的人士的意见,上次的“立即进入角色”研讨会曾对这个主题进行了深入讨论。

Il s'agit, dans ce domaine bien précis, de favoriser l'apparition de conditions psychologiques idoines pour une meilleure insertion de la femme dans les sphères de prise de décision.

在这一具体领域在尽力提供最佳的神环境,以便能够使多地进入角色

Le débat qui a suivi a brièvement abordé un certain nombre de points, dont plusieurs pourraient être examinés à l'occasion de prochains ateliers annuels sur le thème « Devenir pleinement opérationnel ».

接着进行的讨论简略地谈到若干项目,包括在今后举行的“立即进入角色”研讨会中可能审议的几个项目。

Ainsi, nous avons effectué des visites à Beyrouth et organisé des réunions avec des responsables iraquiens à Amman afin de s'assurer que ces deux pays sont en bonne voie de se joindre à la Convention.

例如,访问了贝鲁特,并在安曼会晤了伊拉克官员,以确保两国在加入《公约》时可以说是“立即进入角色”。

Ces ateliers annuels ont permis de familiariser les membres nouvellement élus avec les pratiques, la procédure et les méthodes de travail du Conseil, afin qu'ils puissent être directement opérationnels dès leur entrée au Conseil, au mois de janvier suivant.

年度研讨会的目的是帮助新当选的成员熟悉安理会的惯例、程序和工作方法,使他能够在来年一月参加安理会工作时能够“立即进入角色”。

Les femmes de retour de migration éprouvent généralement plus de difficultés à retrouver le rôle qu'elles avaient quitté et semblent se défaire plus facilement des traditions locales, vraisemblablement parce qu'elles sont plus contraignantes pour elles que pour les hommes.

移徙者回归后,一般不太可能进入先前的角色,而往往易抛弃当地的传统,大概因为这些传统对的约束性比男子大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 进入角色 的法语例句

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


进入轨道, 进入航道, 进入恢复期, 进入会场, 进入昏睡状态, 进入角色, 进入角色的演员, 进入教育界, 进入决赛, 进入决赛阶段,
en trer dans la peau de son personnage
se mettre dans la peau de son personnage 法语 助 手 版 权 所 有

Ils doivent être entièrement libres de négocier les questions concernant l'accès avec les acteurs non étatiques.

它们必须有充分的自由与非国家谈判进入的问题。

Dans un cas comme dans l'autre, il se rangeait à l'avis des partisans d'un rôle accru des coordonnateurs politiques, question examinée en profondeur lors de l'atelier précédent.

无论如何,他同意那些要求加强政治协调员作用的人士的意见,上次的“立即进入会曾对这个主题进行了深入论。

Il s'agit, dans ce domaine bien précis, de favoriser l'apparition de conditions psychologiques idoines pour une meilleure insertion de la femme dans les sphères de prise de décision.

在这一具体领域内,我们在尽力提供最佳的神环境,以便能够使妇女更多地进入

Le débat qui a suivi a brièvement abordé un certain nombre de points, dont plusieurs pourraient être examinés à l'occasion de prochains ateliers annuels sur le thème « Devenir pleinement opérationnel ».

接着进行的论简略地谈到若干项在今后举行的“立即进入会中可能审议的几个项

Ainsi, nous avons effectué des visites à Beyrouth et organisé des réunions avec des responsables iraquiens à Amman afin de s'assurer que ces deux pays sont en bonne voie de se joindre à la Convention.

例如,我们访问了贝鲁特,并在安曼会晤了伊拉克官员,以确保两国在加入《公约》时可以说是“立即进入”。

Ces ateliers annuels ont permis de familiariser les membres nouvellement élus avec les pratiques, la procédure et les méthodes de travail du Conseil, afin qu'ils puissent être directement opérationnels dès leur entrée au Conseil, au mois de janvier suivant.

年度会的的是帮助新当选的成员熟悉安理会的惯例、程序和工作方法,使他们能够在来年一月参加安理会工作时能够“立即进入”。

Les femmes de retour de migration éprouvent généralement plus de difficultés à retrouver le rôle qu'elles avaient quitté et semblent se défaire plus facilement des traditions locales, vraisemblablement parce qu'elles sont plus contraignantes pour elles que pour les hommes.

妇女移徙者回归后,一般不太可能进入先前的,而往往更易抛弃当地的传统,大概因为这些传统对妇女的约束性比男子更大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进入角色 的法语例句

用户正在搜索


逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


进入轨道, 进入航道, 进入恢复期, 进入会场, 进入昏睡状态, 进入角色, 进入角色的演员, 进入教育界, 进入决赛, 进入决赛阶段,
en trer dans la peau de son personnage
se mettre dans la peau de son personnage 法语 助 手 版 权 所 有

Ils doivent être entièrement libres de négocier les questions concernant l'accès avec les acteurs non étatiques.

它们必须有充分的自由与非国家角色谈判进入的问

Dans un cas comme dans l'autre, il se rangeait à l'avis des partisans d'un rôle accru des coordonnateurs politiques, question examinée en profondeur lors de l'atelier précédent.

如何,他同意那些要求加强政治协调员作用的人士的意见,上次的“立即进入角色”研讨会曾对这个主进行了深入讨

Il s'agit, dans ce domaine bien précis, de favoriser l'apparition de conditions psychologiques idoines pour une meilleure insertion de la femme dans les sphères de prise de décision.

在这一具体领域内,我们在尽力提供最佳的神环境,以便能够使妇女更多地进入角色

Le débat qui a suivi a brièvement abordé un certain nombre de points, dont plusieurs pourraient être examinés à l'occasion de prochains ateliers annuels sur le thème « Devenir pleinement opérationnel ».

接着进行的讨简略地谈到若干项目,包括在今后举行的“立即进入角色”研讨会中可能审议的几个项目。

Ainsi, nous avons effectué des visites à Beyrouth et organisé des réunions avec des responsables iraquiens à Amman afin de s'assurer que ces deux pays sont en bonne voie de se joindre à la Convention.

例如,我们访问了,并在安曼会晤了伊拉克官员,以确保两国在加入《公约》时可以说是“立即进入角色”。

Ces ateliers annuels ont permis de familiariser les membres nouvellement élus avec les pratiques, la procédure et les méthodes de travail du Conseil, afin qu'ils puissent être directement opérationnels dès leur entrée au Conseil, au mois de janvier suivant.

年度研讨会的目的是帮助新当选的成员熟悉安理会的惯例、程序和工作方法,使他们能够在来年一月参加安理会工作时能够“立即进入角色”。

Les femmes de retour de migration éprouvent généralement plus de difficultés à retrouver le rôle qu'elles avaient quitté et semblent se défaire plus facilement des traditions locales, vraisemblablement parce qu'elles sont plus contraignantes pour elles que pour les hommes.

妇女移徙者回归后,一般不太可能进入先前的角色,而往往更易抛弃当地的传统,大概因为这些传统对妇女的约束性比男子更大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进入角色 的法语例句

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


进入轨道, 进入航道, 进入恢复期, 进入会场, 进入昏睡状态, 进入角色, 进入角色的演员, 进入教育界, 进入决赛, 进入决赛阶段,
en trer dans la peau de son personnage
se mettre dans la peau de son personnage 法语 助 手 版 权 所 有

Ils doivent être entièrement libres de négocier les questions concernant l'accès avec les acteurs non étatiques.

它们必须有充分的自由与非国家角色谈判进入的问题。

Dans un cas comme dans l'autre, il se rangeait à l'avis des partisans d'un rôle accru des coordonnateurs politiques, question examinée en profondeur lors de l'atelier précédent.

无论如何,他同意那些要求加强政治协调的人士的意见,上次的“立即进入角色”研讨曾对这个主题进行了深入讨论。

Il s'agit, dans ce domaine bien précis, de favoriser l'apparition de conditions psychologiques idoines pour une meilleure insertion de la femme dans les sphères de prise de décision.

在这一具体领域内,我们在尽力提供最佳的神环境,以便能够使妇女更多地进入角色

Le débat qui a suivi a brièvement abordé un certain nombre de points, dont plusieurs pourraient être examinés à l'occasion de prochains ateliers annuels sur le thème « Devenir pleinement opérationnel ».

接着进行的讨论简略地谈到若干项目,包括在今后举行的“立即进入角色”研讨能审议的几个项目。

Ainsi, nous avons effectué des visites à Beyrouth et organisé des réunions avec des responsables iraquiens à Amman afin de s'assurer que ces deux pays sont en bonne voie de se joindre à la Convention.

例如,我们访问了贝鲁特,并在安曼晤了伊拉克官,以确保两国在加入《公约》时以说是“立即进入角色”。

Ces ateliers annuels ont permis de familiariser les membres nouvellement élus avec les pratiques, la procédure et les méthodes de travail du Conseil, afin qu'ils puissent être directement opérationnels dès leur entrée au Conseil, au mois de janvier suivant.

年度研讨的目的是帮助新当选的成熟悉安理的惯例、程序和工方法,使他们能够在来年一月参加安理时能够“立即进入角色”。

Les femmes de retour de migration éprouvent généralement plus de difficultés à retrouver le rôle qu'elles avaient quitté et semblent se défaire plus facilement des traditions locales, vraisemblablement parce qu'elles sont plus contraignantes pour elles que pour les hommes.

妇女移徙者回归后,一般不太进入先前的角色,而往往更易抛弃当地的传统,大概因为这些传统对妇女的约束性比男子更大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进入角色 的法语例句

用户正在搜索


鼻腭神经, 鼻儿, 鼻风, 鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点,

相似单词


进入轨道, 进入航道, 进入恢复期, 进入会场, 进入昏睡状态, 进入角色, 进入角色的演员, 进入教育界, 进入决赛, 进入决赛阶段,