法语助手
  • 关闭
yùn sòng
envoyer; expédier
envoyer les courriers en avions
用飞机运送邮件
Le transport de passagers de Shanghai à Beijing.
从上海运送旅客至北京。

Les produits frais doivent voyager dans un camion frigorifique.

新鲜货品应该放在冷藏厢里运送

Une navette assure la correspondance entre les deux aérogares.

一辆客车负责两个登机口之间来回运送

Il avait servi à transporter le défunt qu’on y avait enterré.

这个车子是用于运送埋葬于此

Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.

也就是说,主动分类和运送废品完全是一种公民义务行为。

6 m long véhicules, 30 tonnes de fret de livraison, prix équitables, service chaleureux!

车长9.6米,可运送30吨货物,价格公道,服务热情!

Amélioration de l'accès aux approvisionnements et livraison plus rapide.

提供更多用品和迅速运送

Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.

吕旭公证人认为是娜农不自觉地做了运送巨款忠实工具。

Il participe au transport des personnes une fois qu'elles sont prêtes à rentrer chez elles.

他们帮助运送愿意返家人。

Les armes peuvent être également transportées par camion.

武器也可能有用卡车运送

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

还以阻碍运送重建援助为目

Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.

特遣队所属装备运送继续相对无阻。

Dans certains cas, l'acheminement de l'aide humanitaire a été entravé.

运送人道主义援助工作有时受阻。

On peut se demander si cela vaut la peine de livrer du matériel dépassé.

因此,运送陈旧设备实用性值得怀疑。

Les secours humanitaires s'en sont gravement ressentis.

结果人道主义物资运送受到严重影响。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这行动严重减少了人道主义运送

Le transport des victimes est indissociablement lié au but final de la traite.

运送被贩卖与贩卖最终目密切有关。

Dans ce dernier pays, les livraisons mensuelles sont passées à 16 000 tonnes.

安哥拉每月运送粮食增加到16 000吨。

Nous effectuons une surveillance aérienne de la frontière et utilisons des troupes héliportées.

我们对边界进行空中侦察并使用直升机运送部队。

Un projet visant tout particulièrement à fournir des secours d'urgence sera exécuté à cet effet.

将通过运送紧急救济品专门项目来解决这需要。

Les infirmières transportent des blessés.

护士们运送伤员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运送 的法语例句

用户正在搜索


不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益, 不正当的品行, 不正当的手段,

相似单词


运输业, 运输直升机, 运数, 运水汽车, 运思, 运送, 运送带(超市商品的), 运送机, 运送猎犬的车辆, 运送旅客,
yùn sòng
envoyer; expédier
envoyer les courriers en avions
用飞机送邮件
Le transport de passagers de Shanghai à Beijing.
从上海送旅客至北京。

Les produits frais doivent voyager dans un camion frigorifique.

新鲜货品应该放在冷藏

Une navette assure la correspondance entre les deux aérogares.

一辆客车负责两个登机口之间的来回

Il avait servi à transporter le défunt qu’on y avait enterré.

这个车子是用于埋葬于此的死者的。

Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.

也就是说,动分类和废品完全是一种公民务行为。

6 m long véhicules, 30 tonnes de fret de livraison, prix équitables, service chaleureux!

车长9.6米,可30吨货物,价格公道,服务热情!

Amélioration de l'accès aux approvisionnements et livraison plus rapide.

提供更多用品和迅速

Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.

吕旭公证人认为是娜农不自觉地做了巨款的忠实工具。

Il participe au transport des personnes une fois qu'elles sont prêtes à rentrer chez elles.

他们帮助愿意返家的人。

Les armes peuvent être également transportées par camion.

这些武器也可能有用卡车的。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍重建助为目的。

Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.

特遣队所属装备的继续相对无阻。

Dans certains cas, l'acheminement de l'aide humanitaire a été entravé.

人道助的工作有时受阻。

On peut se demander si cela vaut la peine de livrer du matériel dépassé.

因此,陈旧设备的实用性值得怀疑。

Les secours humanitaires s'en sont gravement ressentis.

结果人道物资的受到严重影响。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少了人道

Le transport des victimes est indissociablement lié au but final de la traite.

被贩卖者与贩卖的最终目的密切有关。

Dans ce dernier pays, les livraisons mensuelles sont passées à 16 000 tonnes.

安哥拉每月的粮食增加到16 000吨。

Nous effectuons une surveillance aérienne de la frontière et utilisons des troupes héliportées.

我们对边界进行空中侦察并使用直升机部队。

Un projet visant tout particulièrement à fournir des secours d'urgence sera exécuté à cet effet.

将通过紧急救济品的专门项目来解决这些需要。

Les infirmières transportent des blessés.

护士们伤员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运送 的法语例句

用户正在搜索


不正确, 不正确的天平, 不正视, 不正之风, 不正直, 不正直的, 不正直地, 不正中, 不正宗, 不支,

相似单词


运输业, 运输直升机, 运数, 运水汽车, 运思, 运送, 运送带(超市商品的), 运送机, 运送猎犬的车辆, 运送旅客,
yùn sòng
envoyer; expédier
envoyer les courriers en avions
用飞机送邮件
Le transport de passagers de Shanghai à Beijing.
从上海送旅客至北京。

Les produits frais doivent voyager dans un camion frigorifique.

新鲜货品应该放在冷藏厢里

Une navette assure la correspondance entre les deux aérogares.

一辆客车负责两个登机口之间的来回

Il avait servi à transporter le défunt qu’on y avait enterré.

这个车子是用此的死者的。

Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.

也就是说,主动分类和废品完全是一种公民义务行为。

6 m long véhicules, 30 tonnes de fret de livraison, prix équitables, service chaleureux!

车长9.6米,可30吨货物,价格公道,服务热情!

Amélioration de l'accès aux approvisionnements et livraison plus rapide.

提供更多用品和迅速

Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.

吕旭公证人认为是娜农不自觉地做了巨款的忠实工具。

Il participe au transport des personnes une fois qu'elles sont prêtes à rentrer chez elles.

他们帮助愿意返家的人。

Les armes peuvent être également transportées par camion.

这些武器也可能有用卡车的。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以重建援助为目的。

Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.

特遣队所属装备的继续相对无

Dans certains cas, l'acheminement de l'aide humanitaire a été entravé.

人道主义援助的工作有时受

On peut se demander si cela vaut la peine de livrer du matériel dépassé.

因此,陈旧设备的实用性值得怀疑。

Les secours humanitaires s'en sont gravement ressentis.

结果人道主义物资的受到严重影响。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少了人道主义

Le transport des victimes est indissociablement lié au but final de la traite.

被贩卖者与贩卖的最终目的密切有关。

Dans ce dernier pays, les livraisons mensuelles sont passées à 16 000 tonnes.

安哥拉每月的粮食增加到16 000吨。

Nous effectuons une surveillance aérienne de la frontière et utilisons des troupes héliportées.

我们对边界进行空中侦察并使用直升机部队。

Un projet visant tout particulièrement à fournir des secours d'urgence sera exécuté à cet effet.

将通过紧急救济品的专门项目来解决这些需要。

Les infirmières transportent des blessés.

护士们伤员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运送 的法语例句

用户正在搜索


不知道, 不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹,

相似单词


运输业, 运输直升机, 运数, 运水汽车, 运思, 运送, 运送带(超市商品的), 运送机, 运送猎犬的车辆, 运送旅客,
yùn sòng
envoyer; expédier
envoyer les courriers en avions
飞机运邮件
Le transport de passagers de Shanghai à Beijing.
从上海运至北京。

Les produits frais doivent voyager dans un camion frigorifique.

新鲜货品应该放在冷藏厢里

Une navette assure la correspondance entre les deux aérogares.

一辆车负责两个登机口之间的来回

Il avait servi à transporter le défunt qu’on y avait enterré.

这个车子是埋葬于此的死者的。

Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.

也就是说,主动分类和废品完全是一种公民义务行为。

6 m long véhicules, 30 tonnes de fret de livraison, prix équitables, service chaleureux!

车长9.6米,可30吨货物,价格公道,服务热情!

Amélioration de l'accès aux approvisionnements et livraison plus rapide.

提供更多品和迅速

Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.

吕旭公证人认为是娜农不自觉地做了巨款的忠实工具。

Il participe au transport des personnes une fois qu'elles sont prêtes à rentrer chez elles.

他们帮助愿意返家的人。

Les armes peuvent être également transportées par camion.

这些武器也可能有卡车的。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍重建援助为目的。

Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.

特遣队所属装备的继续相对无阻。

Dans certains cas, l'acheminement de l'aide humanitaire a été entravé.

人道主义援助的工作有时受阻。

On peut se demander si cela vaut la peine de livrer du matériel dépassé.

因此,陈旧设备的实得怀疑。

Les secours humanitaires s'en sont gravement ressentis.

结果人道主义物资的受到严重影响。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少了人道主义

Le transport des victimes est indissociablement lié au but final de la traite.

被贩卖者与贩卖的最终目的密切有关。

Dans ce dernier pays, les livraisons mensuelles sont passées à 16 000 tonnes.

安哥拉每月的粮食增加到16 000吨。

Nous effectuons une surveillance aérienne de la frontière et utilisons des troupes héliportées.

我们对边界进行空中侦察并使直升机部队。

Un projet visant tout particulièrement à fournir des secours d'urgence sera exécuté à cet effet.

将通过紧急救济品的专门项目来解决这些需要。

Les infirmières transportent des blessés.

护士们伤员。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运送 的法语例句

用户正在搜索


不知去向, 不知趣的, 不知趣的饶舌, 不知趣的人, 不知尚有几何, 不知是否, 不知是什么…, 不知死活, 不知所从, 不知所措,

相似单词


运输业, 运输直升机, 运数, 运水汽车, 运思, 运送, 运送带(超市商品的), 运送机, 运送猎犬的车辆, 运送旅客,
yùn sòng
envoyer; expédier
envoyer les courriers en avions
用飞机运送邮件
Le transport de passagers de Shanghai à Beijing.
从上海运送旅客至北京。

Les produits frais doivent voyager dans un camion frigorifique.

新鲜货品应该放在冷藏厢里运送

Une navette assure la correspondance entre les deux aérogares.

一辆客车负责两个登机口之间的来回运送

Il avait servi à transporter le défunt qu’on y avait enterré.

这个车子是用于运送埋葬于此的死者的。

Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.

也就是说,主动分类和运送废品完全是一种公民义务行为。

6 m long véhicules, 30 tonnes de fret de livraison, prix équitables, service chaleureux!

车长9.6米,可运送30吨货物,价格公道,服务热情!

Amélioration de l'accès aux approvisionnements et livraison plus rapide.

提供更多用品和迅速运送

Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.

吕旭公证人认为是娜农不自觉地做了运送巨款的忠实工具。

Il participe au transport des personnes une fois qu'elles sont prêtes à rentrer chez elles.

他们帮助运送愿意返家的人。

Les armes peuvent être également transportées par camion.

这些武器也可能有用卡车运送的。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍运送重建援助为目的。

Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.

特遣队所属装备的运送继续相对无阻。

Dans certains cas, l'acheminement de l'aide humanitaire a été entravé.

运送人道主义援助的工作有时受阻。

On peut se demander si cela vaut la peine de livrer du matériel dépassé.

因此,运送备的实用性值得怀疑。

Les secours humanitaires s'en sont gravement ressentis.

结果人道主义物资的运送受到严重影响。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少了人道主义运送

Le transport des victimes est indissociablement lié au but final de la traite.

运送被贩卖者与贩卖的最终目的密切有关。

Dans ce dernier pays, les livraisons mensuelles sont passées à 16 000 tonnes.

安哥拉每月运送的粮食增加到16 000吨。

Nous effectuons une surveillance aérienne de la frontière et utilisons des troupes héliportées.

我们对边界进行空中侦察并使用直升机运送部队。

Un projet visant tout particulièrement à fournir des secours d'urgence sera exécuté à cet effet.

将通过运送紧急救济品的专门项目来解决这些需要。

Les infirmières transportent des blessés.

护士们运送伤员。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运送 的法语例句

用户正在搜索


不知者不罪, 不知自量, 不织布, 不直, 不直接提问, 不直接提问的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值钱的东西,

相似单词


运输业, 运输直升机, 运数, 运水汽车, 运思, 运送, 运送带(超市商品的), 运送机, 运送猎犬的车辆, 运送旅客,
yùn sòng
envoyer; expédier
envoyer les courriers en avions
用飞机送邮件
Le transport de passagers de Shanghai à Beijing.
从上海送旅至北京。

Les produits frais doivent voyager dans un camion frigorifique.

新鲜货品应该放在冷藏厢里

Une navette assure la correspondance entre les deux aérogares.

一辆责两个登机口之间的来回

Il avait servi à transporter le défunt qu’on y avait enterré.

这个子是用于埋葬于此的死者的。

Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.

也就是说,主动分类和废品完全是一种公民义务行为。

6 m long véhicules, 30 tonnes de fret de livraison, prix équitables, service chaleureux!

长9.6米,可30吨货物,价格公道,服务热情!

Amélioration de l'accès aux approvisionnements et livraison plus rapide.

提供更多用品和迅速

Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.

吕旭公证人认为是娜农不自觉地做了巨款的忠实工具。

Il participe au transport des personnes une fois qu'elles sont prêtes à rentrer chez elles.

他们帮助愿意返家的人。

Les armes peuvent être également transportées par camion.

这些武器也可能有用卡的。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以重建援助为目的。

Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.

特遣队所属装备的继续相对

Dans certains cas, l'acheminement de l'aide humanitaire a été entravé.

人道主义援助的工作有时受

On peut se demander si cela vaut la peine de livrer du matériel dépassé.

因此,陈旧设备的实用性值得怀疑。

Les secours humanitaires s'en sont gravement ressentis.

结果人道主义物资的受到严重影响。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少了人道主义

Le transport des victimes est indissociablement lié au but final de la traite.

被贩卖者与贩卖的最终目的密切有关。

Dans ce dernier pays, les livraisons mensuelles sont passées à 16 000 tonnes.

安哥拉每月的粮食增加到16 000吨。

Nous effectuons une surveillance aérienne de la frontière et utilisons des troupes héliportées.

我们对边界进行空中侦察并使用直升机部队。

Un projet visant tout particulièrement à fournir des secours d'urgence sera exécuté à cet effet.

将通过紧急救济品的专门项目来解决这些需要。

Les infirmières transportent des blessés.

护士们伤员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运送 的法语例句

用户正在搜索


不治, 不治之症, 不致, 不致热的, 不置, 不置褒贬, 不置可否, 不中, 不中听, 不中意,

相似单词


运输业, 运输直升机, 运数, 运水汽车, 运思, 运送, 运送带(超市商品的), 运送机, 运送猎犬的车辆, 运送旅客,
yùn sòng
envoyer; expédier
envoyer les courriers en avions
用飞机邮件
Le transport de passagers de Shanghai à Beijing.
从上海旅客至北京。

Les produits frais doivent voyager dans un camion frigorifique.

新鲜货品应该放在冷藏厢里

Une navette assure la correspondance entre les deux aérogares.

一辆客车负责两个登机口之间的来回

Il avait servi à transporter le défunt qu’on y avait enterré.

这个车子是用于埋葬于此的死者的。

Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.

就是说,主动分类废品完全是一种公民义务行为。

6 m long véhicules, 30 tonnes de fret de livraison, prix équitables, service chaleureux!

车长9.6米,30吨货物,价格公道,服务热情!

Amélioration de l'accès aux approvisionnements et livraison plus rapide.

提供更多用品迅速

Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.

吕旭公证人认为是娜农不自觉地做了巨款的忠实工具。

Il participe au transport des personnes une fois qu'elles sont prêtes à rentrer chez elles.

他们帮助愿意返家的人。

Les armes peuvent être également transportées par camion.

这些武器有用卡车的。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍重建援助为目的。

Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.

特遣队所属装备的继续相对无阻。

Dans certains cas, l'acheminement de l'aide humanitaire a été entravé.

人道主义援助的工作有时受阻。

On peut se demander si cela vaut la peine de livrer du matériel dépassé.

因此,陈旧设备的实用性值得怀疑。

Les secours humanitaires s'en sont gravement ressentis.

结果人道主义物资的受到严重影响。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少了人道主义

Le transport des victimes est indissociablement lié au but final de la traite.

被贩卖者与贩卖的最终目的密切有关。

Dans ce dernier pays, les livraisons mensuelles sont passées à 16 000 tonnes.

安哥拉每月的粮食增加到16 000吨。

Nous effectuons une surveillance aérienne de la frontière et utilisons des troupes héliportées.

我们对边界进行空中侦察并使用直升机部队。

Un projet visant tout particulièrement à fournir des secours d'urgence sera exécuté à cet effet.

将通过紧急救济品的专门项目来解决这些需要。

Les infirmières transportent des blessés.

护士们伤员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运送 的法语例句

用户正在搜索


不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意,

相似单词


运输业, 运输直升机, 运数, 运水汽车, 运思, 运送, 运送带(超市商品的), 运送机, 运送猎犬的车辆, 运送旅客,
yùn sòng
envoyer; expédier
envoyer les courriers en avions
用飞机运送邮件
Le transport de passagers de Shanghai à Beijing.
从上海运送旅客至北京。

Les produits frais doivent voyager dans un camion frigorifique.

新鲜货应该放在冷藏厢里运送

Une navette assure la correspondance entre les deux aérogares.

一辆客车负责两个登机口之间的来回运送

Il avait servi à transporter le défunt qu’on y avait enterré.

个车子是用于运送埋葬于此的死者的。

Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.

也就是说,主动分类和运送是一种公民义务行为。

6 m long véhicules, 30 tonnes de fret de livraison, prix équitables, service chaleureux!

车长9.6米,可运送30吨货物,价格公道,服务热情!

Amélioration de l'accès aux approvisionnements et livraison plus rapide.

提供更多用和迅速运送

Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.

吕旭公证人认为是娜农不自觉地做了运送巨款的忠实工具。

Il participe au transport des personnes une fois qu'elles sont prêtes à rentrer chez elles.

他们帮助运送愿意返家的人。

Les armes peuvent être également transportées par camion.

器也可能有用卡车运送的。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

袭击还以阻碍运送重建援助为目的。

Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.

特遣队所属装备的运送继续相对无阻。

Dans certains cas, l'acheminement de l'aide humanitaire a été entravé.

运送人道主义援助的工作有时受阻。

On peut se demander si cela vaut la peine de livrer du matériel dépassé.

因此,运送陈旧设备的实用性值得怀疑。

Les secours humanitaires s'en sont gravement ressentis.

结果人道主义物资的运送受到严重影响。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多行动严重减少了人道主义运送

Le transport des victimes est indissociablement lié au but final de la traite.

运送被贩卖者与贩卖的最终目的密切有关。

Dans ce dernier pays, les livraisons mensuelles sont passées à 16 000 tonnes.

安哥拉每月运送的粮食增加到16 000吨。

Nous effectuons une surveillance aérienne de la frontière et utilisons des troupes héliportées.

我们对边界进行空中侦察并使用直升机运送部队。

Un projet visant tout particulièrement à fournir des secours d'urgence sera exécuté à cet effet.

将通过运送紧急救济的专门项目来解决需要。

Les infirmières transportent des blessés.

护士们运送伤员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运送 的法语例句

用户正在搜索


不准确, 不准确的, 不准确的秤, 不准确的消息, 不准小孩入内, 不准张贴, 不赀, 不自爱, 不自发, 不自量,

相似单词


运输业, 运输直升机, 运数, 运水汽车, 运思, 运送, 运送带(超市商品的), 运送机, 运送猎犬的车辆, 运送旅客,
yùn sòng
envoyer; expédier
envoyer les courriers en avions
用飞机运邮件
Le transport de passagers de Shanghai à Beijing.
从上海运旅客至北京。

Les produits frais doivent voyager dans un camion frigorifique.

新鲜货品应该放在冷藏厢里

Une navette assure la correspondance entre les deux aérogares.

一辆客车负责两个登机口之间来回

Il avait servi à transporter le défunt qu’on y avait enterré.

个车子用于埋葬于此死者

Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.

说,主动分类和废品完全一种公民义务行为。

6 m long véhicules, 30 tonnes de fret de livraison, prix équitables, service chaleureux!

车长9.6米,可30吨货物,价格公道,服务热情!

Amélioration de l'accès aux approvisionnements et livraison plus rapide.

提供更多用品和迅速

Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.

吕旭公证人认为娜农不自觉地做了巨款忠实工具。

Il participe au transport des personnes une fois qu'elles sont prêtes à rentrer chez elles.

他们帮助愿意返家人。

Les armes peuvent être également transportées par camion.

些武器可能有用卡车

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

些袭击还以阻碍重建援助为目

Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.

特遣队所属装备继续相对无阻。

Dans certains cas, l'acheminement de l'aide humanitaire a été entravé.

人道主义援助工作有时受阻。

On peut se demander si cela vaut la peine de livrer du matériel dépassé.

因此,陈旧设备实用性值得怀疑。

Les secours humanitaires s'en sont gravement ressentis.

结果人道主义物资受到严重影响。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多些行动严重减少了人道主义

Le transport des victimes est indissociablement lié au but final de la traite.

被贩卖者与贩卖最终目密切有关。

Dans ce dernier pays, les livraisons mensuelles sont passées à 16 000 tonnes.

安哥拉每月粮食增加到16 000吨。

Nous effectuons une surveillance aérienne de la frontière et utilisons des troupes héliportées.

我们对边界进行空中侦察并使用直升机部队。

Un projet visant tout particulièrement à fournir des secours d'urgence sera exécuté à cet effet.

将通过紧急救济品专门项目来解决些需要。

Les infirmières transportent des blessés.

护士们伤员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运送 的法语例句

用户正在搜索


不自在的神情, 不走运, 不走正路, 不足, 不足道, 不足的, 不足的<俗>, 不足的光线, 不足挂齿, 不足近似值,

相似单词


运输业, 运输直升机, 运数, 运水汽车, 运思, 运送, 运送带(超市商品的), 运送机, 运送猎犬的车辆, 运送旅客,