Ce film a obtenu le grand Paix du Festival de Cannes.
这部电影获得戛纳电影节
。
Ce film a obtenu le grand Paix du Festival de Cannes.
这部电影获得戛纳电影节
。
Allez jusqu’au cinéma et prenez à droite.
电影院, 再走一个街区。
Il était titulaire de diplômes en cinématographie et en photographie et un de ses films avait été présenté à l'occasion d'un festival local.
他获得影片和摄影方面的学位,他拍的片子曾入选
当地的电影节。
Claude Lelouch, qui l'a dirigée à plusieurs reprises, a rendu hommage à la comédienne, "peut-être la plus grande actrice du cinéma français d'après-guerre" selon lui.
她的孙女萝拉· 沃格尔说,她巴黎的拉利布瓦希埃医院“平静”地走
。多次执导
她出演的电影的导演克劳德· 勒鲁什,对她表达
最后的敬意。
La Commission a enquêté sur quelques plaintes relatives à l'image donnée des femmes et a prononcé une mise en garde sur la diffusion d'un film pouvant entraîner des sanctions administratives.
委员会曾一些有关对妇女的描绘的指控,发出
上演某一特定电影会受到行政处罚的警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce film a obtenu le grand Paix du Festival de Cannes.
这部获得过戛纳
节大奖。
Allez jusqu’au cinéma et prenez à droite.
过了院, 再
一个街区。
Il était titulaire de diplômes en cinématographie et en photographie et un de ses films avait été présenté à l'occasion d'un festival local.
他获得过片和摄
方面
学位,他拍
片子曾入选过当
节。
Claude Lelouch, qui l'a dirigée à plusieurs reprises, a rendu hommage à la comédienne, "peut-être la plus grande actrice du cinéma français d'après-guerre" selon lui.
她孙女萝拉· 沃格尔说,她
巴黎
拉利布瓦希埃医院“平
”
了。多次执导过她出演
导演克劳德· 勒鲁什,对她表达了最后
敬意。
La Commission a enquêté sur quelques plaintes relatives à l'image donnée des femmes et a prononcé une mise en garde sur la diffusion d'un film pouvant entraîner des sanctions administratives.
委员会曾调查了一些有关对妇女描绘
指控,发出过上演某一特定
会受到行政处罚
警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce film a obtenu le grand Paix du Festival de Cannes.
这部电影戛纳电影节大奖。
Allez jusqu’au cinéma et prenez à droite.
了电影院, 再走一个街区。
Il était titulaire de diplômes en cinématographie et en photographie et un de ses films avait été présenté à l'occasion d'un festival local.
他影片和摄影方面
学位,他拍
片子曾入选
当地
电影节。
Claude Lelouch, qui l'a dirigée à plusieurs reprises, a rendu hommage à la comédienne, "peut-être la plus grande actrice du cinéma français d'après-guerre" selon lui.
她孙
萝拉· 沃格尔说,她
巴黎
拉利布瓦希埃医院“平静”地走了。多次执导
她出演
电影
导演克劳德· 勒鲁什,对她表达了最后
敬意。
La Commission a enquêté sur quelques plaintes relatives à l'image donnée des femmes et a prononcé une mise en garde sur la diffusion d'un film pouvant entraîner des sanctions administratives.
委员会曾调查了一些有关对描绘
指控,发出
上演某一特定电影会受到行政处罚
警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce film a obtenu le grand Paix du Festival de Cannes.
这部电影获得过戛纳电影节大奖。
Allez jusqu’au cinéma et prenez à droite.
过了电影院, 再走个街区。
Il était titulaire de diplômes en cinématographie et en photographie et un de ses films avait été présenté à l'occasion d'un festival local.
他获得过影片和摄影方面的学位,他拍的片子曾入选过当地的电影节。
Claude Lelouch, qui l'a dirigée à plusieurs reprises, a rendu hommage à la comédienne, "peut-être la plus grande actrice du cinéma français d'après-guerre" selon lui.
她的孙女萝拉· 沃格尔说,她巴黎的拉利布瓦希埃医院“平静”地走了。多次执导过她出演的电影的导演克劳德· 勒鲁什,对她表达了最后的敬意。
La Commission a enquêté sur quelques plaintes relatives à l'image donnée des femmes et a prononcé une mise en garde sur la diffusion d'un film pouvant entraîner des sanctions administratives.
委员会曾调查了些有关对妇女的描绘的指控,发出过上演
定电影会受到行政处罚的警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce film a obtenu le grand Paix du Festival de Cannes.
这部获得过戛纳
节大奖。
Allez jusqu’au cinéma et prenez à droite.
过了院, 再走一个街区。
Il était titulaire de diplômes en cinématographie et en photographie et un de ses films avait été présenté à l'occasion d'un festival local.
获得过
片和摄
方面
学
,
片子曾入选过当地
节。
Claude Lelouch, qui l'a dirigée à plusieurs reprises, a rendu hommage à la comédienne, "peut-être la plus grande actrice du cinéma français d'après-guerre" selon lui.
她孙女萝拉· 沃格尔说,她
巴黎
拉利布瓦希埃医院“平静”地走了。多次执导过她出演
导演克劳德· 勒鲁什,对她表达了最后
敬意。
La Commission a enquêté sur quelques plaintes relatives à l'image donnée des femmes et a prononcé une mise en garde sur la diffusion d'un film pouvant entraîner des sanctions administratives.
委员会曾调查了一些有关对妇女描绘
指控,发出过上演某一特定
会受到行政处罚
警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce film a obtenu le grand Paix du Festival de Cannes.
这部电影获得过戛纳电影节大奖。
Allez jusqu’au cinéma et prenez à droite.
过了电影院, 再走个街区。
Il était titulaire de diplômes en cinématographie et en photographie et un de ses films avait été présenté à l'occasion d'un festival local.
他获得过影片和摄影方面的学位,他拍的片子曾入选过当地的电影节。
Claude Lelouch, qui l'a dirigée à plusieurs reprises, a rendu hommage à la comédienne, "peut-être la plus grande actrice du cinéma français d'après-guerre" selon lui.
她的孙女萝拉· 沃格尔说,她巴黎的拉利布瓦希埃医院“平静”地走了。多次执导过她出
的电影的导
克劳德· 勒鲁什,对她表达了最后的敬意。
La Commission a enquêté sur quelques plaintes relatives à l'image donnée des femmes et a prononcé une mise en garde sur la diffusion d'un film pouvant entraîner des sanctions administratives.
委员会曾调查了些有关对妇女的描绘的指控,发出过上
特定电影会受到行政处罚的警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce film a obtenu le grand Paix du Festival de Cannes.
这部获得过戛纳
节大奖。
Allez jusqu’au cinéma et prenez à droite.
过了, 再走一个街区。
Il était titulaire de diplômes en cinématographie et en photographie et un de ses films avait été présenté à l'occasion d'un festival local.
他获得过片和摄
方面的学位,他拍的片子曾入选过当地的
节。
Claude Lelouch, qui l'a dirigée à plusieurs reprises, a rendu hommage à la comédienne, "peut-être la plus grande actrice du cinéma français d'après-guerre" selon lui.
她的孙女萝拉· 沃格尔说,她巴黎的拉利布瓦希埃医
“平静”地走了。多次执导过她出演的
的导演克劳德· 勒鲁什,对她表达了最后的敬意。
La Commission a enquêté sur quelques plaintes relatives à l'image donnée des femmes et a prononcé une mise en garde sur la diffusion d'un film pouvant entraîner des sanctions administratives.
曾调查了一些有关对妇女的描绘的指控,发出过上演某一特定
受到行政处罚的警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce film a obtenu le grand Paix du Festival de Cannes.
部电影获得过戛纳电影节大奖。
Allez jusqu’au cinéma et prenez à droite.
过了电影院, 再走一个街区。
Il était titulaire de diplômes en cinématographie et en photographie et un de ses films avait été présenté à l'occasion d'un festival local.
他获得过影片和摄影方面的学位,他拍的片子曾入选过当地的电影节。
Claude Lelouch, qui l'a dirigée à plusieurs reprises, a rendu hommage à la comédienne, "peut-être la plus grande actrice du cinéma français d'après-guerre" selon lui.
她的孙女萝拉· 沃格尔说,她巴黎的拉利布瓦希埃医院“平静”地走了。多次执导过她出演的电影的导演克劳德· 勒鲁什,对她表达了最后的敬意。
La Commission a enquêté sur quelques plaintes relatives à l'image donnée des femmes et a prononcé une mise en garde sur la diffusion d'un film pouvant entraîner des sanctions administratives.
委员会曾调查了一些有关对妇女的描绘的,
出过上演某一特定电影会受到行政处罚的警告。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们
正。
Ce film a obtenu le grand Paix du Festival de Cannes.
这部电影获得过戛纳电影节大奖。
Allez jusqu’au cinéma et prenez à droite.
过了电影院, 再走一个街区。
Il était titulaire de diplômes en cinématographie et en photographie et un de ses films avait été présenté à l'occasion d'un festival local.
他获得过影片和摄影方面学位,他拍
片子曾入选过当地
电影节。
Claude Lelouch, qui l'a dirigée à plusieurs reprises, a rendu hommage à la comédienne, "peut-être la plus grande actrice du cinéma français d'après-guerre" selon lui.
她孙女萝
· 沃
,她
巴
利布瓦希埃医院“平静”地走了。多次执导过她出演
电影
导演克劳德· 勒鲁什,对她表达了最后
敬意。
La Commission a enquêté sur quelques plaintes relatives à l'image donnée des femmes et a prononcé une mise en garde sur la diffusion d'un film pouvant entraîner des sanctions administratives.
委员会曾调查了一些有关对妇女描绘
指控,发出过上演某一特定电影会受到行政处罚
警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。