Ces dernières années, nombre de pays tendent à mettre en valeur l’énergie solaire.
近年来许多国家都倾向于尽量利用太阳能。
Ces dernières années, nombre de pays tendent à mettre en valeur l’énergie solaire.
近年来许多国家都倾向于尽量利用太阳能。
Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.
它编写了近年来波音梦想号的航空编年史。
L'économie du pays a crû très vite ces dernières années.
国家的经济近年来增长很快。
Au cours des dernières années, le développement rapide de l'aquaculture.
近年来养殖业得到迅。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回了自己平静的生活节奏。
Le peuple iraquien mérite bien mieux que ce que ces dernières années lui ont apporté.
伊拉克人民应该得到的,远远不止是近年来他们所实际得到的。
Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.
值得庆幸的是,种作法近年来似乎有若干成功事例。
Au Myanmar, plusieurs changements positifs sont intervenus au cours des dernières années.
近年来,缅甸生了不少积极变化。
Pour la première fois, le rapport du Secrétaire général contient un chapitre « Observations ».
秘书长报告中近年来第一次列入了《意见》一章。
D'autres efforts, visant à définir les obligations des sociétés transnationales, s'intensifient depuis quelques années.
近年来,各更加积极的努力来确定跨国公司的责任。
Ces dernières années, le climat de paix et de sécurité internationales a considérablement changé.
近年来,国际和平与安全环境已生重大变化。
Les échanges entre les pays du Sud ont aussi augmenté rapidement ces dernières années.
南经济体之间的贸易近年来也迅
。
Ces dernières années, l'aide au développement Sud-Sud a fortement augmenté.
近年来,南南援助显著增加。
La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.
近年来,武装冲突的性质已经改变。
Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.
日本政府尽管近年来遇到了极为困难的财政状况,却仍然履行了面的义务。
Ces dernières années, nous avons accordé une attention particulière à la situation humanitaire au Darfour.
近年来,我们一直特别集中关注达尔富尔的人道主义局势。
L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.
杀伤人员地雷的使用近年来明显减少。
Les activités et les responsabilités du Département ont connu une nouvelle expansion ces dernières années.
近年来,维和部的行动和责任进一步扩大。
Les échanges Sud-Sud ont sensiblement augmenté durant ces dernières années.
近年来,南南贸易显著增加。
Ces dernières années, la Tanzanie est parvenue à faire utiliser plus largement les techniques informatiques.
近年来,坦桑尼亚在促进使用信息和信技术
面取得了进
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ces dernières années, nombre de pays tendent à mettre en valeur l’énergie solaire.
近年许多国家都倾向于尽量利用太阳能。
Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.
它编写了近年波音梦想号的航空编年史。
L'économie du pays a crû très vite ces dernières années.
国家的经济近年增长很快。
Au cours des dernières années, le développement rapide de l'aquaculture.
近年养殖业得到迅速发展。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年,乔布斯似乎找回了自己平静的生活节奏。
Le peuple iraquien mérite bien mieux que ce que ces dernières années lui ont apporté.
伊拉克人民应该得到的,远远近年
他们所实际得到的。
Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.
值得庆幸的,
种作法近年
似乎有若干成功事例。
Au Myanmar, plusieurs changements positifs sont intervenus au cours des dernières années.
近年,
发生了
少积极变化。
Pour la première fois, le rapport du Secrétaire général contient un chapitre « Observations ».
秘书长报告中近年第一次列入了《意见》一章。
D'autres efforts, visant à définir les obligations des sociétés transnationales, s'intensifient depuis quelques années.
近年,各方通过更加积极的努力
确定跨国公司的责任。
Ces dernières années, le climat de paix et de sécurité internationales a considérablement changé.
近年,国际和平与安全环境已发生重大变化。
Les échanges entre les pays du Sud ont aussi augmenté rapidement ces dernières années.
南方经济体之间的贸易近年也迅速发展。
Ces dernières années, l'aide au développement Sud-Sud a fortement augmenté.
近年,南南发展援助显著增加。
La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.
近年,武装冲突的性质已经改变。
Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.
日本政府尽管近年遇到了极为困难的财政状况,却仍然履行了
方面的义务。
Ces dernières années, nous avons accordé une attention particulière à la situation humanitaire au Darfour.
近年,我们一直特别集中关注达尔富尔的人道主义局势。
L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.
杀伤人员地雷的使用近年明显减少。
Les activités et les responsabilités du Département ont connu une nouvelle expansion ces dernières années.
近年,维和部的行动和责任进一步扩大。
Les échanges Sud-Sud ont sensiblement augmenté durant ces dernières années.
近年,南南贸易显著增加。
Ces dernières années, la Tanzanie est parvenue à faire utiliser plus largement les techniques informatiques.
近年,坦桑尼亚在促进使用信息和通信技术方面取得了进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces dernières années, nombre de pays tendent à mettre en valeur l’énergie solaire.
近年来许多国家都倾向于尽量利用太阳能。
Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.
它编写了近年来波音梦想号航空编年史。
L'économie du pays a crû très vite ces dernières années.
国家经济近年来增长很快。
Au cours des dernières années, le développement rapide de l'aquaculture.
近年来养业
到迅速发展。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回了自己平静生活节奏。
Le peuple iraquien mérite bien mieux que ce que ces dernières années lui ont apporté.
伊拉克人民应该到
,远远不止是近年来他们所实际
到
。
Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.
值庆幸
是,
种作法近年来似乎有若干成功事例。
Au Myanmar, plusieurs changements positifs sont intervenus au cours des dernières années.
近年来,缅甸发生了不少变化。
Pour la première fois, le rapport du Secrétaire général contient un chapitre « Observations ».
秘书长报告中近年来第一次列入了《意见》一章。
D'autres efforts, visant à définir les obligations des sociétés transnationales, s'intensifient depuis quelques années.
近年来,各方通过更加努力来确定跨国公司
责任。
Ces dernières années, le climat de paix et de sécurité internationales a considérablement changé.
近年来,国际和平与安全环境已发生重大变化。
Les échanges entre les pays du Sud ont aussi augmenté rapidement ces dernières années.
南方经济体之间贸易近年来也迅速发展。
Ces dernières années, l'aide au développement Sud-Sud a fortement augmenté.
近年来,南南发展援助显著增加。
La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.
近年来,武装冲突性质已经改变。
Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.
日本政府尽管近年来遇到了为困难
财政状况,却仍然履行了
方面
义务。
Ces dernières années, nous avons accordé une attention particulière à la situation humanitaire au Darfour.
近年来,我们一直特别集中关注达尔富尔人道主义局势。
L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.
杀伤人员地雷使用近年来明显减少。
Les activités et les responsabilités du Département ont connu une nouvelle expansion ces dernières années.
近年来,维和部行动和责任进一步扩大。
Les échanges Sud-Sud ont sensiblement augmenté durant ces dernières années.
近年来,南南贸易显著增加。
Ces dernières années, la Tanzanie est parvenue à faire utiliser plus largement les techniques informatiques.
近年来,坦桑尼亚在促进使用信息和通信技术方面取了进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces dernières années, nombre de pays tendent à mettre en valeur l’énergie solaire.
近年来许多国家都倾向于尽量利用太阳能。
Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.
它编写近年来波音梦想号的航空编年史。
L'économie du pays a crû très vite ces dernières années.
国家的经济近年来增长很快。
Au cours des dernières années, le développement rapide de l'aquaculture.
近年来养殖业得到迅速发展。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯回
自己平静的生活节奏。
Le peuple iraquien mérite bien mieux que ce que ces dernières années lui ont apporté.
伊拉克人民应该得到的,远远不止是近年来他们所实际得到的。
Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.
值得庆幸的是,种作法近年来
有若干成功事例。
Au Myanmar, plusieurs changements positifs sont intervenus au cours des dernières années.
近年来,缅甸发生不少积极变化。
Pour la première fois, le rapport du Secrétaire général contient un chapitre « Observations ».
秘书长报告中近年来第一次列入《
》一章。
D'autres efforts, visant à définir les obligations des sociétés transnationales, s'intensifient depuis quelques années.
近年来,各方通过更加积极的努力来确定跨国公司的责任。
Ces dernières années, le climat de paix et de sécurité internationales a considérablement changé.
近年来,国际和平与安全环境已发生重大变化。
Les échanges entre les pays du Sud ont aussi augmenté rapidement ces dernières années.
南方经济体之间的贸易近年来也迅速发展。
Ces dernières années, l'aide au développement Sud-Sud a fortement augmenté.
近年来,南南发展援助显著增加。
La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.
近年来,武装冲突的性质已经改变。
Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.
日本政府尽管近年来遇到极为困难的财政状况,却仍然履行
方面的义务。
Ces dernières années, nous avons accordé une attention particulière à la situation humanitaire au Darfour.
近年来,我们一直特别集中关注达尔富尔的人道主义局势。
L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.
杀伤人员地雷的使用近年来明显减少。
Les activités et les responsabilités du Département ont connu une nouvelle expansion ces dernières années.
近年来,维和部的行动和责任进一步扩大。
Les échanges Sud-Sud ont sensiblement augmenté durant ces dernières années.
近年来,南南贸易显著增加。
Ces dernières années, la Tanzanie est parvenue à faire utiliser plus largement les techniques informatiques.
近年来,坦桑尼亚在促进使用信息和通信技术方面取得进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces dernières années, nombre de pays tendent à mettre en valeur l’énergie solaire.
近年来许多国家都倾向于尽量利用太阳能。
Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.
它编写了近年来波音梦想号的航空编年史。
L'économie du pays a crû très vite ces dernières années.
国家的经济近年来增长很快。
Au cours des dernières années, le développement rapide de l'aquaculture.
近年来养殖业得发展。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回了自己平静的生活节奏。
Le peuple iraquien mérite bien mieux que ce que ces dernières années lui ont apporté.
伊拉克人民应该得的,远远不止是近年来他们所实际得
的。
Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.
值得庆幸的是,种作法近年来似乎有若干成功事例。
Au Myanmar, plusieurs changements positifs sont intervenus au cours des dernières années.
近年来,缅甸发生了不少积极变化。
Pour la première fois, le rapport du Secrétaire général contient un chapitre « Observations ».
秘书长报告中近年来第一次列入了《意见》一章。
D'autres efforts, visant à définir les obligations des sociétés transnationales, s'intensifient depuis quelques années.
近年来,各方通积极的努力来确定跨国公司的责任。
Ces dernières années, le climat de paix et de sécurité internationales a considérablement changé.
近年来,国际和平与安全环境已发生重大变化。
Les échanges entre les pays du Sud ont aussi augmenté rapidement ces dernières années.
南方经济体之间的贸易近年来也发展。
Ces dernières années, l'aide au développement Sud-Sud a fortement augmenté.
近年来,南南发展援助显著增。
La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.
近年来,武装冲突的性质已经改变。
Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.
日本政府尽管近年来遇了极为困难的财政状况,却仍然履行了
方面的义务。
Ces dernières années, nous avons accordé une attention particulière à la situation humanitaire au Darfour.
近年来,我们一直特别集中关注达尔富尔的人道主义局势。
L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.
杀伤人员地雷的使用近年来明显减少。
Les activités et les responsabilités du Département ont connu une nouvelle expansion ces dernières années.
近年来,维和部的行动和责任进一步扩大。
Les échanges Sud-Sud ont sensiblement augmenté durant ces dernières années.
近年来,南南贸易显著增。
Ces dernières années, la Tanzanie est parvenue à faire utiliser plus largement les techniques informatiques.
近年来,坦桑尼亚在促进使用信息和通信技术方面取得了进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces dernières années, nombre de pays tendent à mettre en valeur l’énergie solaire.
近年来许多国家都倾向于尽量利用太阳能。
Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.
它编写了近年来波音梦想号的航空编年史。
L'économie du pays a crû très vite ces dernières années.
国家的经济近年来增长很快。
Au cours des dernières années, le développement rapide de l'aquaculture.
近年来养殖业迅速发展。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回了自己平静的生活节奏。
Le peuple iraquien mérite bien mieux que ce que ces dernières années lui ont apporté.
伊拉克人民应的,远远
止是近年来他们所实际
的。
Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.
值庆幸的是,
种作法近年来似乎有若干成功事例。
Au Myanmar, plusieurs changements positifs sont intervenus au cours des dernières années.
近年来,缅甸发生了极变化。
Pour la première fois, le rapport du Secrétaire général contient un chapitre « Observations ».
秘书长报告中近年来第一次列入了《意见》一章。
D'autres efforts, visant à définir les obligations des sociétés transnationales, s'intensifient depuis quelques années.
近年来,各方通过更加极的努力来确定跨国公司的责任。
Ces dernières années, le climat de paix et de sécurité internationales a considérablement changé.
近年来,国际和平与安全环境已发生重大变化。
Les échanges entre les pays du Sud ont aussi augmenté rapidement ces dernières années.
南方经济体之间的贸易近年来也迅速发展。
Ces dernières années, l'aide au développement Sud-Sud a fortement augmenté.
近年来,南南发展援助显著增加。
La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.
近年来,武装冲突的性质已经改变。
Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.
日本政府尽管近年来遇了极为困难的财政状况,却仍然履行了
方面的义务。
Ces dernières années, nous avons accordé une attention particulière à la situation humanitaire au Darfour.
近年来,我们一直特别集中关注达尔富尔的人道主义局势。
L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.
杀伤人员地雷的使用近年来明显减。
Les activités et les responsabilités du Département ont connu une nouvelle expansion ces dernières années.
近年来,维和部的行动和责任进一步扩大。
Les échanges Sud-Sud ont sensiblement augmenté durant ces dernières années.
近年来,南南贸易显著增加。
Ces dernières années, la Tanzanie est parvenue à faire utiliser plus largement les techniques informatiques.
近年来,坦桑尼亚在促进使用信息和通信技术方面取了进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces dernières années, nombre de pays tendent à mettre en valeur l’énergie solaire.
年来许多国家都倾向于尽量利用太阳能。
Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.
它编年来波音梦想号的航空编年史。
L'économie du pays a crû très vite ces dernières années.
国家的经济年来增长很快。
Au cours des dernières années, le développement rapide de l'aquaculture.
年来养殖业得到迅速发展。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
年来,乔布斯似乎找回
自己平静的生活节奏。
Le peuple iraquien mérite bien mieux que ce que ces dernières années lui ont apporté.
伊拉克人民应该得到的,远远不止是年来他们所实际得到的。
Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.
值得庆幸的是,种作法
年来似乎有若干成功事例。
Au Myanmar, plusieurs changements positifs sont intervenus au cours des dernières années.
年来,缅甸发生
不少积极
。
Pour la première fois, le rapport du Secrétaire général contient un chapitre « Observations ».
秘书长报告中年来第一次列入
《意见》一章。
D'autres efforts, visant à définir les obligations des sociétés transnationales, s'intensifient depuis quelques années.
年来,各方通过更加积极的努力来确定跨国公司的责任。
Ces dernières années, le climat de paix et de sécurité internationales a considérablement changé.
年来,国际和平与安全环境已发生重大
。
Les échanges entre les pays du Sud ont aussi augmenté rapidement ces dernières années.
方经济体之间的贸易
年来也迅速发展。
Ces dernières années, l'aide au développement Sud-Sud a fortement augmenté.
年来,
发展援助显著增加。
La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.
年来,武装冲突的性质已经改
。
Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.
日本政府尽管年来遇到
极为困难的财政状况,却仍然履行
方面的义务。
Ces dernières années, nous avons accordé une attention particulière à la situation humanitaire au Darfour.
年来,我们一直特别集中关注达尔富尔的人道主义局势。
L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.
杀伤人员地雷的使用年来明显减少。
Les activités et les responsabilités du Département ont connu une nouvelle expansion ces dernières années.
年来,维和部的行动和责任进一步扩大。
Les échanges Sud-Sud ont sensiblement augmenté durant ces dernières années.
年来,
贸易显著增加。
Ces dernières années, la Tanzanie est parvenue à faire utiliser plus largement les techniques informatiques.
年来,坦桑尼亚在促进使用信息和通信技术方面取得
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces dernières années, nombre de pays tendent à mettre en valeur l’énergie solaire.
许多国家都倾向于尽量利用太阳能。
Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.
它编写了波音梦想号的航空编
史。
L'économie du pays a crû très vite ces dernières années.
国家的经济增长很快。
Au cours des dernières années, le développement rapide de l'aquaculture.
养殖业得到迅速发展。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
,乔布斯似乎找回了自己平静的生活节奏。
Le peuple iraquien mérite bien mieux que ce que ces dernières années lui ont apporté.
伊拉克人民应该得到的,远远不止是他们所实际得到的。
Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.
值得庆幸的是,种作法
似乎有若干成功事例。
Au Myanmar, plusieurs changements positifs sont intervenus au cours des dernières années.
,缅甸发生了不少积极变化。
Pour la première fois, le rapport du Secrétaire général contient un chapitre « Observations ».
秘书长报告中第一次列入了《意见》一章。
D'autres efforts, visant à définir les obligations des sociétés transnationales, s'intensifient depuis quelques années.
,各方通过更加积极的努力
确定跨国公司的责任。
Ces dernières années, le climat de paix et de sécurité internationales a considérablement changé.
,国际和平与安全环境已发生重大变化。
Les échanges entre les pays du Sud ont aussi augmenté rapidement ces dernières années.
方经济体之间的贸易
也迅速发展。
Ces dernières années, l'aide au développement Sud-Sud a fortement augmenté.
,
发展援助显著增加。
La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.
,武装冲突的性质已经改变。
Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.
日本政府尽管遇到了极为困难的财政状况,却仍然履行了
方面的义务。
Ces dernières années, nous avons accordé une attention particulière à la situation humanitaire au Darfour.
,我们一直特别集中关注达尔富尔的人道主义局势。
L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.
杀伤人员地雷的使用明显减少。
Les activités et les responsabilités du Département ont connu une nouvelle expansion ces dernières années.
,维和部的行动和责任进一步扩大。
Les échanges Sud-Sud ont sensiblement augmenté durant ces dernières années.
,
贸易显著增加。
Ces dernières années, la Tanzanie est parvenue à faire utiliser plus largement les techniques informatiques.
,坦桑尼亚在促进使用信息和通信技术方面取得了进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces dernières années, nombre de pays tendent à mettre en valeur l’énergie solaire.
近年来许多国家都倾向于尽量利用太阳能。
Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.
它编写了近年来波音梦想号的航空编年史。
L'économie du pays a crû très vite ces dernières années.
国家的经济近年来增长很快。
Au cours des dernières années, le développement rapide de l'aquaculture.
近年来养殖业得到迅速展。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回了自己平静的活节奏。
Le peuple iraquien mérite bien mieux que ce que ces dernières années lui ont apporté.
伊拉克人民应该得到的,止是近年来他们所实际得到的。
Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.
值得庆幸的是,种作法近年来似乎有若干成功事例。
Au Myanmar, plusieurs changements positifs sont intervenus au cours des dernières années.
近年来,缅了
少积极变化。
Pour la première fois, le rapport du Secrétaire général contient un chapitre « Observations ».
秘书长报告中近年来第一次列入了《意见》一章。
D'autres efforts, visant à définir les obligations des sociétés transnationales, s'intensifient depuis quelques années.
近年来,各方通过更加积极的努力来确定跨国公司的责任。
Ces dernières années, le climat de paix et de sécurité internationales a considérablement changé.
近年来,国际和平与安全环境已重大变化。
Les échanges entre les pays du Sud ont aussi augmenté rapidement ces dernières années.
南方经济体之间的贸易近年来也迅速展。
Ces dernières années, l'aide au développement Sud-Sud a fortement augmenté.
近年来,南南展援助显著增加。
La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.
近年来,武装冲突的性质已经改变。
Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.
日本政府尽管近年来遇到了极为困难的财政状况,却仍然履行了方面的义务。
Ces dernières années, nous avons accordé une attention particulière à la situation humanitaire au Darfour.
近年来,我们一直特别集中关注达尔富尔的人道主义局势。
L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.
杀伤人员地雷的使用近年来明显减少。
Les activités et les responsabilités du Département ont connu une nouvelle expansion ces dernières années.
近年来,维和部的行动和责任进一步扩大。
Les échanges Sud-Sud ont sensiblement augmenté durant ces dernières années.
近年来,南南贸易显著增加。
Ces dernières années, la Tanzanie est parvenue à faire utiliser plus largement les techniques informatiques.
近年来,坦桑尼亚在促进使用信息和通信技术方面取得了进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。