法语助手
  • 关闭
yùn yòng
employer; utiliser
Afin qu'ils puissent mieux utiliser la théorie à la pratique de.
这样他们就能更好地把理论运用到实践中去。
La situation utilisation aveugle des machines.
对情况不加区别地机械运用。



utiliser
employer
se servir de
mettre en œuvre
appliquer

~自如
appliquer une loi ou une règle avec beaucoup d'aisance et de maîtrise
s'y prendre avec dextérité et naturel


其他参考解释:
user de
exercer
application
法 语 助手

En utilisant le vocabulaire des leçons, décrivez votre meilleur ami.

运用本课词汇描述你最好的朋友。

La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

冥想是运用心灵来观察反思现实。

Hugo a su jouer sur toute l'étendue du clavier poétique.

雨果善于运用诗的各种韵律手段。

Il résout un problème de mathématiques par un artifice de calcul.

运用巧妙的计算法解决一个数学问题。

Le voyant professionnel apprend petit à petit àappliquer une certaine "loi des probabilités" .

职业算命者能逐渐学会运用种”概率法则”。

Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.

她把对未来的憧憬和希望运用在自已设计的手袋上。

De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.

由此便有了严酷手段的运用,以维持或提高士兵的士气。

Mettre en pratique les principes de la protection de l'enfance.

在实践中运用儿童保护原则。

Nous avons mis nos ressources intellectuelles locales au service du développement.

我们运用本地智力资源,促

Le gouvernement central continuera à promouvoir l'utilisation de ces stages.

中央政府将继续推动运用这些课程。

Quelle est la règle qui prévaut en matière de divorce?

关于离婚方面普遍运用的法律是什么?

Mais les mêmes ficelles servent aujourd’hui.

但今天他们还是运用了同样的手段。

Elle espère voir appliquer dans d'autres domaines cette même hauteur de vues.

她希望看到这一观念在其他领域得到运用

L'emploi de la force militaire est régi par le droit international humanitaire.

运用军事力量要遵守国际人道主义法。

La rencontre: n'oubliez pas le langage corporel.

不要忘记合理运用肢体语言。

On utilisera ici une approche similaire à celle énoncée pour le résultat 5.

运用与成果5中提及的方式类似的方法。

Si on a mené cette étude, comment a-t-on utilisé ses conclusions?

如果开了这类研究,研究结果是如何运用的?

L'administration relève de l'entité qui gère le mécanisme financier.

行政部门指的是运用财务机制的实体。

Il est temps d'appliquer ces pratiques optimales au maintien de la paix.

将这些最佳做法运用到维持和平中的时刻已经到来。

Les normes qu'a élaborées la Commission ont été appliquées au produit final.

在绘制最后的地图时运用了监核视委制定的标准。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运用 的法语例句

用户正在搜索


导纸轮, 导致, 导致破产的, 导轴, 导柱, 导锥, , 岛国, 岛弧, 岛灰狐,

相似单词


运香蕉的船, 运销, 运卸木材, 运星, 运营系数, 运用, 运用(官能、机能的), 运用辨证法的, 运用细腻的笔触, 运用一门语言,
yùn yòng
employer; utiliser
Afin qu'ils puissent mieux utiliser la théorie à la pratique de.
这样他们就能更好地把理到实践中去。
La situation utilisation aveugle des machines.
对情况不加区别地机械



utiliser
employer
se servir de
mettre en œuvre
appliquer

~自如
appliquer une loi ou une règle avec beaucoup d'aisance et de maîtrise
s'y prendre avec dextérité et naturel


其他参考解释:
user de
exercer
application
法 语 助手

En utilisant le vocabulaire des leçons, décrivez votre meilleur ami.

本课词汇描述你最好的朋友。

La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

冥想是心灵来观察反思现实。

Hugo a su jouer sur toute l'étendue du clavier poétique.

雨果善于诗的各种韵律手段。

Il résout un problème de mathématiques par un artifice de calcul.

巧妙的计算法解决一个数学问题。

Le voyant professionnel apprend petit à petit àappliquer une certaine "loi des probabilités" .

职业算命者能逐渐学会种”概率法则”。

Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.

她把对未来的憧憬和希望在自已设计的手袋上。

De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.

由此便有了严酷手段的,以维持或提高士兵的士气。

Mettre en pratique les principes de la protection de l'enfance.

在实践中儿童保护原则。

Nous avons mis nos ressources intellectuelles locales au service du développement.

我们本地智力资源,促进发展。

Le gouvernement central continuera à promouvoir l'utilisation de ces stages.

中央政府将继续推动这些课程。

Quelle est la règle qui prévaut en matière de divorce?

关于离婚方面普遍的法律是什

Mais les mêmes ficelles servent aujourd’hui.

天他们还是了同样的手段。

Elle espère voir appliquer dans d'autres domaines cette même hauteur de vues.

她希望看到这一观念在其他领域得到

L'emploi de la force militaire est régi par le droit international humanitaire.

军事力量要遵守国际人道主义法。

La rencontre: n'oubliez pas le langage corporel.

不要忘记合理肢体语言。

On utilisera ici une approche similaire à celle énoncée pour le résultat 5.

与成果5中提及的方式类似的方法。

Si on a mené cette étude, comment a-t-on utilisé ses conclusions?

如果开展了这类研究,研究结果是如何的?

L'administration relève de l'entité qui gère le mécanisme financier.

行政部门指的是财务机制的实体。

Il est temps d'appliquer ces pratiques optimales au maintien de la paix.

将这些最佳做法到维持和平中的时刻已经到来。

Les normes qu'a élaborées la Commission ont été appliquées au produit final.

在绘制最后的地图时了监核视委制定的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运用 的法语例句

用户正在搜索


, 捣棒, 捣锤, 捣大蒜, 捣蛋, 捣蛋鬼, 捣鼓, 捣固, 捣固(型砂的), 捣固铺平机,

相似单词


运香蕉的船, 运销, 运卸木材, 运星, 运营系数, 运用, 运用(官能、机能的), 运用辨证法的, 运用细腻的笔触, 运用一门语言,
yùn yòng
employer; utiliser
Afin qu'ils puissent mieux utiliser la théorie à la pratique de.
这样他们就能更好地把理论到实践中去。
La situation utilisation aveugle des machines.
对情况不加区别地机械



utiliser
employer
se servir de
mettre en œuvre
appliquer

~自如
appliquer une loi ou une règle avec beaucoup d'aisance et de maîtrise
s'y prendre avec dextérité et naturel


其他参考解释:
user de
exercer
application
法 语 助手

En utilisant le vocabulaire des leçons, décrivez votre meilleur ami.

本课词汇描述你最好的朋友。

La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

冥想是心灵来观察反思现实。

Hugo a su jouer sur toute l'étendue du clavier poétique.

雨果善于诗的各种韵律手段。

Il résout un problème de mathématiques par un artifice de calcul.

巧妙的计算法解决一个数学问题。

Le voyant professionnel apprend petit à petit àappliquer une certaine "loi des probabilités" .

职业算命者能逐渐学会种”概率法则”。

Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.

她把对未来的憧憬和希望在自已设计的手袋上。

De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.

由此便有了严酷手段的,以维持或提高士兵的士气。

Mettre en pratique les principes de la protection de l'enfance.

在实践中儿童保护原则。

Nous avons mis nos ressources intellectuelles locales au service du développement.

我们本地智,促进发展。

Le gouvernement central continuera à promouvoir l'utilisation de ces stages.

中央政府将继续推动这些课程。

Quelle est la règle qui prévaut en matière de divorce?

关于离婚方面普遍的法律是什么?

Mais les mêmes ficelles servent aujourd’hui.

但今天他们还是了同样的手段。

Elle espère voir appliquer dans d'autres domaines cette même hauteur de vues.

她希望看到这一观念在其他领域得到

L'emploi de la force militaire est régi par le droit international humanitaire.

军事量要遵守国际人道主义法。

La rencontre: n'oubliez pas le langage corporel.

不要忘记合理肢体语言。

On utilisera ici une approche similaire à celle énoncée pour le résultat 5.

与成果5中提及的方式类似的方法。

Si on a mené cette étude, comment a-t-on utilisé ses conclusions?

如果开展了这类研究,研究结果是如何的?

L'administration relève de l'entité qui gère le mécanisme financier.

行政部门指的是财务机制的实体。

Il est temps d'appliquer ces pratiques optimales au maintien de la paix.

将这些最佳做法到维持和平中的时刻已经到来。

Les normes qu'a élaborées la Commission ont été appliquées au produit final.

在绘制最后的地图时了监核视委制定的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运用 的法语例句

用户正在搜索


捣乱者, 捣实, 捣碎, 捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把,

相似单词


运香蕉的船, 运销, 运卸木材, 运星, 运营系数, 运用, 运用(官能、机能的), 运用辨证法的, 运用细腻的笔触, 运用一门语言,
yùn yòng
employer; utiliser
Afin qu'ils puissent mieux utiliser la théorie à la pratique de.
就能更好地把理论运用到实践中去。
La situation utilisation aveugle des machines.
对情况不加区别地机械运用。



utiliser
employer
se servir de
mettre en œuvre
appliquer

~自如
appliquer une loi ou une règle avec beaucoup d'aisance et de maîtrise
s'y prendre avec dextérité et naturel


参考解释:
user de
exercer
application
法 语 助手

En utilisant le vocabulaire des leçons, décrivez votre meilleur ami.

运用本课词汇描述你最好的朋友。

La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

冥想是运用心灵来观察反思现实。

Hugo a su jouer sur toute l'étendue du clavier poétique.

雨果善于运用诗的各种韵律手段。

Il résout un problème de mathématiques par un artifice de calcul.

运用巧妙的计算法解决一个数学问题。

Le voyant professionnel apprend petit à petit àappliquer une certaine "loi des probabilités" .

职业算命者能逐渐学会运用种”概率法则”。

Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.

她把对未来的憧憬和希望运用在自已设计的手袋上。

De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.

由此便有严酷手段的运用,以维持或提高士兵的士气。

Mettre en pratique les principes de la protection de l'enfance.

在实践中运用儿童保护原则。

Nous avons mis nos ressources intellectuelles locales au service du développement.

运用本地智力资源,促进发展。

Le gouvernement central continuera à promouvoir l'utilisation de ces stages.

中央政府将继续推动运用这些课程。

Quelle est la règle qui prévaut en matière de divorce?

关于离婚方面普遍运用的法律是什么?

Mais les mêmes ficelles servent aujourd’hui.

但今天还是运用的手段。

Elle espère voir appliquer dans d'autres domaines cette même hauteur de vues.

她希望看到这一观念在其领域得到运用

L'emploi de la force militaire est régi par le droit international humanitaire.

运用军事力量要遵守国际人道主义法。

La rencontre: n'oubliez pas le langage corporel.

不要忘记合理运用肢体语言。

On utilisera ici une approche similaire à celle énoncée pour le résultat 5.

运用与成果5中提及的方式类似的方法。

Si on a mené cette étude, comment a-t-on utilisé ses conclusions?

如果开展这类研究,研究结果是如何运用的?

L'administration relève de l'entité qui gère le mécanisme financier.

行政部门指的是运用财务机制的实体。

Il est temps d'appliquer ces pratiques optimales au maintien de la paix.

将这些最佳做法运用到维持和平中的时刻已经到来。

Les normes qu'a élaborées la Commission ont été appliquées au produit final.

在绘制最后的地图时运用监核视委制定的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 运用 的法语例句

用户正在搜索


倒插门, 倒茬, 倒茶, 倒车, 倒车保险锁闩, 倒车灯, 倒车灯开关, 倒车驾驶, 倒车停靠, 倒车尾灯,

相似单词


运香蕉的船, 运销, 运卸木材, 运星, 运营系数, 运用, 运用(官能、机能的), 运用辨证法的, 运用细腻的笔触, 运用一门语言,
yùn yòng
employer; utiliser
Afin qu'ils puissent mieux utiliser la théorie à la pratique de.
这样他们就能更好地把理论实践中去。
La situation utilisation aveugle des machines.
对情况不加区别地机械



utiliser
employer
se servir de
mettre en œuvre
appliquer

~自如
appliquer une loi ou une règle avec beaucoup d'aisance et de maîtrise
s'y prendre avec dextérité et naturel


其他参考解释:
user de
exercer
application
法 语 助手

En utilisant le vocabulaire des leçons, décrivez votre meilleur ami.

本课词汇描述你最好的朋友。

La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

冥想是心灵来观察反思现实。

Hugo a su jouer sur toute l'étendue du clavier poétique.

雨果善于诗的各种韵律手段。

Il résout un problème de mathématiques par un artifice de calcul.

巧妙的计算法解决一个数学问题。

Le voyant professionnel apprend petit à petit àappliquer une certaine "loi des probabilités" .

职业算命者能逐渐学会种”概率法则”。

Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.

她把对未来的憧憬和希望在自已设计的手袋上。

De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.

由此便有了严酷手段的,以维持或提高士兵的士气。

Mettre en pratique les principes de la protection de l'enfance.

在实践中儿童保护原则。

Nous avons mis nos ressources intellectuelles locales au service du développement.

我们本地智力资源,促进发展。

Le gouvernement central continuera à promouvoir l'utilisation de ces stages.

中央政府将继续推动这些课程。

Quelle est la règle qui prévaut en matière de divorce?

关于离婚方面普遍的法律是

Mais les mêmes ficelles servent aujourd’hui.

今天他们还是了同样的手段。

Elle espère voir appliquer dans d'autres domaines cette même hauteur de vues.

她希望看这一观念在其他领域得

L'emploi de la force militaire est régi par le droit international humanitaire.

军事力量要遵守国际人道主义法。

La rencontre: n'oubliez pas le langage corporel.

不要忘记合理肢体语言。

On utilisera ici une approche similaire à celle énoncée pour le résultat 5.

与成果5中提及的方式类似的方法。

Si on a mené cette étude, comment a-t-on utilisé ses conclusions?

如果开展了这类研究,研究结果是如何的?

L'administration relève de l'entité qui gère le mécanisme financier.

行政部门指的是财务机制的实体。

Il est temps d'appliquer ces pratiques optimales au maintien de la paix.

将这些最佳做法维持和平中的时刻已经来。

Les normes qu'a élaborées la Commission ont été appliquées au produit final.

在绘制最后的地图时了监核视委制定的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运用 的法语例句

用户正在搜索


倒挡中间齿轮, 倒档, 倒地铃属, 倒读数, 倒翻斗车, 倒反, 倒分数, 倒风, 倒伏, 倒伏(指庄稼),

相似单词


运香蕉的船, 运销, 运卸木材, 运星, 运营系数, 运用, 运用(官能、机能的), 运用辨证法的, 运用细腻的笔触, 运用一门语言,
yùn yòng
employer; utiliser
Afin qu'ils puissent mieux utiliser la théorie à la pratique de.
这样们就能更好地运用到实践中去。
La situation utilisation aveugle des machines.
对情况不加区别地机械运用。



utiliser
employer
se servir de
mettre en œuvre
appliquer

~自如
appliquer une loi ou une règle avec beaucoup d'aisance et de maîtrise
s'y prendre avec dextérité et naturel


参考解释:
user de
exercer
application
法 语 助手

En utilisant le vocabulaire des leçons, décrivez votre meilleur ami.

运用本课词汇描述你最好的朋友。

La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

冥想是运用心灵来观察反思现实。

Hugo a su jouer sur toute l'étendue du clavier poétique.

雨果善于运用诗的各种韵律手段。

Il résout un problème de mathématiques par un artifice de calcul.

运用巧妙的计算法解决一个数学问题。

Le voyant professionnel apprend petit à petit àappliquer une certaine "loi des probabilités" .

职业算命者能逐渐学会运用种”概率法则”。

Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.

对未来的憧憬和希望运用在自已设计的手袋上。

De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.

由此便有了严酷手段的运用,以维持或提高士兵的士气。

Mettre en pratique les principes de la protection de l'enfance.

在实践中运用儿童保护原则。

Nous avons mis nos ressources intellectuelles locales au service du développement.

我们运用本地智力资源,促进发展。

Le gouvernement central continuera à promouvoir l'utilisation de ces stages.

中央政府将继续推动运用这些课程。

Quelle est la règle qui prévaut en matière de divorce?

关于离婚方面普遍运用的法律是什么?

Mais les mêmes ficelles servent aujourd’hui.

们还是运用了同样的手段。

Elle espère voir appliquer dans d'autres domaines cette même hauteur de vues.

她希望看到这一观念在其领域得到运用

L'emploi de la force militaire est régi par le droit international humanitaire.

运用军事力量要遵守国际人道主义法。

La rencontre: n'oubliez pas le langage corporel.

不要忘记合运用肢体语言。

On utilisera ici une approche similaire à celle énoncée pour le résultat 5.

运用与成果5中提及的方式类似的方法。

Si on a mené cette étude, comment a-t-on utilisé ses conclusions?

如果开展了这类研究,研究结果是如何运用的?

L'administration relève de l'entité qui gère le mécanisme financier.

行政部门指的是运用财务机制的实体。

Il est temps d'appliquer ces pratiques optimales au maintien de la paix.

将这些最佳做法运用到维持和平中的时刻已经到来。

Les normes qu'a élaborées la Commission ont été appliquées au produit final.

在绘制最后的地图时运用了监核视委制定的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运用 的法语例句

用户正在搜索


倒过儿, 倒过来翻书页, 倒行, 倒行逆施, 倒虹吸, 倒划, 倒换, 倒汇, 倒计时, 倒剪,

相似单词


运香蕉的船, 运销, 运卸木材, 运星, 运营系数, 运用, 运用(官能、机能的), 运用辨证法的, 运用细腻的笔触, 运用一门语言,
yùn yòng
employer; utiliser
Afin qu'ils puissent mieux utiliser la théorie à la pratique de.
他们就能更好地把理论运用到实践中去。
La situation utilisation aveugle des machines.
对情况不加区别地机械运用。



utiliser
employer
se servir de
mettre en œuvre
appliquer

~自如
appliquer une loi ou une règle avec beaucoup d'aisance et de maîtrise
s'y prendre avec dextérité et naturel


其他参考解释:
user de
exercer
application
法 语 助手

En utilisant le vocabulaire des leçons, décrivez votre meilleur ami.

运用本课词汇描述你最好朋友。

La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

冥想是运用心灵来观察反思现实。

Hugo a su jouer sur toute l'étendue du clavier poétique.

雨果善于运用各种韵律手段。

Il résout un problème de mathématiques par un artifice de calcul.

运用巧妙计算法解决一个数学问题。

Le voyant professionnel apprend petit à petit àappliquer une certaine "loi des probabilités" .

职业算命者能逐渐学会运用种”概率法则”。

Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.

她把对未来憧憬和希望运用在自已设计手袋上。

De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.

由此便有了严酷手段运用,以维持或提高士兵士气。

Mettre en pratique les principes de la protection de l'enfance.

在实践中运用儿童保护原则。

Nous avons mis nos ressources intellectuelles locales au service du développement.

我们运用本地智力资源,促进发展。

Le gouvernement central continuera à promouvoir l'utilisation de ces stages.

中央政府将继续推动运用些课程。

Quelle est la règle qui prévaut en matière de divorce?

关于离婚方面普遍运用法律是什么?

Mais les mêmes ficelles servent aujourd’hui.

但今天他们还是运用了同手段。

Elle espère voir appliquer dans d'autres domaines cette même hauteur de vues.

她希望看到一观念在其他领域得到运用

L'emploi de la force militaire est régi par le droit international humanitaire.

运用军事力量要遵守国际人道主义法。

La rencontre: n'oubliez pas le langage corporel.

不要忘记合理运用肢体语言。

On utilisera ici une approche similaire à celle énoncée pour le résultat 5.

运用与成果5中提及方式类似方法。

Si on a mené cette étude, comment a-t-on utilisé ses conclusions?

如果开展了类研究,研究结果是如何运用

L'administration relève de l'entité qui gère le mécanisme financier.

行政部门指运用财务机制实体。

Il est temps d'appliquer ces pratiques optimales au maintien de la paix.

些最佳做法运用到维持和平中时刻已经到来。

Les normes qu'a élaborées la Commission ont été appliquées au produit final.

在绘制最后地图时运用了监核视委制定标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运用 的法语例句

用户正在搜索


倒棱, 倒立, 倒流, 倒卵形, 倒卵形的, 倒卵形叶的, 倒轮闸, 倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖,

相似单词


运香蕉的船, 运销, 运卸木材, 运星, 运营系数, 运用, 运用(官能、机能的), 运用辨证法的, 运用细腻的笔触, 运用一门语言,
yùn yòng
employer; utiliser
Afin qu'ils puissent mieux utiliser la théorie à la pratique de.
就能更好地把理论运用到实践中去。
La situation utilisation aveugle des machines.
对情况不加区别地机械运用。



utiliser
employer
se servir de
mettre en œuvre
appliquer

~自如
appliquer une loi ou une règle avec beaucoup d'aisance et de maîtrise
s'y prendre avec dextérité et naturel


参考解释:
user de
exercer
application
法 语 助手

En utilisant le vocabulaire des leçons, décrivez votre meilleur ami.

运用本课词汇描述你最好的朋友。

La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

冥想是运用心灵来观察反思现实。

Hugo a su jouer sur toute l'étendue du clavier poétique.

雨果善于运用诗的各种韵律手段。

Il résout un problème de mathématiques par un artifice de calcul.

运用巧妙的计算法解决一个数学问题。

Le voyant professionnel apprend petit à petit àappliquer une certaine "loi des probabilités" .

职业算命者能逐渐学会运用种”概率法则”。

Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.

她把对未来的憧憬和希望运用在自已设计的手袋上。

De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.

由此便有严酷手段的运用,以维持或提高士兵的士气。

Mettre en pratique les principes de la protection de l'enfance.

在实践中运用儿童保护原则。

Nous avons mis nos ressources intellectuelles locales au service du développement.

运用本地智力资源,促进发展。

Le gouvernement central continuera à promouvoir l'utilisation de ces stages.

中央政府将继续推动运用这些课程。

Quelle est la règle qui prévaut en matière de divorce?

关于离婚方面普遍运用的法律是什么?

Mais les mêmes ficelles servent aujourd’hui.

但今天还是运用的手段。

Elle espère voir appliquer dans d'autres domaines cette même hauteur de vues.

她希望看到这一观念在其领域得到运用

L'emploi de la force militaire est régi par le droit international humanitaire.

运用军事力量要遵守国际人道主义法。

La rencontre: n'oubliez pas le langage corporel.

不要忘记合理运用肢体语言。

On utilisera ici une approche similaire à celle énoncée pour le résultat 5.

运用与成果5中提及的方式类似的方法。

Si on a mené cette étude, comment a-t-on utilisé ses conclusions?

如果开展这类研究,研究结果是如何运用的?

L'administration relève de l'entité qui gère le mécanisme financier.

行政部门指的是运用财务机制的实体。

Il est temps d'appliquer ces pratiques optimales au maintien de la paix.

将这些最佳做法运用到维持和平中的时刻已经到来。

Les normes qu'a élaborées la Commission ont été appliquées au produit final.

在绘制最后的地图时运用监核视委制定的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 运用 的法语例句

用户正在搜索


倒赔, 倒披针形的, 倒票, 倒入, 倒入桶中, 倒生的, 倒驶挂车, 倒是, 倒手, 倒树器,

相似单词


运香蕉的船, 运销, 运卸木材, 运星, 运营系数, 运用, 运用(官能、机能的), 运用辨证法的, 运用细腻的笔触, 运用一门语言,
yùn yòng
employer; utiliser
Afin qu'ils puissent mieux utiliser la théorie à la pratique de.
这样他们就更好地理论运用到实践中去。
La situation utilisation aveugle des machines.
对情况不加区别地机械运用。



utiliser
employer
se servir de
mettre en œuvre
appliquer

~自如
appliquer une loi ou une règle avec beaucoup d'aisance et de maîtrise
s'y prendre avec dextérité et naturel


其他参考解释:
user de
exercer
application
法 语 助手

En utilisant le vocabulaire des leçons, décrivez votre meilleur ami.

运用本课词汇描述你最好的朋友。

La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

冥想是运用心灵来观察反思现实。

Hugo a su jouer sur toute l'étendue du clavier poétique.

雨果善于运用诗的各种韵律手段。

Il résout un problème de mathématiques par un artifice de calcul.

运用巧妙的计算法解决一个数学问题。

Le voyant professionnel apprend petit à petit àappliquer une certaine "loi des probabilités" .

职业算命者学会运用种”概率法”。

Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.

对未来的憧憬和希望运用在自已设计的手袋上。

De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.

由此便有了严酷手段的运用,以维持或提高士兵的士气。

Mettre en pratique les principes de la protection de l'enfance.

在实践中运用儿童保护原

Nous avons mis nos ressources intellectuelles locales au service du développement.

我们运用本地智力资源,促进发展。

Le gouvernement central continuera à promouvoir l'utilisation de ces stages.

中央政府将继续推动运用这些课程。

Quelle est la règle qui prévaut en matière de divorce?

关于离婚方面普遍运用的法律是什么?

Mais les mêmes ficelles servent aujourd’hui.

但今天他们还是运用了同样的手段。

Elle espère voir appliquer dans d'autres domaines cette même hauteur de vues.

希望看到这一观念在其他领域得到运用

L'emploi de la force militaire est régi par le droit international humanitaire.

运用军事力量要遵守国际人道主义法。

La rencontre: n'oubliez pas le langage corporel.

不要忘记合理运用肢体语言。

On utilisera ici une approche similaire à celle énoncée pour le résultat 5.

运用与成果5中提及的方式类似的方法。

Si on a mené cette étude, comment a-t-on utilisé ses conclusions?

如果开展了这类研究,研究结果是如何运用的?

L'administration relève de l'entité qui gère le mécanisme financier.

行政部门指的是运用财务机制的实体。

Il est temps d'appliquer ces pratiques optimales au maintien de la paix.

将这些最佳做法运用到维持和平中的时刻已经到来。

Les normes qu'a élaborées la Commission ont été appliquées au produit final.

在绘制最后的地图时运用了监核视委制定的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运用 的法语例句

用户正在搜索


倒塌的城堡, 倒塌的建筑物, 倒塌湖, 倒台, 倒坍, 倒腾, 倒提壶, 倒替, 倒填支票的日期, 倒贴,

相似单词


运香蕉的船, 运销, 运卸木材, 运星, 运营系数, 运用, 运用(官能、机能的), 运用辨证法的, 运用细腻的笔触, 运用一门语言,