法语助手
  • 关闭

过境证

添加到生词本

certificat de transit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les passages légaux de frontière se font sur présentation de certificats reconnus par les différents pays.

持有关各国认可的,即可合法

À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.

今后面临的挑战之一是何执行替代“”的东、南非共市单一货物申报单和落实海关保税担保制度的问题。

Par exemple, les camions qui traversent les frontières nationales au sein de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) doivent remettre une copie d'un document de transport inter-États (carnet Trie CEDEAO) aux autorités douanières nationales à la frontière.

西非经共体成员国国车必需留下一份国家间件(西非经共体国家间道路),交给边界处的国家海关当局。

Dans l'immédiat, il est essentiel d'appliquer les arrangements visant à répondre aux besoins des communautés établies des deux côtés de la frontière, y compris les accords sur la délivrance de laissez-passer et la création d'un système de transit reliant Oecussi au reste du territoire timorais.

同时,必须执行各项安排,解决边界两边社区的需要,包括执行关于颁发的协定和建立连接欧库西与东帝汶其余各地之间的设施。

L'engagement politique est également nécessaire pour que des dispositions soient rapidement prises pour assurer la gestion de la frontière, aux fins notamment de la coopération en matière de sécurité et de réglementation de l'activité économique, de l'application des accords sur la délivrance de laissez-passer et de la création d'un poste de transit rattachant Oecussi au reste du Timor-Leste, mesures que des raisons économiques et humanitaires rendent essentielles.

在迅速作出边界管理安排,包括经济活动安全和管制合作方面,以及在执行关于的协定及建立连接欧库西与东帝汶其余各地之间的设施方面都需要政治承诺,出于经济和人道主义理由,这些措施是必不可少的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境证 的法语例句

用户正在搜索


电光石火, 电光性白内障, 电光浴, 电滚子, 电焊, 电焊的, 电焊工, 电焊机, 电行灯, 电合成,

相似单词


过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束, 过客, 过快节奏的生活,
certificat de transit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les passages légaux de frontière se font sur présentation de certificats reconnus par les différents pays.

持有关各国认可的过境,即可合法过境

À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.

今后面临的挑战之一是如何执行替代“过境”的、南非共市单一货物申报单和落实海关保税担保制度的问题。

Par exemple, les camions qui traversent les frontières nationales au sein de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) doivent remettre une copie d'un document de transport inter-États (carnet Trie CEDEAO) aux autorités douanières nationales à la frontière.

例如,穿越西非经共体成员国国境的车必需留下一份国家间过境文件(西非经共体国家间道路过境),交给边界处的国家海关当局。

Dans l'immédiat, il est essentiel d'appliquer les arrangements visant à répondre aux besoins des communautés établies des deux côtés de la frontière, y compris les accords sur la délivrance de laissez-passer et la création d'un système de transit reliant Oecussi au reste du territoire timorais.

同时,必须执行各项安排,解决边界两边社区的需要,包括执行关于颁发过境的协定和建立连接欧库西与其余各地之间的过境设施。

L'engagement politique est également nécessaire pour que des dispositions soient rapidement prises pour assurer la gestion de la frontière, aux fins notamment de la coopération en matière de sécurité et de réglementation de l'activité économique, de l'application des accords sur la délivrance de laissez-passer et de la création d'un poste de transit rattachant Oecussi au reste du Timor-Leste, mesures que des raisons économiques et humanitaires rendent essentielles.

在迅速作出边界管理安排,包括经济活动安全和管制合作方面,以及在执行关于过境的协定及建立连接欧库西与其余各地之间的过境设施方面都需要政治承诺,出于经济和人道主义理由,这些措施是必不可少的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境证 的法语例句

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束, 过客, 过快节奏的生活,
certificat de transit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les passages légaux de frontière se font sur présentation de certificats reconnus par les différents pays.

持有关各国认可的过境,即可合法过境

À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.

今后面临的挑战之一是何执行替代“过境”的东、南非共市单一货物申报单和落实海关保税担保制度的问题。

Par exemple, les camions qui traversent les frontières nationales au sein de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) doivent remettre une copie d'un document de transport inter-États (carnet Trie CEDEAO) aux autorités douanières nationales à la frontière.

越西非经共体成员国国境的车必需留下一份国家间过境件(西非经共体国家间道路过境),交给边界处的国家海关当局。

Dans l'immédiat, il est essentiel d'appliquer les arrangements visant à répondre aux besoins des communautés établies des deux côtés de la frontière, y compris les accords sur la délivrance de laissez-passer et la création d'un système de transit reliant Oecussi au reste du territoire timorais.

同时,必须执行各项安排,解决边界两边社区的需要,包括执行关于颁发过境的协定和建立连接欧库西与东帝汶其余各地之间的过境设施。

L'engagement politique est également nécessaire pour que des dispositions soient rapidement prises pour assurer la gestion de la frontière, aux fins notamment de la coopération en matière de sécurité et de réglementation de l'activité économique, de l'application des accords sur la délivrance de laissez-passer et de la création d'un poste de transit rattachant Oecussi au reste du Timor-Leste, mesures que des raisons économiques et humanitaires rendent essentielles.

在迅速作出边界管理安排,包括经济活动安全和管制合作方面,以及在执行关于过境的协定及建立连接欧库西与东帝汶其余各地之间的过境设施方面都需要政治承诺,出于经济和人道主义理由,这些措施是必不可少的。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境证 的法语例句

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束, 过客, 过快节奏的生活,
certificat de transit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les passages légaux de frontière se font sur présentation de certificats reconnus par les différents pays.

有关各国认可的过境,即可合法过境

À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.

今后面临的挑战之一是如何执行替代“过境”的东、南非共市单一货物申报单和落实海关保税担保制度的问题。

Par exemple, les camions qui traversent les frontières nationales au sein de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) doivent remettre une copie d'un document de transport inter-États (carnet Trie CEDEAO) aux autorités douanières nationales à la frontière.

例如,穿越西非经共体成员国国境的车必需留下一份国家间过境文件(西非经共体国家间道路过境),交给边界处的国家海关当局。

Dans l'immédiat, il est essentiel d'appliquer les arrangements visant à répondre aux besoins des communautés établies des deux côtés de la frontière, y compris les accords sur la délivrance de laissez-passer et la création d'un système de transit reliant Oecussi au reste du territoire timorais.

同时,必须执行各项安排,解决边界两边社区的需要,包括执行关于颁发过境的协定和建立西与东帝汶其余各地之间的过境设施。

L'engagement politique est également nécessaire pour que des dispositions soient rapidement prises pour assurer la gestion de la frontière, aux fins notamment de la coopération en matière de sécurité et de réglementation de l'activité économique, de l'application des accords sur la délivrance de laissez-passer et de la création d'un poste de transit rattachant Oecussi au reste du Timor-Leste, mesures que des raisons économiques et humanitaires rendent essentielles.

在迅速作出边界管理安排,包括经济活动安全和管制合作方面,以及在执行关于过境的协定及建立西与东帝汶其余各地之间的过境设施方面都需要政治承诺,出于经济和人道主义理由,这些措施是必不可少的。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境证 的法语例句

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束, 过客, 过快节奏的生活,
certificat de transit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les passages légaux de frontière se font sur présentation de certificats reconnus par les différents pays.

持有关各国认可的过境,即可合法过境

À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.

今后面临的挑战之一是何执行替代“过境”的东、南共市单一货物申报单和落实海关保税担保制度的问

Par exemple, les camions qui traversent les frontières nationales au sein de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) doivent remettre une copie d'un document de transport inter-États (carnet Trie CEDEAO) aux autorités douanières nationales à la frontière.

,穿越西经共体成员国国境的车必需留下一份国家间过境文件(西经共体国家间道路过境),交给边界处的国家海关当局。

Dans l'immédiat, il est essentiel d'appliquer les arrangements visant à répondre aux besoins des communautés établies des deux côtés de la frontière, y compris les accords sur la délivrance de laissez-passer et la création d'un système de transit reliant Oecussi au reste du territoire timorais.

同时,必须执行各项安排,解决边界两边社区的需要,包括执行关于颁发过境的协定和建立连接欧库西与东帝汶其余各地之间的过境设施。

L'engagement politique est également nécessaire pour que des dispositions soient rapidement prises pour assurer la gestion de la frontière, aux fins notamment de la coopération en matière de sécurité et de réglementation de l'activité économique, de l'application des accords sur la délivrance de laissez-passer et de la création d'un poste de transit rattachant Oecussi au reste du Timor-Leste, mesures que des raisons économiques et humanitaires rendent essentielles.

在迅速作出边界管理安排,包括经济活动安全和管制合作方面,以及在执行关于过境的协定及建立连接欧库西与东帝汶其余各地之间的过境设施方面都需要政治承诺,出于经济和人道主义理由,这些措施是必不可少的。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境证 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束, 过客, 过快节奏的生活,
certificat de transit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les passages légaux de frontière se font sur présentation de certificats reconnus par les différents pays.

持有关各国认,即合法

À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.

今后面临挑战之一是如何执行替代“东、南非共市单一货物申报单和落实海关保税担保制度问题。

Par exemple, les camions qui traversent les frontières nationales au sein de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) doivent remettre une copie d'un document de transport inter-États (carnet Trie CEDEAO) aux autorités douanières nationales à la frontière.

例如,穿越西非经共体成员国国车必需留下一份国家间文件(西非经共体国家间道路),交给边界处国家海关当局。

Dans l'immédiat, il est essentiel d'appliquer les arrangements visant à répondre aux besoins des communautés établies des deux côtés de la frontière, y compris les accords sur la délivrance de laissez-passer et la création d'un système de transit reliant Oecussi au reste du territoire timorais.

同时,必须执行各项安排,解决边界两边社区需要,包括执行关于颁发协定和建立连接欧库西与东帝汶其余各地之间设施。

L'engagement politique est également nécessaire pour que des dispositions soient rapidement prises pour assurer la gestion de la frontière, aux fins notamment de la coopération en matière de sécurité et de réglementation de l'activité économique, de l'application des accords sur la délivrance de laissez-passer et de la création d'un poste de transit rattachant Oecussi au reste du Timor-Leste, mesures que des raisons économiques et humanitaires rendent essentielles.

在迅速作出边界管理安排,包括经济活动安全和管制合作方面,以及在执行关于协定及建立连接欧库西与东帝汶其余各地之间设施方面都需要政治承诺,出于经济和人道主义理由,这些措施是必不

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境证 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束, 过客, 过快节奏的生活,
certificat de transit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les passages légaux de frontière se font sur présentation de certificats reconnus par les différents pays.

持有关国认可的,即可合法

À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.

今后面临的挑战之一是如何”的东、南非共市单一货物申报单和落实海关保税担保制度的问题。

Par exemple, les camions qui traversent les frontières nationales au sein de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) doivent remettre une copie d'un document de transport inter-États (carnet Trie CEDEAO) aux autorités douanières nationales à la frontière.

例如,穿越西非经共体成员国国车必需留下一份国家间文件(西非经共体国家间道路),交给边界处的国家海关当局。

Dans l'immédiat, il est essentiel d'appliquer les arrangements visant à répondre aux besoins des communautés établies des deux côtés de la frontière, y compris les accords sur la délivrance de laissez-passer et la création d'un système de transit reliant Oecussi au reste du territoire timorais.

同时,必须项安排,解决边界两边社区的需要,包括关于颁发的协定和建立连接欧库西与东帝汶其余地之间的设施。

L'engagement politique est également nécessaire pour que des dispositions soient rapidement prises pour assurer la gestion de la frontière, aux fins notamment de la coopération en matière de sécurité et de réglementation de l'activité économique, de l'application des accords sur la délivrance de laissez-passer et de la création d'un poste de transit rattachant Oecussi au reste du Timor-Leste, mesures que des raisons économiques et humanitaires rendent essentielles.

在迅速作出边界管理安排,包括经济活动安全和管制合作方面,以及在关于的协定及建立连接欧库西与东帝汶其余地之间的设施方面都需要政治承诺,出于经济和人道主义理由,这些措施是必不可少的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境证 的法语例句

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束, 过客, 过快节奏的生活,
certificat de transit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les passages légaux de frontière se font sur présentation de certificats reconnus par les différents pays.

有关各国认可的过境,即可合法过境

À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.

今后面临的挑战之一是如何执行替代“过境”的东、南非共市单一货物申报单和落实海关保税担保制度的问题。

Par exemple, les camions qui traversent les frontières nationales au sein de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) doivent remettre une copie d'un document de transport inter-États (carnet Trie CEDEAO) aux autorités douanières nationales à la frontière.

例如,穿越西非经共体成员国国境的车必需留下一份国家间过境文件(西非经共体国家间道路过境),交给边界处的国家海关当局。

Dans l'immédiat, il est essentiel d'appliquer les arrangements visant à répondre aux besoins des communautés établies des deux côtés de la frontière, y compris les accords sur la délivrance de laissez-passer et la création d'un système de transit reliant Oecussi au reste du territoire timorais.

同时,必须执行各项安排,解决边界两边社区的需要,包括执行关于颁发过境的协定和建立西与东帝汶其余各地之间的过境设施。

L'engagement politique est également nécessaire pour que des dispositions soient rapidement prises pour assurer la gestion de la frontière, aux fins notamment de la coopération en matière de sécurité et de réglementation de l'activité économique, de l'application des accords sur la délivrance de laissez-passer et de la création d'un poste de transit rattachant Oecussi au reste du Timor-Leste, mesures que des raisons économiques et humanitaires rendent essentielles.

在迅速作出边界管理安排,包括经济活动安全和管制合作方面,以及在执行关于过境的协定及建立西与东帝汶其余各地之间的过境设施方面都需要政治承诺,出于经济和人道主义理由,这些措施是必不可少的。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境证 的法语例句

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束, 过客, 过快节奏的生活,
certificat de transit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les passages légaux de frontière se font sur présentation de certificats reconnus par les différents pays.

持有关各国认可的,即可合法

À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.

今后面临的挑战之一是如何替代“”的东、南非共市单一货物申报单和落实海关保税担保制度的问题。

Par exemple, les camions qui traversent les frontières nationales au sein de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) doivent remettre une copie d'un document de transport inter-États (carnet Trie CEDEAO) aux autorités douanières nationales à la frontière.

例如,穿越西非经共体成员国国车必需留下一份国家间文件(西非经共体国家间道路),交给边界处的国家海关当局。

Dans l'immédiat, il est essentiel d'appliquer les arrangements visant à répondre aux besoins des communautés établies des deux côtés de la frontière, y compris les accords sur la délivrance de laissez-passer et la création d'un système de transit reliant Oecussi au reste du territoire timorais.

同时,必须各项安排,解决边界两边社区的需要,包关于颁发的协定和建立连接欧库西与东帝汶其余各地之间的设施。

L'engagement politique est également nécessaire pour que des dispositions soient rapidement prises pour assurer la gestion de la frontière, aux fins notamment de la coopération en matière de sécurité et de réglementation de l'activité économique, de l'application des accords sur la délivrance de laissez-passer et de la création d'un poste de transit rattachant Oecussi au reste du Timor-Leste, mesures que des raisons économiques et humanitaires rendent essentielles.

在迅速作出边界管理安排,包经济活动安全和管制合作方面,以及在关于的协定及建立连接欧库西与东帝汶其余各地之间的设施方面都需要政治承诺,出于经济和人道主义理由,这些措施是必不可少的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境证 的法语例句

用户正在搜索


电价键, 电键, 电键开关, 电焦石英, 电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容,

相似单词


过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束, 过客, 过快节奏的生活,