法语助手
  • 关闭
jìn lín
voisin immédiat

Division I à Danzhai comté, la province du Guizhou, un proche voisin du Hunan, Guangxi.

司位于贵州省丹寨县,近邻湖南、广西。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur proche voisin l'Afghanistan.

这些国家与其近邻阿富汗保着友好关系。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur voisin, l'Afghanistan.

这些国家与其近邻阿富汗保着友好关系。

Ces données provenant des voisins les plus proches de l'Australie donnent à réfléchir.

来自澳大利亚近邻的数据令人担

Nous pensons que les autres voisins immédiats de l'Afghanistan tiennent également cet engagement.

相信阿富汗的其他近邻也将遵守这项承诺。

En tant que voisin proche, nous avons nous aussi de bonnes raisons d'être préoccupés.

作为近邻也有对此表示关切的合法理由。

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

近邻关系不会激发非暴力好,例如自愿放弃武器。

Les Palestiniens ne sont pas les ennemis d'Israël, mais ses voisins.

巴勒斯坦人绝不是以色列的敌人,而是其近邻

Ma délégation profite de cette occasion pour les remercier de leur précieux appui.

国代表团想借此机会感谢近邻的宝贵支

Tous ses voisins immédiats et les autres pays de la région peuvent en témoigner.

所有近邻及所在区域内国家都证实了这一点。

Le deuxième appui viendrait du voisinage immédiat du Kosovo.

第二级的支应来自科索沃的近邻,因为他都是巴尔干地区的大家庭的一部分。

De bonnes relations avec ses plus proches voisins seront essentielles à la stabilité future du Timor oriental.

近邻良好关系,对东帝汶未来稳定必不可少。

Nous avons créé une union durable et couronnée de succès avec la Russie, qui est notre voisin proche.

近邻俄罗斯建立了久而成功的联盟。

Il présente un intérêt immédiat et historique pour l'Inde, un voisin immédiat et un partenaire civilisationnel de l'Afghanistan.

印度作为阿富汗的近邻和文明伙伴,始终非常关心阿富汗局势。

Nul n'ignore la menace que font peser ces armes sur les voisins proches et même plus lointains.

没有任何人无视这些武器对其近邻和并不那么紧接的邻国的威胁。

La position du Timor-Leste concernant le Myanmar est conforme à celle prise par nos voisins immédiats de l'ASEAN.

东帝汶在问题上的立场与的东盟近邻所采取的立场是一致的。

La coopération régionale et internationale s'est développée, en particulier avec le Samoa, voisin le plus proche des Tokélaou.

区域和国际合作已得到加强,特别是与托克劳近邻萨摩亚的合作。

En tant que voisin proche, la République de Tanzanie s'engage à coopérer pleinement avec la Cour dans son action.

作为近邻,坦桑尼亚联合共和国保证充分配合法院的工作。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est heureuse d'accueillir parmi les Membres de l'ONU, nos voisins et très bons amis du Tuvalu.

巴布亚新几内亚非常高兴地欢迎来自图瓦卢的的岛屿近邻和非常好的朋友成为联合国会员国。

L'Indonésie étant un proche voisin de la Malaisie, je suis très heureuse de vous voir exercer cette importante fonction.

印度尼西亚是马来西亚的近邻非常高兴地看到你担任这一重要职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 近邻 的法语例句

用户正在搜索


按钮, 按钮开关, 按钮盘, 按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理,

相似单词


近距离开一枪, 近口的炉膛边, 近况, 近来, 近蓝色的, 近邻, 近陆海区, 近路, 近年来, 近旁,
jìn lín
voisin immédiat

Division I à Danzhai comté, la province du Guizhou, un proche voisin du Hunan, Guangxi.

我司位于贵州省丹寨县,近邻湖南、广西。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur proche voisin l'Afghanistan.

这些与其近邻阿富汗保持着友好关系。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur voisin, l'Afghanistan.

这些与其近邻阿富汗保持着友好关系。

Ces données provenant des voisins les plus proches de l'Australie donnent à réfléchir.

来自近邻的数据令人担忧。

Nous pensons que les autres voisins immédiats de l'Afghanistan tiennent également cet engagement.

我们相信阿富汗的其他近邻也将遵守这项承诺。

En tant que voisin proche, nous avons nous aussi de bonnes raisons d'être préoccupés.

作为近邻,我们也有对此表示关切的合法理由。

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

近邻关系不会激发非暴力好,例如自愿放弃武器。

Les Palestiniens ne sont pas les ennemis d'Israël, mais ses voisins.

巴勒斯坦人绝不是以色列的敌人,而是其近邻

Ma délégation profite de cette occasion pour les remercier de leur précieux appui.

代表团想借此机会感谢我们的近邻的宝贵支持。

Tous ses voisins immédiats et les autres pays de la région peuvent en témoigner.

缅甸所有近邻及所在区域都证实了这一点。

Le deuxième appui viendrait du voisinage immédiat du Kosovo.

第二级的支持应来自科索沃的近邻,因为他们都是巴尔干地区的庭的一部分。

De bonnes relations avec ses plus proches voisins seront essentielles à la stabilité future du Timor oriental.

近邻保持良好关系,对东帝汶未来稳定必不可少。

Nous avons créé une union durable et couronnée de succès avec la Russie, qui est notre voisin proche.

我们与我们的近邻俄罗斯建立了持久而成功的联盟。

Il présente un intérêt immédiat et historique pour l'Inde, un voisin immédiat et un partenaire civilisationnel de l'Afghanistan.

印度作为阿富汗的近邻和文明伙伴,始终非常关心阿富汗局势。

Nul n'ignore la menace que font peser ces armes sur les voisins proches et même plus lointains.

没有任何人无视这些武器对其近邻和并不那么紧接的邻的威胁。

La position du Timor-Leste concernant le Myanmar est conforme à celle prise par nos voisins immédiats de l'ASEAN.

东帝汶在缅甸问题上的立场与我们的东盟近邻所采取的立场是一致的。

La coopération régionale et internationale s'est développée, en particulier avec le Samoa, voisin le plus proche des Tokélaou.

区域和际合作已得到加强,特别是与托克劳近邻萨摩亚的合作。

En tant que voisin proche, la République de Tanzanie s'engage à coopérer pleinement avec la Cour dans son action.

作为近邻,坦桑尼亚联合共和保证充分配合法院的工作。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est heureuse d'accueillir parmi les Membres de l'ONU, nos voisins et très bons amis du Tuvalu.

巴布亚新几亚非常高兴地欢迎来自图瓦卢的我们的岛屿近邻和非常好的朋友成为联合会员

L'Indonésie étant un proche voisin de la Malaisie, je suis très heureuse de vous voir exercer cette importante fonction.

印度尼西亚是马来西亚的近邻,我非常高兴地看到你担任这一重要职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近邻 的法语例句

用户正在搜索


按时进餐, 按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开,

相似单词


近距离开一枪, 近口的炉膛边, 近况, 近来, 近蓝色的, 近邻, 近陆海区, 近路, 近年来, 近旁,
jìn lín
voisin immédiat

Division I à Danzhai comté, la province du Guizhou, un proche voisin du Hunan, Guangxi.

我司位于贵州省丹寨县,湖南、广西。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur proche voisin l'Afghanistan.

这些国家与其汗保持着友好关系。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur voisin, l'Afghanistan.

这些国家与其汗保持着友好关系。

Ces données provenant des voisins les plus proches de l'Australie donnent à réfléchir.

来自澳大利亚的数据令人担忧。

Nous pensons que les autres voisins immédiats de l'Afghanistan tiennent également cet engagement.

我们相信汗的其他也将遵守这项承诺。

En tant que voisin proche, nous avons nous aussi de bonnes raisons d'être préoccupés.

作为,我们也有对此表示关切的合法理由。

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

关系不会激发非暴力好,例如自愿放弃武器。

Les Palestiniens ne sont pas les ennemis d'Israël, mais ses voisins.

勒斯坦人绝不是以色列的敌人,而是其

Ma délégation profite de cette occasion pour les remercier de leur précieux appui.

我国代表团想借此机会感谢我们的的宝贵支持。

Tous ses voisins immédiats et les autres pays de la région peuvent en témoigner.

缅甸所有及所在区域内国家都证实了这一点。

Le deuxième appui viendrait du voisinage immédiat du Kosovo.

第二级的支持应来自科索沃的,因为他们都是地区的大家庭的一部分。

De bonnes relations avec ses plus proches voisins seront essentielles à la stabilité future du Timor oriental.

保持良好关系,对东帝汶未来稳定必不可少。

Nous avons créé une union durable et couronnée de succès avec la Russie, qui est notre voisin proche.

我们与我们的俄罗斯建立了持久而成功的联盟。

Il présente un intérêt immédiat et historique pour l'Inde, un voisin immédiat et un partenaire civilisationnel de l'Afghanistan.

印度作为汗的和文明伙伴,始终非常关心汗局势。

Nul n'ignore la menace que font peser ces armes sur les voisins proches et même plus lointains.

没有任何人无视这些武器对其和并不那么紧接的国的威胁。

La position du Timor-Leste concernant le Myanmar est conforme à celle prise par nos voisins immédiats de l'ASEAN.

东帝汶在缅甸问题上的立场与我们的东盟所采取的立场是一致的。

La coopération régionale et internationale s'est développée, en particulier avec le Samoa, voisin le plus proche des Tokélaou.

区域和国际合作已得到加强,特别是与托克劳萨摩亚的合作。

En tant que voisin proche, la République de Tanzanie s'engage à coopérer pleinement avec la Cour dans son action.

作为,坦桑尼亚联合共和国保证充分配合法院的工作。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est heureuse d'accueillir parmi les Membres de l'ONU, nos voisins et très bons amis du Tuvalu.

布亚新几内亚非常高兴地欢迎来自图瓦卢的我们的岛屿和非常好的朋友成为联合国会员国。

L'Indonésie étant un proche voisin de la Malaisie, je suis très heureuse de vous voir exercer cette importante fonction.

印度尼西亚是马来西亚的,我非常高兴地看到你担任这一重要职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近邻 的法语例句

用户正在搜索


按需分配, 按需收视, 按需心脏起搏器, 按序, 按学校方式地, 按压, 按压法, 按音节, 按音节读, 按音速记打字,

相似单词


近距离开一枪, 近口的炉膛边, 近况, 近来, 近蓝色的, 近邻, 近陆海区, 近路, 近年来, 近旁,
jìn lín
voisin immédiat

Division I à Danzhai comté, la province du Guizhou, un proche voisin du Hunan, Guangxi.

我司位于贵州省丹寨县,近邻湖南、广西。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur proche voisin l'Afghanistan.

这些国家与其近邻阿富汗保持着友好关系。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur voisin, l'Afghanistan.

这些国家与其近邻阿富汗保持着友好关系。

Ces données provenant des voisins les plus proches de l'Australie donnent à réfléchir.

来自澳大利亚近邻的数据令人担忧。

Nous pensons que les autres voisins immédiats de l'Afghanistan tiennent également cet engagement.

我们相信阿富汗的其他近邻也将遵守这项承诺。

En tant que voisin proche, nous avons nous aussi de bonnes raisons d'être préoccupés.

作为近邻,我们也有对此表示关切的合法理由。

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

近邻关系会激发非暴力好,例如自愿放弃武器。

Les Palestiniens ne sont pas les ennemis d'Israël, mais ses voisins.

巴勒斯坦人绝是以色列的敌人,而是其近邻

Ma délégation profite de cette occasion pour les remercier de leur précieux appui.

我国代表团想借此机会感谢我们的近邻的宝贵支持。

Tous ses voisins immédiats et les autres pays de la région peuvent en témoigner.

缅甸所有近邻及所在区域内国家都证实了这一点。

Le deuxième appui viendrait du voisinage immédiat du Kosovo.

第二级的支持应来自科索沃的近邻,因为他们都是巴尔干地区的大家庭的一部分。

De bonnes relations avec ses plus proches voisins seront essentielles à la stabilité future du Timor oriental.

近邻保持良好关系,对东帝汶未来稳定少。

Nous avons créé une union durable et couronnée de succès avec la Russie, qui est notre voisin proche.

我们与我们的近邻俄罗斯建立了持久而成功的联盟。

Il présente un intérêt immédiat et historique pour l'Inde, un voisin immédiat et un partenaire civilisationnel de l'Afghanistan.

印度作为阿富汗的近邻和文明伙伴,始终非常关心阿富汗局势。

Nul n'ignore la menace que font peser ces armes sur les voisins proches et même plus lointains.

没有任何人无视这些武器对其近邻和并那么紧接的邻国的威胁。

La position du Timor-Leste concernant le Myanmar est conforme à celle prise par nos voisins immédiats de l'ASEAN.

东帝汶在缅甸问题上的立场与我们的东盟近邻所采取的立场是一致的。

La coopération régionale et internationale s'est développée, en particulier avec le Samoa, voisin le plus proche des Tokélaou.

区域和国际合作已得到加强,特别是与托克劳近邻萨摩亚的合作。

En tant que voisin proche, la République de Tanzanie s'engage à coopérer pleinement avec la Cour dans son action.

作为近邻,坦桑尼亚联合共和国保证充分配合法院的工作。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est heureuse d'accueillir parmi les Membres de l'ONU, nos voisins et très bons amis du Tuvalu.

巴布亚新几内亚非常高兴地欢迎来自图瓦卢的我们的岛屿近邻和非常好的朋友成为联合国会员国。

L'Indonésie étant un proche voisin de la Malaisie, je suis très heureuse de vous voir exercer cette importante fonction.

印度尼西亚是马来西亚的近邻,我非常高兴地看到你担任这一重要职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近邻 的法语例句

用户正在搜索


按月取工资, 按章办事, 按照, 按照…的建议, 按照…而, 按照报上所说, 按照词源, 按照当天市价, 按照东方方式的, 按照惯例,

相似单词


近距离开一枪, 近口的炉膛边, 近况, 近来, 近蓝色的, 近邻, 近陆海区, 近路, 近年来, 近旁,
jìn lín
voisin immédiat

Division I à Danzhai comté, la province du Guizhou, un proche voisin du Hunan, Guangxi.

我司位于贵州省丹寨县,近邻湖南、广西。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur proche voisin l'Afghanistan.

这些国家与其近邻阿富汗保持着友好关系。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur voisin, l'Afghanistan.

这些国家与其近邻阿富汗保持着友好关系。

Ces données provenant des voisins les plus proches de l'Australie donnent à réfléchir.

来自澳大利亚近邻的数据令担忧。

Nous pensons que les autres voisins immédiats de l'Afghanistan tiennent également cet engagement.

我们相信阿富汗的其他近邻也将遵守这项承诺。

En tant que voisin proche, nous avons nous aussi de bonnes raisons d'être préoccupés.

作为近邻,我们也有表示关切的合法理由。

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

近邻关系不会激发非暴力好,例如自愿放弃武器。

Les Palestiniens ne sont pas les ennemis d'Israël, mais ses voisins.

巴勒斯坦绝不是以色列的是其近邻

Ma délégation profite de cette occasion pour les remercier de leur précieux appui.

我国代表团想借机会感谢我们的近邻的宝贵支持。

Tous ses voisins immédiats et les autres pays de la région peuvent en témoigner.

缅甸所有近邻及所在区域内国家都证实了这一点。

Le deuxième appui viendrait du voisinage immédiat du Kosovo.

第二级的支持应来自科索沃的近邻,因为他们都是巴尔干地区的大家庭的一部分。

De bonnes relations avec ses plus proches voisins seront essentielles à la stabilité future du Timor oriental.

近邻保持良好关系,东帝汶未来稳定必不可少。

Nous avons créé une union durable et couronnée de succès avec la Russie, qui est notre voisin proche.

我们与我们的近邻俄罗斯建立了持久成功的联盟。

Il présente un intérêt immédiat et historique pour l'Inde, un voisin immédiat et un partenaire civilisationnel de l'Afghanistan.

印度作为阿富汗的近邻和文明伙伴,始终非常关心阿富汗局势。

Nul n'ignore la menace que font peser ces armes sur les voisins proches et même plus lointains.

没有任何无视这些武器近邻和并不那么紧接的邻国的威胁。

La position du Timor-Leste concernant le Myanmar est conforme à celle prise par nos voisins immédiats de l'ASEAN.

东帝汶在缅甸问题上的立场与我们的东盟近邻所采取的立场是一致的。

La coopération régionale et internationale s'est développée, en particulier avec le Samoa, voisin le plus proche des Tokélaou.

区域和国际合作已得到加强,特别是与托克劳近邻萨摩亚的合作。

En tant que voisin proche, la République de Tanzanie s'engage à coopérer pleinement avec la Cour dans son action.

作为近邻,坦桑尼亚联合共和国保证充分配合法院的工作。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est heureuse d'accueillir parmi les Membres de l'ONU, nos voisins et très bons amis du Tuvalu.

巴布亚新几内亚非常高兴地欢迎来自图瓦卢的我们的岛屿近邻和非常好的朋友成为联合国会员国。

L'Indonésie étant un proche voisin de la Malaisie, je suis très heureuse de vous voir exercer cette importante fonction.

印度尼西亚是马来西亚的近邻,我非常高兴地看到你担任这一重要职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近邻 的法语例句

用户正在搜索


按照条例, 按照通常习惯, 按照宪法, 按照样子做帽子, 按照预定计划, 按照章程, 按照指示, 按照自然音阶, 按照字面的意义, 按着,

相似单词


近距离开一枪, 近口的炉膛边, 近况, 近来, 近蓝色的, 近邻, 近陆海区, 近路, 近年来, 近旁,
jìn lín
voisin immédiat

Division I à Danzhai comté, la province du Guizhou, un proche voisin du Hunan, Guangxi.

我司位于贵州省丹寨县,近邻湖南、广西。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur proche voisin l'Afghanistan.

些国家与其近邻阿富汗保持着系。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur voisin, l'Afghanistan.

些国家与其近邻阿富汗保持着系。

Ces données provenant des voisins les plus proches de l'Australie donnent à réfléchir.

来自澳大利亚近邻的数据令人担忧。

Nous pensons que les autres voisins immédiats de l'Afghanistan tiennent également cet engagement.

我们相信阿富汗的其他近邻也将遵守项承诺。

En tant que voisin proche, nous avons nous aussi de bonnes raisons d'être préoccupés.

作为近邻,我们也有对此表示切的合法理由。

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

近邻系不会激发非暴力,例如自愿放弃武器。

Les Palestiniens ne sont pas les ennemis d'Israël, mais ses voisins.

巴勒斯坦人绝不是以色列的敌人,而是其近邻

Ma délégation profite de cette occasion pour les remercier de leur précieux appui.

我国代表团想借此机会感谢我们的近邻的宝贵支持。

Tous ses voisins immédiats et les autres pays de la région peuvent en témoigner.

缅甸所有近邻及所在区域内国家都证实点。

Le deuxième appui viendrait du voisinage immédiat du Kosovo.

第二级的支持应来自科索沃的近邻,因为他们都是巴尔干地区的大家庭的部分。

De bonnes relations avec ses plus proches voisins seront essentielles à la stabilité future du Timor oriental.

近邻保持良系,对东帝汶未来稳定必不可少。

Nous avons créé une union durable et couronnée de succès avec la Russie, qui est notre voisin proche.

我们与我们的近邻俄罗斯建立持久而成功的联盟。

Il présente un intérêt immédiat et historique pour l'Inde, un voisin immédiat et un partenaire civilisationnel de l'Afghanistan.

印度作为阿富汗的近邻和文明伙伴,始终非常心阿富汗局势。

Nul n'ignore la menace que font peser ces armes sur les voisins proches et même plus lointains.

没有任何人无视些武器对其近邻和并不那么紧接的邻国的威胁。

La position du Timor-Leste concernant le Myanmar est conforme à celle prise par nos voisins immédiats de l'ASEAN.

东帝汶在缅甸问题上的立场与我们的东盟近邻所采取的立场是致的。

La coopération régionale et internationale s'est développée, en particulier avec le Samoa, voisin le plus proche des Tokélaou.

区域和国际合作已得到加强,特别是与托克劳近邻萨摩亚的合作。

En tant que voisin proche, la République de Tanzanie s'engage à coopérer pleinement avec la Cour dans son action.

作为近邻,坦桑尼亚联合共和国保证充分配合法院的工作。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est heureuse d'accueillir parmi les Membres de l'ONU, nos voisins et très bons amis du Tuvalu.

巴布亚新几内亚非常高兴地欢迎来自图瓦卢的我们的岛屿近邻和非常的朋成为联合国会员国。

L'Indonésie étant un proche voisin de la Malaisie, je suis très heureuse de vous voir exercer cette importante fonction.

印度尼西亚是马来西亚的近邻,我非常高兴地看到你担任重要职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近邻 的法语例句

用户正在搜索


按宗教仪式结婚, , 胺代谢, 胺碘酮, 胺化, 胺化剂, 胺化氧, 胺基, 胺尿, 胺酸,

相似单词


近距离开一枪, 近口的炉膛边, 近况, 近来, 近蓝色的, 近邻, 近陆海区, 近路, 近年来, 近旁,
jìn lín
voisin immédiat

Division I à Danzhai comté, la province du Guizhou, un proche voisin du Hunan, Guangxi.

我司位于贵州省丹寨县,近邻湖南、广西。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur proche voisin l'Afghanistan.

这些国家与近邻阿富汗保持着友好关系。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur voisin, l'Afghanistan.

这些国家与近邻阿富汗保持着友好关系。

Ces données provenant des voisins les plus proches de l'Australie donnent à réfléchir.

来自澳大利亚近邻的数据令人担忧。

Nous pensons que les autres voisins immédiats de l'Afghanistan tiennent également cet engagement.

相信阿富汗的近邻将遵守这项承诺。

En tant que voisin proche, nous avons nous aussi de bonnes raisons d'être préoccupés.

作为近邻,我有对此表示关切的合法理由。

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

近邻关系不会激发非暴力好,例如自愿放弃武器。

Les Palestiniens ne sont pas les ennemis d'Israël, mais ses voisins.

巴勒斯坦人绝不以色列的敌人,近邻

Ma délégation profite de cette occasion pour les remercier de leur précieux appui.

我国代表团想借此机会感谢我近邻的宝贵支持。

Tous ses voisins immédiats et les autres pays de la région peuvent en témoigner.

缅甸所有近邻及所在区域内国家都证实了这一点。

Le deuxième appui viendrait du voisinage immédiat du Kosovo.

第二级的支持应来自科索沃的近邻,因为他巴尔干地区的大家庭的一部分。

De bonnes relations avec ses plus proches voisins seront essentielles à la stabilité future du Timor oriental.

近邻保持良好关系,对东帝汶未来稳定必不可少。

Nous avons créé une union durable et couronnée de succès avec la Russie, qui est notre voisin proche.

与我近邻俄罗斯建立了持久成功的联盟。

Il présente un intérêt immédiat et historique pour l'Inde, un voisin immédiat et un partenaire civilisationnel de l'Afghanistan.

印度作为阿富汗的近邻和文明伙伴,始终非常关心阿富汗局势。

Nul n'ignore la menace que font peser ces armes sur les voisins proches et même plus lointains.

没有任何人无视这些武器对近邻和并不那么紧接的邻国的威胁。

La position du Timor-Leste concernant le Myanmar est conforme à celle prise par nos voisins immédiats de l'ASEAN.

东帝汶在缅甸问题上的立场与我的东盟近邻所采取的立场一致的。

La coopération régionale et internationale s'est développée, en particulier avec le Samoa, voisin le plus proche des Tokélaou.

区域和国际合作已得到加强,特别与托克劳近邻萨摩亚的合作。

En tant que voisin proche, la République de Tanzanie s'engage à coopérer pleinement avec la Cour dans son action.

作为近邻,坦桑尼亚联合共和国保证充分配合法院的工作。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est heureuse d'accueillir parmi les Membres de l'ONU, nos voisins et très bons amis du Tuvalu.

巴布亚新几内亚非常高兴地欢迎来自图瓦卢的我的岛屿近邻和非常好的朋友成为联合国会员国。

L'Indonésie étant un proche voisin de la Malaisie, je suis très heureuse de vous voir exercer cette importante fonction.

印度尼西亚马来西亚的近邻,我非常高兴地看到你担任这一重要职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 近邻 的法语例句

用户正在搜索


案犯, 案辊, 案件, 案件目录, 案酒, 案卷, 案卷的附件, 案卷封套, 案例, 案目,

相似单词


近距离开一枪, 近口的炉膛边, 近况, 近来, 近蓝色的, 近邻, 近陆海区, 近路, 近年来, 近旁,
jìn lín
voisin immédiat

Division I à Danzhai comté, la province du Guizhou, un proche voisin du Hunan, Guangxi.

于贵州省丹寨县,近邻湖南、广西。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur proche voisin l'Afghanistan.

这些国家与其近邻阿富汗保持着友好关系。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur voisin, l'Afghanistan.

这些国家与其近邻阿富汗保持着友好关系。

Ces données provenant des voisins les plus proches de l'Australie donnent à réfléchir.

来自澳大利亚近邻的数据令人担忧。

Nous pensons que les autres voisins immédiats de l'Afghanistan tiennent également cet engagement.

们相信阿富汗的其他近邻也将遵守这项承诺。

En tant que voisin proche, nous avons nous aussi de bonnes raisons d'être préoccupés.

作为近邻们也有对此表示关切的合法理由。

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

近邻关系不会激发非暴力好,例如自愿放弃武器。

Les Palestiniens ne sont pas les ennemis d'Israël, mais ses voisins.

巴勒斯坦人绝不是以色列的敌人,而是其近邻

Ma délégation profite de cette occasion pour les remercier de leur précieux appui.

国代表团想借此机会感谢们的近邻的宝贵支持。

Tous ses voisins immédiats et les autres pays de la région peuvent en témoigner.

缅甸所有近邻及所在区域内国家都证实了这一点。

Le deuxième appui viendrait du voisinage immédiat du Kosovo.

第二级的支持应来自科索沃的近邻,因为他们都是巴尔干地区的大家庭的一部分。

De bonnes relations avec ses plus proches voisins seront essentielles à la stabilité future du Timor oriental.

近邻保持良好关系,对未来稳定必不可少。

Nous avons créé une union durable et couronnée de succès avec la Russie, qui est notre voisin proche.

们与们的近邻俄罗斯建立了持久而成功的联盟。

Il présente un intérêt immédiat et historique pour l'Inde, un voisin immédiat et un partenaire civilisationnel de l'Afghanistan.

印度作为阿富汗的近邻和文明伙伴,始终非常关心阿富汗局势。

Nul n'ignore la menace que font peser ces armes sur les voisins proches et même plus lointains.

没有任何人无视这些武器对其近邻和并不那么紧接的邻国的威胁。

La position du Timor-Leste concernant le Myanmar est conforme à celle prise par nos voisins immédiats de l'ASEAN.

在缅甸问题上的立场与们的近邻所采取的立场是一致的。

La coopération régionale et internationale s'est développée, en particulier avec le Samoa, voisin le plus proche des Tokélaou.

区域和国际合作已得到加强,特别是与托克劳近邻萨摩亚的合作。

En tant que voisin proche, la République de Tanzanie s'engage à coopérer pleinement avec la Cour dans son action.

作为近邻,坦桑尼亚联合共和国保证充分配合法院的工作。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est heureuse d'accueillir parmi les Membres de l'ONU, nos voisins et très bons amis du Tuvalu.

巴布亚新几内亚非常高兴地欢迎来自图瓦卢的们的岛屿近邻和非常好的朋友成为联合国会员国。

L'Indonésie étant un proche voisin de la Malaisie, je suis très heureuse de vous voir exercer cette importante fonction.

印度尼西亚是马来西亚的近邻非常高兴地看到你担任这一重要职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 近邻 的法语例句

用户正在搜索


案值, 案桌, 案子, , 暗暗, 暗暗的, 暗暗地, 暗暗咒骂, 暗坝, 暗白榴碧玄岩,

相似单词


近距离开一枪, 近口的炉膛边, 近况, 近来, 近蓝色的, 近邻, 近陆海区, 近路, 近年来, 近旁,
jìn lín
voisin immédiat

Division I à Danzhai comté, la province du Guizhou, un proche voisin du Hunan, Guangxi.

我司位于贵州省丹寨县,近邻湖南、广西。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur proche voisin l'Afghanistan.

这些国家与其近邻阿富汗保持着友好关系。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur voisin, l'Afghanistan.

这些国家与其近邻阿富汗保持着友好关系。

Ces données provenant des voisins les plus proches de l'Australie donnent à réfléchir.

澳大利亚近邻的数据令人担忧。

Nous pensons que les autres voisins immédiats de l'Afghanistan tiennent également cet engagement.

我们相信阿富汗的其他近邻也将遵守这项承诺。

En tant que voisin proche, nous avons nous aussi de bonnes raisons d'être préoccupés.

作为近邻,我们也有对此表示关切的合法理由。

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

近邻关系不会暴力好,例放弃武器。

Les Palestiniens ne sont pas les ennemis d'Israël, mais ses voisins.

巴勒斯坦人绝不是以色列的敌人,而是其近邻

Ma délégation profite de cette occasion pour les remercier de leur précieux appui.

我国代表团想借此机会感谢我们的近邻的宝贵支持。

Tous ses voisins immédiats et les autres pays de la région peuvent en témoigner.

缅甸所有近邻及所在区域内国家都证实了这一点。

Le deuxième appui viendrait du voisinage immédiat du Kosovo.

第二级的支持应来科索沃的近邻,因为他们都是巴尔干地区的大家庭的一部分。

De bonnes relations avec ses plus proches voisins seront essentielles à la stabilité future du Timor oriental.

近邻保持良好关系,对东帝汶未来稳定必不可少。

Nous avons créé une union durable et couronnée de succès avec la Russie, qui est notre voisin proche.

我们与我们的近邻俄罗斯建立了持久而成功的联盟。

Il présente un intérêt immédiat et historique pour l'Inde, un voisin immédiat et un partenaire civilisationnel de l'Afghanistan.

印度作为阿富汗的近邻和文明伙伴,始终常关心阿富汗局势。

Nul n'ignore la menace que font peser ces armes sur les voisins proches et même plus lointains.

没有任何人无视这些武器对其近邻和并不那么紧接的邻国的威胁。

La position du Timor-Leste concernant le Myanmar est conforme à celle prise par nos voisins immédiats de l'ASEAN.

东帝汶在缅甸问题上的立场与我们的东盟近邻所采取的立场是一致的。

La coopération régionale et internationale s'est développée, en particulier avec le Samoa, voisin le plus proche des Tokélaou.

区域和国际合作已得到加强,特别是与托克劳近邻萨摩亚的合作。

En tant que voisin proche, la République de Tanzanie s'engage à coopérer pleinement avec la Cour dans son action.

作为近邻,坦桑尼亚联合共和国保证充分配合法院的工作。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est heureuse d'accueillir parmi les Membres de l'ONU, nos voisins et très bons amis du Tuvalu.

巴布亚新几内亚常高兴地欢迎来图瓦卢的我们的岛屿近邻常好的朋友成为联合国会员国。

L'Indonésie étant un proche voisin de la Malaisie, je suis très heureuse de vous voir exercer cette importante fonction.

印度尼西亚是马来西亚的近邻,我常高兴地看到你担任这一重要职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近邻 的法语例句

用户正在搜索


暗操贱业, 暗层, 暗插销, 暗产, 暗娼, 暗场, 暗场物镜, 暗嘲, 暗潮, 暗处,

相似单词


近距离开一枪, 近口的炉膛边, 近况, 近来, 近蓝色的, 近邻, 近陆海区, 近路, 近年来, 近旁,