法语助手
  • 关闭
yùnliàng
capacité de transport (de passagers et de marchandises) sur une certaine période ;
volume transporté

Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.

过境货的十分之九左右是公路输。

Les expéditions de ce type de modules ont représenté au total 200 MW par an.

光电池模组的全球交已达到每年2亿瓦。

Mais sa capacité a considérablement diminué faute d'entretien.

但由于缺乏养护使这一走廊的货急剧减少。

La charge utile des appareils varie entre 1 250 kilogrammes (Kingair) à 1 600 kilogrammes (Let).

飞机载从1 250公斤(Kingair)到1 600公斤(Let)不等。

Ce dispositif peut être installé sur des camions ayant une charge utile comprise entre 10 et 40 tonnes .

这一系统适用于在10至40吨的卡车。

Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.

全国水路同比增长6%,空中同比增长10.8%。

De plus, le faible volume du fret de retour fait que les wagons restent indûment à quai aux points terminaux.

此外,由于回程货物低,因此机车在终点空置。

Le trafic des passagers a progressé de 33,3 % et celui des marchandises de 2,3 % seulement au cours de la même période.

在同一时期里,总增加33.3%,货增加2.3%。

Néanmoins, dans 17 PMA sur les 24 pour lesquels on disposait de données, son accroissement a été négligeable ou négatif.

然而,在有趋势数据的24个最不发达国家中,17个国家空中货增长很少,或下降

Ces dépenses supplémentaires résultaient de la nécessité d'accroître la production, les importations, les stocks, les activités de transport et les livraisons.

这些额外业务开支涉及增加产、进口、库存、装和交付

S'agissant de l'aviation civile, le Groupe d'experts peine encore à avoir les relevés de trafic des aéroports de Kigali, Entebbe et Kinshasa.

在民用航空方面,专家组仍苦于难以获取基加利、恩德培和金沙萨机场的记录。

Le nombre des applications pour lesquelles le photovoltaïque est déjà « rentable » s'accroît régulièrement et représente environ 70 % des livraisons mondiales de modules.

光电转换技术已经“经济合算”的用途不断增加,具有这些用途的产品占到全球光电池组件装的70%。

Les conteneurs de fret maritime font partie intégrante de la chaîne logistique commerciale internationale et leur volume s'accroît constamment tous les ans.

集装箱是国际贸易供应链中不可缺少的一部分,而且每年集装箱在全球贸易中都在稳步增加。

À Sri Lanka, le projet d'extension du terminal-conteneurs sud du port de Colombo a pris du retard en raison d'un ralentissement du trafic.

在斯里兰卡,由于减少,科伦坡南集装箱码头扩建项目推迟进行。

Dans l'hypothèse où le taux d'accroissement serait de 25 %, les livraisons cumulatives mondiales passeraient de 1 000 MW, leur niveau actuel, à 85 GW environ.

假设增长率为25%,全球累积装可能从目前的约1000 MW增至约85 GW。

Avec ses 9 300 kilomètres, le réseau ferroviaire égyptien a assuré environ 97 % du trafic passagers de la région et 52 % du transport des marchandises.

在埃及,9 300公里的铁路大约区域内总铁路的97%,总货的52%。

De plus, les voies ferrées sont sous-utilisées : seuls cinq pays les moins avancés font état d'un trafic de fret supérieur à 400 000 kilomètres-tonnes.

还有,现有铁路使用不足:仅有5个最不发达国家登记的货超过40万公里吨。

Les choses sont néanmoins rentrées dans l'ordre, même si le transport de marchandises par voie aérienne reste embryonnaire, en raison en particulier de son coût élevé.

目前已从这一倒退中复苏,尽管由于成本高,空并不大。

Un projet d'expansion des docks et des zones avoisinantes d'un montant de 12,2 millions de dollars permettra à l'autorité portuaire d'accueillir les volumes toujours croissants des cargaisons.

拟用1 220万美元扩建码头设施和周围地区的计划可使港务局能处理日益增加的货

En général, la part allouée aux transporteurs du pays sans littoral est des deux tiers du fret de transit, celle du pays de transit d'un tiers.

一般而言,某一港口过境货的三分之二分配给内陆国的承商,三分之一分配给过境国的承商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运量 的法语例句

用户正在搜索


对角线, 对角线尺, 对角线的, 对角线地, 对角线化, 对角线阵, 对角优势, 对绞电缆, 对阶, 对接,

相似单词


运脚, 运斤成风, 运距离输送能源, 运客载重汽车, 运粮船, 运量, 运流, 运马车, 运煤船, 运煤工(锻造工场的),
yùnliàng
capacité de transport (de passagers et de marchandises) sur une certaine période ;
volume transporté

Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.

过境货的十分之九左右是公路运输。

Les expéditions de ce type de modules ont représenté au total 200 MW par an.

光电池模组的全球已达到每年2亿瓦。

Mais sa capacité a considérablement diminué faute d'entretien.

但由于缺乏养护使走廊的货急剧减少。

La charge utile des appareils varie entre 1 250 kilogrammes (Kingair) à 1 600 kilogrammes (Let).

飞机载从1 250公斤(Kingair)到1 600公斤(Let)不

Ce dispositif peut être installé sur des camions ayant une charge utile comprise entre 10 et 40 tonnes .

系统适用于在10至40吨的卡车。

Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.

全国水路客同比增长6%,空中运输同比增长10.8%。

De plus, le faible volume du fret de retour fait que les wagons restent indûment à quai aux points terminaux.

此外,由于回程货物低,因此机车在终点空置。

Le trafic des passagers a progressé de 33,3 % et celui des marchandises de 2,3 % seulement au cours de la même période.

在同时期里,总客增加33.3%,货则只增加2.3%。

Néanmoins, dans 17 PMA sur les 24 pour lesquels on disposait de données, son accroissement a été négligeable ou négatif.

然而,在有趋势数据的24个最不发达国家中,17个国家空中货增长很少,或下降

Ces dépenses supplémentaires résultaient de la nécessité d'accroître la production, les importations, les stocks, les activités de transport et les livraisons.

些额外业务开支涉及增加产、进口、库存、装

S'agissant de l'aviation civile, le Groupe d'experts peine encore à avoir les relevés de trafic des aéroports de Kigali, Entebbe et Kinshasa.

在民用航空方面,专家组仍苦于难以获取基加利、恩德培和金沙萨机场的记录。

Le nombre des applications pour lesquelles le photovoltaïque est déjà « rentable » s'accroît régulièrement et représente environ 70 % des livraisons mondiales de modules.

光电转换技术已经“经济合算”的用途不断增加,具有些用途的产品占到全球光电池组件装的70%。

Les conteneurs de fret maritime font partie intégrante de la chaîne logistique commerciale internationale et leur volume s'accroît constamment tous les ans.

海运集装箱是国际贸易供应链中不可缺少的部分,而且每年集装箱在全球贸易中都在稳步增加。

À Sri Lanka, le projet d'extension du terminal-conteneurs sud du port de Colombo a pris du retard en raison d'un ralentissement du trafic.

在斯里兰卡,由于减少,科伦坡南集装箱码头扩建项目推迟进行。

Dans l'hypothèse où le taux d'accroissement serait de 25 %, les livraisons cumulatives mondiales passeraient de 1 000 MW, leur niveau actuel, à 85 GW environ.

假设增长率为25%,全球累积装可能从目前的约1000 MW增至约85 GW。

Avec ses 9 300 kilomètres, le réseau ferroviaire égyptien a assuré environ 97 % du trafic passagers de la région et 52 % du transport des marchandises.

在埃及,9 300公里的铁路运载大约区域内总铁路客的97%,总货的52%。

De plus, les voies ferrées sont sous-utilisées : seuls cinq pays les moins avancés font état d'un trafic de fret supérieur à 400 000 kilomètres-tonnes.

还有,现有铁路使用不足:仅有5个最不发达国家登记的货超过40万公里吨。

Les choses sont néanmoins rentrées dans l'ordre, même si le transport de marchandises par voie aérienne reste embryonnaire, en raison en particulier de son coût élevé.

目前已从倒退中复苏,尽管由于成本高,空运货并不大。

Un projet d'expansion des docks et des zones avoisinantes d'un montant de 12,2 millions de dollars permettra à l'autorité portuaire d'accueillir les volumes toujours croissants des cargaisons.

拟用1 220万美元扩建码头设施和周围地区的计划可使港务局能处理日益增加的货

En général, la part allouée aux transporteurs du pays sans littoral est des deux tiers du fret de transit, celle du pays de transit d'un tiers.

般而言,某港口过境货的三分之二分配给内陆国的承运商,三分之分配给过境国的承运商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运量 的法语例句

用户正在搜索


对景伤情, 对径, 对镜图, 对镜自赏, 对酒当歌,人生几何, 对酒欢乐, 对就是对,错就是错, 对局, 对菊赋诗, 对句,

相似单词


运脚, 运斤成风, 运距离输送能源, 运客载重汽车, 运粮船, 运量, 运流, 运马车, 运煤船, 运煤工(锻造工场的),
yùnliàng
capacité de transport (de passagers et de marchandises) sur une certaine période ;
volume transporté

Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.

过境货运量的十分之九左右是公路运输。

Les expéditions de ce type de modules ont représenté au total 200 MW par an.

光电池模的全球交运量已达到每年2亿瓦。

Mais sa capacité a considérablement diminué faute d'entretien.

但由于缺乏养护使这一走廊的货运量急剧减少。

La charge utile des appareils varie entre 1 250 kilogrammes (Kingair) à 1 600 kilogrammes (Let).

飞机载运量从1 250公斤(Kingair)到1 600公斤(Let)不等。

Ce dispositif peut être installé sur des camions ayant une charge utile comprise entre 10 et 40 tonnes .

这一系统适用于运量在10至40吨的卡车。

Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.

全国水路客运量同比增长6%,空中运输量同比增长10.8%。

De plus, le faible volume du fret de retour fait que les wagons restent indûment à quai aux points terminaux.

此外,由于回程货物运量低,因此机车在终点空置。

Le trafic des passagers a progressé de 33,3 % et celui des marchandises de 2,3 % seulement au cours de la même période.

在同一时期里,总客运量增加33.3%,货运量则只增加2.3%。

Néanmoins, dans 17 PMA sur les 24 pour lesquels on disposait de données, son accroissement a été négligeable ou négatif.

然而,在有趋势数据的24个最不发达国家中,17个国家空中货运量增长很少,或下降

Ces dépenses supplémentaires résultaient de la nécessité d'accroître la production, les importations, les stocks, les activités de transport et les livraisons.

这些额外业务开支涉及增加产量、进口量、库存量、运量和交付量。

S'agissant de l'aviation civile, le Groupe d'experts peine encore à avoir les relevés de trafic des aéroports de Kigali, Entebbe et Kinshasa.

在民用航空方面,专家仍苦于难以获取基加利、恩德培和金沙萨机场的运量记录。

Le nombre des applications pour lesquelles le photovoltaïque est déjà « rentable » s'accroît régulièrement et représente environ 70 % des livraisons mondiales de modules.

光电转换技术已经“经济合算”的用途不断增加,具有这些用途的产品占到全球光电池运量的70%。

Les conteneurs de fret maritime font partie intégrante de la chaîne logistique commerciale internationale et leur volume s'accroît constamment tous les ans.

海运集箱是国际贸易供应链中不可缺少的一部分,而且每年集运量在全球贸易中都在稳步增加。

À Sri Lanka, le projet d'extension du terminal-conteneurs sud du port de Colombo a pris du retard en raison d'un ralentissement du trafic.

在斯里兰卡,由于运量减少,科伦坡南集箱码头扩建项目推迟进行。

Dans l'hypothèse où le taux d'accroissement serait de 25 %, les livraisons cumulatives mondiales passeraient de 1 000 MW, leur niveau actuel, à 85 GW environ.

假设增长率为25%,全球累积运量可能从目前的约1000 MW增至约85 GW。

Avec ses 9 300 kilomètres, le réseau ferroviaire égyptien a assuré environ 97 % du trafic passagers de la région et 52 % du transport des marchandises.

在埃及,9 300公里的铁路运载大约区域内总铁路客运量的97%,总货运量的52%。

De plus, les voies ferrées sont sous-utilisées : seuls cinq pays les moins avancés font état d'un trafic de fret supérieur à 400 000 kilomètres-tonnes.

还有,现有铁路使用不足:仅有5个最不发达国家登记的货运量超过40万公里吨。

Les choses sont néanmoins rentrées dans l'ordre, même si le transport de marchandises par voie aérienne reste embryonnaire, en raison en particulier de son coût élevé.

目前已从这一倒退中复苏,尽管由于成本高,空运货运量并不大。

Un projet d'expansion des docks et des zones avoisinantes d'un montant de 12,2 millions de dollars permettra à l'autorité portuaire d'accueillir les volumes toujours croissants des cargaisons.

拟用1 220万美元扩建码头设施和周围地区的计划可使港务局能处理日益增加的货运量

En général, la part allouée aux transporteurs du pays sans littoral est des deux tiers du fret de transit, celle du pays de transit d'un tiers.

一般而言,某一港口过境货运量的三分之二分配给内陆国的承运商,三分之一分配给过境国的承运商。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运量 的法语例句

用户正在搜索


对抗, 对抗(阻挡), 对抗病, 对抗的, 对抗反射, 对抗关税, 对抗肌, 对抗肌收缩, 对抗疗法, 对抗疗法的,

相似单词


运脚, 运斤成风, 运距离输送能源, 运客载重汽车, 运粮船, 运量, 运流, 运马车, 运煤船, 运煤工(锻造工场的),
yùnliàng
capacité de transport (de passagers et de marchandises) sur une certaine période ;
volume transporté

Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.

过境货的十分之九左右是公路运输。

Les expéditions de ce type de modules ont représenté au total 200 MW par an.

光电池模组的全球交已达到每年2亿瓦。

Mais sa capacité a considérablement diminué faute d'entretien.

但由于缺乏养护使一走廊的货急剧减少。

La charge utile des appareils varie entre 1 250 kilogrammes (Kingair) à 1 600 kilogrammes (Let).

飞机载从1 250公斤(Kingair)到1 600公斤(Let)

Ce dispositif peut être installé sur des camions ayant une charge utile comprise entre 10 et 40 tonnes .

一系统适用于10至40吨的卡车。

Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.

全国水路客同比增长6%,空中运输同比增长10.8%。

De plus, le faible volume du fret de retour fait que les wagons restent indûment à quai aux points terminaux.

此外,由于回程货物低,因此机车终点空置。

Le trafic des passagers a progressé de 33,3 % et celui des marchandises de 2,3 % seulement au cours de la même période.

同一时期里,总客增加33.3%,货则只增加2.3%。

Néanmoins, dans 17 PMA sur les 24 pour lesquels on disposait de données, son accroissement a été négligeable ou négatif.

然而,有趋势数据的24个最发达国家中,17个国家空中货增长很少,或下降

Ces dépenses supplémentaires résultaient de la nécessité d'accroître la production, les importations, les stocks, les activités de transport et les livraisons.

些额外业务开支涉及增加产、进口、库存、装和交

S'agissant de l'aviation civile, le Groupe d'experts peine encore à avoir les relevés de trafic des aéroports de Kigali, Entebbe et Kinshasa.

民用航空方面,专家组仍苦于难以获取基加利、恩德培和金沙萨机场的记录。

Le nombre des applications pour lesquelles le photovoltaïque est déjà « rentable » s'accroît régulièrement et représente environ 70 % des livraisons mondiales de modules.

光电转换技术已经“经济合算”的用途断增加,具有些用途的产品占到全球光电池组件装的70%。

Les conteneurs de fret maritime font partie intégrante de la chaîne logistique commerciale internationale et leur volume s'accroît constamment tous les ans.

海运集装箱是国际贸易供应链中可缺少的一部分,而且每年集装箱全球贸易中都稳步增加。

À Sri Lanka, le projet d'extension du terminal-conteneurs sud du port de Colombo a pris du retard en raison d'un ralentissement du trafic.

斯里兰卡,由于减少,科伦坡南集装箱码头扩建项目推迟进行。

Dans l'hypothèse où le taux d'accroissement serait de 25 %, les livraisons cumulatives mondiales passeraient de 1 000 MW, leur niveau actuel, à 85 GW environ.

假设增长率为25%,全球累积装可能从目前的约1000 MW增至约85 GW。

Avec ses 9 300 kilomètres, le réseau ferroviaire égyptien a assuré environ 97 % du trafic passagers de la région et 52 % du transport des marchandises.

埃及,9 300公里的铁路运载大约区域内总铁路客的97%,总货的52%。

De plus, les voies ferrées sont sous-utilisées : seuls cinq pays les moins avancés font état d'un trafic de fret supérieur à 400 000 kilomètres-tonnes.

还有,现有铁路使用足:仅有5个最发达国家登记的货超过40万公里吨。

Les choses sont néanmoins rentrées dans l'ordre, même si le transport de marchandises par voie aérienne reste embryonnaire, en raison en particulier de son coût élevé.

目前已从一倒退中复苏,尽管由于成本高,空运货大。

Un projet d'expansion des docks et des zones avoisinantes d'un montant de 12,2 millions de dollars permettra à l'autorité portuaire d'accueillir les volumes toujours croissants des cargaisons.

拟用1 220万美元扩建码头设施和周围地区的计划可使港务局能处理日益增加的货

En général, la part allouée aux transporteurs du pays sans littoral est des deux tiers du fret de transit, celle du pays de transit d'un tiers.

一般而言,某一港口过境货的三分之二分配给内陆国的承运商,三分之一分配给过境国的承运商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运量 的法语例句

用户正在搜索


对空台, 对口, 对口味儿, 对口引流, 对啦, 对老卖主不忠实, 对了, 对垒, 对擂, 对冷敏感,

相似单词


运脚, 运斤成风, 运距离输送能源, 运客载重汽车, 运粮船, 运量, 运流, 运马车, 运煤船, 运煤工(锻造工场的),
yùnliàng
capacité de transport (de passagers et de marchandises) sur une certaine période ;
volume transporté

Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.

过境货运量的十分之九左右是公路运输。

Les expéditions de ce type de modules ont représenté au total 200 MW par an.

光电池模组的全球交运量已达到每年2亿瓦。

Mais sa capacité a considérablement diminué faute d'entretien.

缺乏养护使这一走廊的货运量急剧减少。

La charge utile des appareils varie entre 1 250 kilogrammes (Kingair) à 1 600 kilogrammes (Let).

飞机载运量从1 250公斤(Kingair)到1 600公斤(Let)不等。

Ce dispositif peut être installé sur des camions ayant une charge utile comprise entre 10 et 40 tonnes .

这一系统适用运量在10至40吨的卡车。

Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.

全国水路客运量同比增长6%,运输量同比增长10.8%。

De plus, le faible volume du fret de retour fait que les wagons restent indûment à quai aux points terminaux.

此外,程货物运量低,因此机车在终点置。

Le trafic des passagers a progressé de 33,3 % et celui des marchandises de 2,3 % seulement au cours de la même période.

在同一时期里,总客运量增加33.3%,货运量则只增加2.3%。

Néanmoins, dans 17 PMA sur les 24 pour lesquels on disposait de données, son accroissement a été négligeable ou négatif.

然而,在有趋势数据的24个最不发达国,17个国运量增长很少,或下降

Ces dépenses supplémentaires résultaient de la nécessité d'accroître la production, les importations, les stocks, les activités de transport et les livraisons.

这些额外业务开支涉及增加产量、进口量、库存量、装运量和交付量。

S'agissant de l'aviation civile, le Groupe d'experts peine encore à avoir les relevés de trafic des aéroports de Kigali, Entebbe et Kinshasa.

在民用航方面,专组仍苦难以获取基加利、恩德培和金沙萨机场的运量记录。

Le nombre des applications pour lesquelles le photovoltaïque est déjà « rentable » s'accroît régulièrement et représente environ 70 % des livraisons mondiales de modules.

光电转换技术已经“经济合算”的用途不断增加,具有这些用途的产品占到全球光电池组件装运量的70%。

Les conteneurs de fret maritime font partie intégrante de la chaîne logistique commerciale internationale et leur volume s'accroît constamment tous les ans.

海运集装箱是国际贸易供应链不可缺少的一部分,而且每年集装箱运量在全球贸易都在稳步增加。

À Sri Lanka, le projet d'extension du terminal-conteneurs sud du port de Colombo a pris du retard en raison d'un ralentissement du trafic.

在斯里兰卡,运量减少,科伦坡南集装箱码头扩建项目推迟进行。

Dans l'hypothèse où le taux d'accroissement serait de 25 %, les livraisons cumulatives mondiales passeraient de 1 000 MW, leur niveau actuel, à 85 GW environ.

假设增长率为25%,全球累积装运量可能从目前的约1000 MW增至约85 GW。

Avec ses 9 300 kilomètres, le réseau ferroviaire égyptien a assuré environ 97 % du trafic passagers de la région et 52 % du transport des marchandises.

在埃及,9 300公里的铁路运载大约区域内总铁路客运量的97%,总货运量的52%。

De plus, les voies ferrées sont sous-utilisées : seuls cinq pays les moins avancés font état d'un trafic de fret supérieur à 400 000 kilomètres-tonnes.

还有,现有铁路使用不足:仅有5个最不发达国登记的货运量超过40万公里吨。

Les choses sont néanmoins rentrées dans l'ordre, même si le transport de marchandises par voie aérienne reste embryonnaire, en raison en particulier de son coût élevé.

目前已从这一倒退复苏,尽管成本高,运货运量并不大。

Un projet d'expansion des docks et des zones avoisinantes d'un montant de 12,2 millions de dollars permettra à l'autorité portuaire d'accueillir les volumes toujours croissants des cargaisons.

拟用1 220万美元扩建码头设施和周围地区的计划可使港务局能处理日益增加的货运量

En général, la part allouée aux transporteurs du pays sans littoral est des deux tiers du fret de transit, celle du pays de transit d'un tiers.

一般而言,某一港口过境货运量的三分之二分配给内陆国的承运商,三分之一分配给过境国的承运商。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运量 的法语例句

用户正在搜索


对立统一, 对立推理, 对立物, 对立政权, 对联, 对联卡片, 对练, 对列纹孔式, 对列舞, 对裂,

相似单词


运脚, 运斤成风, 运距离输送能源, 运客载重汽车, 运粮船, 运量, 运流, 运马车, 运煤船, 运煤工(锻造工场的),
yùnliàng
capacité de transport (de passagers et de marchandises) sur une certaine période ;
volume transporté

Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.

过境货运量的十分之九左右是公路运输。

Les expéditions de ce type de modules ont représenté au total 200 MW par an.

光电池模组的全球交运量已达到每年2亿瓦。

Mais sa capacité a considérablement diminué faute d'entretien.

但由于缺乏养护使一走廊的货运量急剧减少。

La charge utile des appareils varie entre 1 250 kilogrammes (Kingair) à 1 600 kilogrammes (Let).

飞机载运量从1 250公斤(Kingair)到1 600公斤(Let)不等。

Ce dispositif peut être installé sur des camions ayant une charge utile comprise entre 10 et 40 tonnes .

一系统适用于运量在10至40吨的卡车。

Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.

全国水路客运量同比6%,中运输量同比10.8%。

De plus, le faible volume du fret de retour fait que les wagons restent indûment à quai aux points terminaux.

此外,由于回程货物运量低,因此机车在终点置。

Le trafic des passagers a progressé de 33,3 % et celui des marchandises de 2,3 % seulement au cours de la même période.

在同一时期里,总客运量33.3%,货运量则只2.3%。

Néanmoins, dans 17 PMA sur les 24 pour lesquels on disposait de données, son accroissement a été négligeable ou négatif.

然而,在有趋势数据的24个最不发达国家中,17个国家中货运量很少,或下降

Ces dépenses supplémentaires résultaient de la nécessité d'accroître la production, les importations, les stocks, les activités de transport et les livraisons.

额外业务开支涉及加产量、进口量、库存量、装运量和交付量。

S'agissant de l'aviation civile, le Groupe d'experts peine encore à avoir les relevés de trafic des aéroports de Kigali, Entebbe et Kinshasa.

在民用航方面,专家组仍苦于难以获取基加利、恩德培和金沙萨机场的运量记录。

Le nombre des applications pour lesquelles le photovoltaïque est déjà « rentable » s'accroît régulièrement et représente environ 70 % des livraisons mondiales de modules.

光电转换技术已经“经济合算”的用途不断加,具有用途的产品占到全球光电池组件装运量的70%。

Les conteneurs de fret maritime font partie intégrante de la chaîne logistique commerciale internationale et leur volume s'accroît constamment tous les ans.

海运集装箱是国际贸易供应链中不可缺少的一部分,而且每年集装箱运量在全球贸易中都在稳步加。

À Sri Lanka, le projet d'extension du terminal-conteneurs sud du port de Colombo a pris du retard en raison d'un ralentissement du trafic.

在斯里兰卡,由于运量减少,科伦坡南集装箱码头扩建项目推迟进行。

Dans l'hypothèse où le taux d'accroissement serait de 25 %, les livraisons cumulatives mondiales passeraient de 1 000 MW, leur niveau actuel, à 85 GW environ.

假设率为25%,全球累积装运量可能从目前的约1000 MW至约85 GW。

Avec ses 9 300 kilomètres, le réseau ferroviaire égyptien a assuré environ 97 % du trafic passagers de la région et 52 % du transport des marchandises.

在埃及,9 300公里的铁路运载大约区域内总铁路客运量的97%,总货运量的52%。

De plus, les voies ferrées sont sous-utilisées : seuls cinq pays les moins avancés font état d'un trafic de fret supérieur à 400 000 kilomètres-tonnes.

还有,现有铁路使用不足:仅有5个最不发达国家登记的货运量超过40万公里吨。

Les choses sont néanmoins rentrées dans l'ordre, même si le transport de marchandises par voie aérienne reste embryonnaire, en raison en particulier de son coût élevé.

目前已从一倒退中复苏,尽管由于成本高,运货运量并不大。

Un projet d'expansion des docks et des zones avoisinantes d'un montant de 12,2 millions de dollars permettra à l'autorité portuaire d'accueillir les volumes toujours croissants des cargaisons.

拟用1 220万美元扩建码头设施和周围地区的计划可使港务局能处理日益加的货运量

En général, la part allouée aux transporteurs du pays sans littoral est des deux tiers du fret de transit, celle du pays de transit d'un tiers.

一般而言,某一港口过境货运量的三分之二分配给内陆国的承运商,三分之一分配给过境国的承运商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运量 的法语例句

用户正在搜索


对某人卑躬屈膝, 对某人备加赞扬, 对某人倍加恭维, 对某人表示爱慕, 对某人表示感谢, 对某人表示冷淡, 对某人表示同情, 对某人不讲礼貌, 对某人不耐烦, 对某人不信任,

相似单词


运脚, 运斤成风, 运距离输送能源, 运客载重汽车, 运粮船, 运量, 运流, 运马车, 运煤船, 运煤工(锻造工场的),
yùnliàng
capacité de transport (de passagers et de marchandises) sur une certaine période ;
volume transporté

Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.

过境货十分之九左右是公路输。

Les expéditions de ce type de modules ont représenté au total 200 MW par an.

光电池模组全球交已达到每年2亿瓦。

Mais sa capacité a considérablement diminué faute d'entretien.

但由于缺乏养护使这一走廊急剧减少。

La charge utile des appareils varie entre 1 250 kilogrammes (Kingair) à 1 600 kilogrammes (Let).

飞机载从1 250公斤(Kingair)到1 600公斤(Let)不等。

Ce dispositif peut être installé sur des camions ayant une charge utile comprise entre 10 et 40 tonnes .

这一系统适用于在10至40吨卡车。

Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.

全国水路客同比增长6%,空中同比增长10.8%。

De plus, le faible volume du fret de retour fait que les wagons restent indûment à quai aux points terminaux.

此外,由于回程货物低,因此机车在终点空置。

Le trafic des passagers a progressé de 33,3 % et celui des marchandises de 2,3 % seulement au cours de la même période.

在同一时期里,总客增加33.3%,货则只增加2.3%。

Néanmoins, dans 17 PMA sur les 24 pour lesquels on disposait de données, son accroissement a été négligeable ou négatif.

然而,在有趋势数据24个最不发达国家中,17个国家空中货增长很少,或下降

Ces dépenses supplémentaires résultaient de la nécessité d'accroître la production, les importations, les stocks, les activités de transport et les livraisons.

这些额外业务开支涉及增加产、进口、库存、装和交付

S'agissant de l'aviation civile, le Groupe d'experts peine encore à avoir les relevés de trafic des aéroports de Kigali, Entebbe et Kinshasa.

在民用航空方面,专家组仍苦于难以获取基加利、恩德培和金沙萨机场记录。

Le nombre des applications pour lesquelles le photovoltaïque est déjà « rentable » s'accroît régulièrement et représente environ 70 % des livraisons mondiales de modules.

光电转换技术已经“经济合算”用途不断增加,具有这些用途产品占到全球光电池组件装70%。

Les conteneurs de fret maritime font partie intégrante de la chaîne logistique commerciale internationale et leur volume s'accroît constamment tous les ans.

集装箱是国际贸易供应链中不可缺少一部分,而且每年集装箱在全球贸易中都在稳步增加。

À Sri Lanka, le projet d'extension du terminal-conteneurs sud du port de Colombo a pris du retard en raison d'un ralentissement du trafic.

在斯里兰卡,由于减少,科伦坡南集装箱码头扩建项目推迟进行。

Dans l'hypothèse où le taux d'accroissement serait de 25 %, les livraisons cumulatives mondiales passeraient de 1 000 MW, leur niveau actuel, à 85 GW environ.

假设增长率为25%,全球累积装可能从目前约1000 MW增至约85 GW。

Avec ses 9 300 kilomètres, le réseau ferroviaire égyptien a assuré environ 97 % du trafic passagers de la région et 52 % du transport des marchandises.

在埃及,9 300公里铁路大约区域内总铁路客97%,总货52%。

De plus, les voies ferrées sont sous-utilisées : seuls cinq pays les moins avancés font état d'un trafic de fret supérieur à 400 000 kilomètres-tonnes.

还有,现有铁路使用不足:仅有5个最不发达国家登记超过40万公里吨。

Les choses sont néanmoins rentrées dans l'ordre, même si le transport de marchandises par voie aérienne reste embryonnaire, en raison en particulier de son coût élevé.

目前已从这一倒退中复苏,尽管由于成本高,空并不大。

Un projet d'expansion des docks et des zones avoisinantes d'un montant de 12,2 millions de dollars permettra à l'autorité portuaire d'accueillir les volumes toujours croissants des cargaisons.

拟用1 220万美元扩建码头设施和周围地区计划可使港务局能处理日益增加

En général, la part allouée aux transporteurs du pays sans littoral est des deux tiers du fret de transit, celle du pays de transit d'un tiers.

一般而言,某一港口过境货三分之二分配给内陆国商,三分之一分配给过境国商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运量 的法语例句

用户正在搜索


对某人非常殷勤, 对某人甘拜下风, 对某人感到愤慨, 对某人感到满意, 对某人感到厌倦, 对某人感兴趣, 对某人估计过高, 对某人关怀备至, 对某人过分亲昵, 对某人过分随便,

相似单词


运脚, 运斤成风, 运距离输送能源, 运客载重汽车, 运粮船, 运量, 运流, 运马车, 运煤船, 运煤工(锻造工场的),
yùnliàng
capacité de transport (de passagers et de marchandises) sur une certaine période ;
volume transporté

Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.

过境货运量的十分之九左右是公路运输。

Les expéditions de ce type de modules ont représenté au total 200 MW par an.

光电池模组的全球交运量已达到每年2亿瓦。

Mais sa capacité a considérablement diminué faute d'entretien.

但由于缺乏养护使一走廊的货运量急剧减少。

La charge utile des appareils varie entre 1 250 kilogrammes (Kingair) à 1 600 kilogrammes (Let).

飞机载运量从1 250公斤(Kingair)到1 600公斤(Let)不等。

Ce dispositif peut être installé sur des camions ayant une charge utile comprise entre 10 et 40 tonnes .

一系统适用于运量在10至40吨的卡车。

Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.

全国水路客运量同比增6%,运输量同比增10.8%。

De plus, le faible volume du fret de retour fait que les wagons restent indûment à quai aux points terminaux.

此外,由于回程货物运量低,因此机车在终点置。

Le trafic des passagers a progressé de 33,3 % et celui des marchandises de 2,3 % seulement au cours de la même période.

在同一时期里,总客运量增加33.3%,货运量则只增加2.3%。

Néanmoins, dans 17 PMA sur les 24 pour lesquels on disposait de données, son accroissement a été négligeable ou négatif.

然而,在有趋势数据的24个最不发达国家,17个国家运量很少,或下

Ces dépenses supplémentaires résultaient de la nécessité d'accroître la production, les importations, les stocks, les activités de transport et les livraisons.

些额外业务开支涉及增加产量、进口量、库存量、装运量和交付量。

S'agissant de l'aviation civile, le Groupe d'experts peine encore à avoir les relevés de trafic des aéroports de Kigali, Entebbe et Kinshasa.

在民用航方面,专家组仍苦于难以获取基加利、恩德培和金沙萨机场的运量记录。

Le nombre des applications pour lesquelles le photovoltaïque est déjà « rentable » s'accroît régulièrement et représente environ 70 % des livraisons mondiales de modules.

光电转换技术已经“经济合算”的用途不断增加,具有些用途的产品占到全球光电池组件装运量的70%。

Les conteneurs de fret maritime font partie intégrante de la chaîne logistique commerciale internationale et leur volume s'accroît constamment tous les ans.

海运集装箱是国际贸易供应链不可缺少的一部分,而且每年集装箱运量在全球贸易都在稳步增加。

À Sri Lanka, le projet d'extension du terminal-conteneurs sud du port de Colombo a pris du retard en raison d'un ralentissement du trafic.

在斯里兰卡,由于运量减少,科伦坡南集装箱码头扩建项目推迟进行。

Dans l'hypothèse où le taux d'accroissement serait de 25 %, les livraisons cumulatives mondiales passeraient de 1 000 MW, leur niveau actuel, à 85 GW environ.

假设增率为25%,全球累积装运量可能从目前的约1000 MW增至约85 GW。

Avec ses 9 300 kilomètres, le réseau ferroviaire égyptien a assuré environ 97 % du trafic passagers de la région et 52 % du transport des marchandises.

在埃及,9 300公里的铁路运载大约区域内总铁路客运量的97%,总货运量的52%。

De plus, les voies ferrées sont sous-utilisées : seuls cinq pays les moins avancés font état d'un trafic de fret supérieur à 400 000 kilomètres-tonnes.

还有,现有铁路使用不足:仅有5个最不发达国家登记的货运量超过40万公里吨。

Les choses sont néanmoins rentrées dans l'ordre, même si le transport de marchandises par voie aérienne reste embryonnaire, en raison en particulier de son coût élevé.

目前已从一倒退复苏,尽管由于成本高,运货运量并不大。

Un projet d'expansion des docks et des zones avoisinantes d'un montant de 12,2 millions de dollars permettra à l'autorité portuaire d'accueillir les volumes toujours croissants des cargaisons.

拟用1 220万美元扩建码头设施和周围地区的计划可使港务局能处理日益增加的货运量

En général, la part allouée aux transporteurs du pays sans littoral est des deux tiers du fret de transit, celle du pays de transit d'un tiers.

一般而言,某一港口过境货运量的三分之二分配给内陆国的承运商,三分之一分配给过境国的承运商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运量 的法语例句

用户正在搜索


对某人话中带刺, 对某人怀恨在心, 对某人怀有敌意, 对某人怀有恶意, 对某人怀有好感, 对某人怀有戒心, 对某人怀有善意, 对某人极为关心, 对某人极为宽容, 对某人加倍严厉,

相似单词


运脚, 运斤成风, 运距离输送能源, 运客载重汽车, 运粮船, 运量, 运流, 运马车, 运煤船, 运煤工(锻造工场的),
yùnliàng
capacité de transport (de passagers et de marchandises) sur une certaine période ;
volume transporté

Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.

过境货的十分之九左右是公路输。

Les expéditions de ce type de modules ont représenté au total 200 MW par an.

光电池模组的全球交已达到每年2亿瓦。

Mais sa capacité a considérablement diminué faute d'entretien.

但由于缺乏养护使这一走廊的货急剧减少。

La charge utile des appareils varie entre 1 250 kilogrammes (Kingair) à 1 600 kilogrammes (Let).

飞机载从1 250公斤(Kingair)到1 600公斤(Let)不等。

Ce dispositif peut être installé sur des camions ayant une charge utile comprise entre 10 et 40 tonnes .

这一系统适用于在10至40吨的卡车。

Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.

全国水路同比增长6%,空中输量同比增长10.8%。

De plus, le faible volume du fret de retour fait que les wagons restent indûment à quai aux points terminaux.

此外,由于回程货物低,因此机车在终点空置。

Le trafic des passagers a progressé de 33,3 % et celui des marchandises de 2,3 % seulement au cours de la même période.

在同一时期里,总增加33.3%,货则只增加2.3%。

Néanmoins, dans 17 PMA sur les 24 pour lesquels on disposait de données, son accroissement a été négligeable ou négatif.

然而,在有趋势数据的24个最不发达国家中,17个国家空中货增长很少,或下降

Ces dépenses supplémentaires résultaient de la nécessité d'accroître la production, les importations, les stocks, les activités de transport et les livraisons.

这些额外业涉及增加产量、进口量、库存量、装和交付量。

S'agissant de l'aviation civile, le Groupe d'experts peine encore à avoir les relevés de trafic des aéroports de Kigali, Entebbe et Kinshasa.

在民用航空方面,专家组仍苦于难以获取基加利、恩德培和金沙萨机场的记录。

Le nombre des applications pour lesquelles le photovoltaïque est déjà « rentable » s'accroît régulièrement et représente environ 70 % des livraisons mondiales de modules.

光电转换技术已经“经济合算”的用途不断增加,具有这些用途的产品占到全球光电池组件装的70%。

Les conteneurs de fret maritime font partie intégrante de la chaîne logistique commerciale internationale et leur volume s'accroît constamment tous les ans.

集装箱是国际贸易供应链中不可缺少的一部分,而且每年集装箱在全球贸易中都在稳步增加。

À Sri Lanka, le projet d'extension du terminal-conteneurs sud du port de Colombo a pris du retard en raison d'un ralentissement du trafic.

在斯里兰卡,由于减少,科伦坡南集装箱码头扩建项目推迟进行。

Dans l'hypothèse où le taux d'accroissement serait de 25 %, les livraisons cumulatives mondiales passeraient de 1 000 MW, leur niveau actuel, à 85 GW environ.

假设增长率为25%,全球累积装可能从目前的约1000 MW增至约85 GW。

Avec ses 9 300 kilomètres, le réseau ferroviaire égyptien a assuré environ 97 % du trafic passagers de la région et 52 % du transport des marchandises.

在埃及,9 300公里的铁路大约区域内总铁路的97%,总货的52%。

De plus, les voies ferrées sont sous-utilisées : seuls cinq pays les moins avancés font état d'un trafic de fret supérieur à 400 000 kilomètres-tonnes.

还有,现有铁路使用不足:仅有5个最不发达国家登记的货超过40万公里吨。

Les choses sont néanmoins rentrées dans l'ordre, même si le transport de marchandises par voie aérienne reste embryonnaire, en raison en particulier de son coût élevé.

目前已从这一倒退中复苏,尽管由于成本高,空并不大。

Un projet d'expansion des docks et des zones avoisinantes d'un montant de 12,2 millions de dollars permettra à l'autorité portuaire d'accueillir les volumes toujours croissants des cargaisons.

拟用1 220万美元扩建码头设施和周围地区的计划可使港局能处理日益增加的货

En général, la part allouée aux transporteurs du pays sans littoral est des deux tiers du fret de transit, celle du pays de transit d'un tiers.

一般而言,某一港口过境货的三分之二分配给内陆国的承商,三分之一分配给过境国的承商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运量 的法语例句

用户正在搜索


对某人谩骂, 对某人面熟, 对某人怒目而视, 对某人泼冷水, 对某人齐声喝彩, 对某人起诉, 对某人钦佩之至, 对某人倾倒, 对某人拳打脚踢, 对某人撒谎,

相似单词


运脚, 运斤成风, 运距离输送能源, 运客载重汽车, 运粮船, 运量, 运流, 运马车, 运煤船, 运煤工(锻造工场的),
yùnliàng
capacité de transport (de passagers et de marchandises) sur une certaine période ;
volume transporté

Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.

过境货的十分之九左右是公路输。

Les expéditions de ce type de modules ont représenté au total 200 MW par an.

光电池模组的全达到每年2亿瓦。

Mais sa capacité a considérablement diminué faute d'entretien.

但由于缺乏养护使这一走廊的货急剧减少。

La charge utile des appareils varie entre 1 250 kilogrammes (Kingair) à 1 600 kilogrammes (Let).

飞机载从1 250公斤(Kingair)到1 600公斤(Let)不等。

Ce dispositif peut être installé sur des camions ayant une charge utile comprise entre 10 et 40 tonnes .

这一系统适用于在10至40吨的卡车。

Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.

全国水路客同比增长6%,空中输量同比增长10.8%。

De plus, le faible volume du fret de retour fait que les wagons restent indûment à quai aux points terminaux.

此外,由于回程货物低,因此机车在终点空置。

Le trafic des passagers a progressé de 33,3 % et celui des marchandises de 2,3 % seulement au cours de la même période.

在同一时期里,总客增加33.3%,货则只增加2.3%。

Néanmoins, dans 17 PMA sur les 24 pour lesquels on disposait de données, son accroissement a été négligeable ou négatif.

然而,在有趋势数据的24个最不发达国家中,17个国家空中货增长很少,或下降

Ces dépenses supplémentaires résultaient de la nécessité d'accroître la production, les importations, les stocks, les activités de transport et les livraisons.

这些额外业务开支涉及增加产量、进口量、库存量、装付量。

S'agissant de l'aviation civile, le Groupe d'experts peine encore à avoir les relevés de trafic des aéroports de Kigali, Entebbe et Kinshasa.

在民用航空方面,专家组仍苦于难以获取基加利、恩德培和金沙萨机场的记录。

Le nombre des applications pour lesquelles le photovoltaïque est déjà « rentable » s'accroît régulièrement et représente environ 70 % des livraisons mondiales de modules.

光电转换技术济合算”的用途不断增加,具有这些用途的产品占到全光电池组件装的70%。

Les conteneurs de fret maritime font partie intégrante de la chaîne logistique commerciale internationale et leur volume s'accroît constamment tous les ans.

集装箱是国际贸易供应链中不可缺少的一部分,而且每年集装箱在全贸易中都在稳步增加。

À Sri Lanka, le projet d'extension du terminal-conteneurs sud du port de Colombo a pris du retard en raison d'un ralentissement du trafic.

在斯里兰卡,由于减少,科伦坡南集装箱码头扩建项目推迟进行。

Dans l'hypothèse où le taux d'accroissement serait de 25 %, les livraisons cumulatives mondiales passeraient de 1 000 MW, leur niveau actuel, à 85 GW environ.

假设增长率为25%,全累积装可能从目前的约1000 MW增至约85 GW。

Avec ses 9 300 kilomètres, le réseau ferroviaire égyptien a assuré environ 97 % du trafic passagers de la région et 52 % du transport des marchandises.

在埃及,9 300公里的铁路大约区域内总铁路客的97%,总货的52%。

De plus, les voies ferrées sont sous-utilisées : seuls cinq pays les moins avancés font état d'un trafic de fret supérieur à 400 000 kilomètres-tonnes.

还有,现有铁路使用不足:仅有5个最不发达国家登记的货超过40万公里吨。

Les choses sont néanmoins rentrées dans l'ordre, même si le transport de marchandises par voie aérienne reste embryonnaire, en raison en particulier de son coût élevé.

目前从这一倒退中复苏,尽管由于成本高,空并不大。

Un projet d'expansion des docks et des zones avoisinantes d'un montant de 12,2 millions de dollars permettra à l'autorité portuaire d'accueillir les volumes toujours croissants des cargaisons.

拟用1 220万美元扩建码头设施和周围地区的计划可使港务局能处理日益增加的货

En général, la part allouée aux transporteurs du pays sans littoral est des deux tiers du fret de transit, celle du pays de transit d'un tiers.

一般而言,某一港口过境货的三分之二分配给内陆国的承商,三分之一分配给过境国的承商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运量 的法语例句

用户正在搜索


对某人是容易的, 对某人说话, 对某人说一些抚慰话, 对某人伺机报复, 对某人太放肆, 对某人提起上诉, 对某人提起诉讼, 对某人体贴入微, 对某人听之任之, 对某人完全信任,

相似单词


运脚, 运斤成风, 运距离输送能源, 运客载重汽车, 运粮船, 运量, 运流, 运马车, 运煤船, 运煤工(锻造工场的),