法语助手
  • 关闭

过去的日子

添加到生词本

jours révolues
jours révolus

Si le temps pouvait rester aux jours passés ...Je commence à rêver encore...

如果时间能够一直停留在过去日子…我开始做梦了….

Pour ceux qui vivent en Amérique centrale, il est impossible de penser que les jours d'autrefois étaient meilleurs.

对中美洲人来说,无法想象过去日子比现在好。

Vingt et un ans après cette journée tragique, la catastrophe de Tchernobyl continue de poser un problème grave à l'ensemble de la communauté internationale.

在那个悲剧性日子过去21年尔诺贝利灾难对于整个国际社会而言,仍然是一个严重问题。

Dans les derniers jours de profonde, Granville gamme a été la perception de l'industrie pour le bruit des vibrations dans le domaine de cabinets professionnels.

过去深耕日子,谱威已被各业界认知为振动噪音领域专业公司。

Ce que nous avons vu au cours des quelques derniers jours attristants souligne encore la nécessité de trouver une solution politique globale à la situation actuelle en Israël et dans les territoires occupés.

过去几天令人悲伤日子里,我们目睹进一步突了必须为以色列和被占领土目前局势寻找全面政治解决办法。

Si je puis parler du bon vieux temps - si je puis me permettre cette expression - où des hommes allaient se battre contre d'autres, puis rentraient au logis, cette époque est révolue.

如果我可以谈论当年男孩们去同其他男孩打闹,然回家这样令人怀念过去日子——如果我可以这样说的话——这些日子已经一去不复返。

Certes, la paix apparaît désormais irréversible, mais les retards subis dans la conclusion d'un accord de cessez-le-feu entre le Gouvernement et le Palipehutu-FNL, en particulier, entravent le rétablissement de la sécurité et de l'État de droit.

和平看似不可逆转,不过,在过去日子里,政府和解放党-民解力量间迟迟未能达成停火协议,已经阻碍了安全恢复以及法治建设。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去的日子 的法语例句

用户正在搜索


atronate, atropa, atropate, atrophie, atrophié, atrophie musculaire, atrophiée, atrophier, atrophique, atrophodermie,

相似单词


过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子, 过去分词, 过去了, 过去三年期间, 过去时,
jours révolues
jours révolus

Si le temps pouvait rester aux jours passés ...Je commence à rêver encore...

如果时间能够一直停留在过去日子…我开始做梦了….

Pour ceux qui vivent en Amérique centrale, il est impossible de penser que les jours d'autrefois étaient meilleurs.

对中美洲人来说,过去日子比现在好。

Vingt et un ans après cette journée tragique, la catastrophe de Tchernobyl continue de poser un problème grave à l'ensemble de la communauté internationale.

在那个悲剧性日子过去21年之后,切尔诺贝利灾难对于整个国际社会而言,仍然是一个严重问题。

Dans les derniers jours de profonde, Granville gamme a été la perception de l'industrie pour le bruit des vibrations dans le domaine de cabinets professionnels.

过去深耕日子,谱威已被各业界认知为振动噪音领域专业公司。

Ce que nous avons vu au cours des quelques derniers jours attristants souligne encore la nécessité de trouver une solution politique globale à la situation actuelle en Israël et dans les territoires occupés.

过去几天令人悲伤日子里,我们目睹一切进一步突出显示了必须为以色列和被占领土目前局势寻找全面政治法。

Si je puis parler du bon vieux temps - si je puis me permettre cette expression - où des hommes allaient se battre contre d'autres, puis rentraient au logis, cette époque est révolue.

如果我可以谈论当年男孩们出去同其他男孩打闹,然后回家这样令人怀念过去日子——如果我可以这样说的话——这些日子已经一去不复返。

Certes, la paix apparaît désormais irréversible, mais les retards subis dans la conclusion d'un accord de cessez-le-feu entre le Gouvernement et le Palipehutu-FNL, en particulier, entravent le rétablissement de la sécurité et de l'État de droit.

和平看似不可逆转,不过,在过去日子里,政府和放党-民力量之间迟迟未能达成停火协议,已经阻碍了安全恢复以及法治建设。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去的日子 的法语例句

用户正在搜索


attabler, attachant, attache, attaché, attaché de presse, attache-capot, attaché-case, attache-fil, attachéglycosidique, attachement,

相似单词


过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子, 过去分词, 过去了, 过去三年期间, 过去时,
jours révolues
jours révolus

Si le temps pouvait rester aux jours passés ...Je commence à rêver encore...

如果时间能够一直停留在过去日子…我开始做梦了….

Pour ceux qui vivent en Amérique centrale, il est impossible de penser que les jours d'autrefois étaient meilleurs.

对中美洲人来说,无法想象过去日子比现在好。

Vingt et un ans après cette journée tragique, la catastrophe de Tchernobyl continue de poser un problème grave à l'ensemble de la communauté internationale.

剧性日子过去21年之后,切尔诺贝利灾难对于整国际社会而言,仍然是一严重问题。

Dans les derniers jours de profonde, Granville gamme a été la perception de l'industrie pour le bruit des vibrations dans le domaine de cabinets professionnels.

过去深耕日子,谱威已各业界认知为振动噪音专业公司。

Ce que nous avons vu au cours des quelques derniers jours attristants souligne encore la nécessité de trouver une solution politique globale à la situation actuelle en Israël et dans les territoires occupés.

过去几天令人日子里,我们目睹一切进一步突出显示了必须为以色列和土目前局势寻找全面政治解决办法。

Si je puis parler du bon vieux temps - si je puis me permettre cette expression - où des hommes allaient se battre contre d'autres, puis rentraient au logis, cette époque est révolue.

如果我可以谈论当年男孩们出去同其他男孩打闹,然后回家这样令人怀念过去日子——如果我可以这样说的话——这些日子已经一去不复返。

Certes, la paix apparaît désormais irréversible, mais les retards subis dans la conclusion d'un accord de cessez-le-feu entre le Gouvernement et le Palipehutu-FNL, en particulier, entravent le rétablissement de la sécurité et de l'État de droit.

和平看似不可逆转,不过,在过去日子里,政府和解放党-民解力量之间迟迟未能达成停火协议,已经阻碍了安全恢复以及法治建设。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去的日子 的法语例句

用户正在搜索


attaque, attaque alimentaire, attaque du cœur par la rétention hydrique, attaquer, attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte,

相似单词


过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子, 过去分词, 过去了, 过去三年期间, 过去时,
jours révolues
jours révolus

Si le temps pouvait rester aux jours passés ...Je commence à rêver encore...

如果时间能够一直停留过去日子…我开始做梦了….

Pour ceux qui vivent en Amérique centrale, il est impossible de penser que les jours d'autrefois étaient meilleurs.

对中美洲人来说,无法想象过去日子

Vingt et un ans après cette journée tragique, la catastrophe de Tchernobyl continue de poser un problème grave à l'ensemble de la communauté internationale.

那个悲剧性日子过去21年之后,切尔诺贝利灾难对于整个国际社会而言,仍然是一个严重问题。

Dans les derniers jours de profonde, Granville gamme a été la perception de l'industrie pour le bruit des vibrations dans le domaine de cabinets professionnels.

过去深耕日子,谱威已被各业界认知为振动噪音领域专业公司。

Ce que nous avons vu au cours des quelques derniers jours attristants souligne encore la nécessité de trouver une solution politique globale à la situation actuelle en Israël et dans les territoires occupés.

过去几天令人悲伤日子里,我们一切进一步突出显示了必须为以色列和被占领土势寻找全面政治解决办法。

Si je puis parler du bon vieux temps - si je puis me permettre cette expression - où des hommes allaient se battre contre d'autres, puis rentraient au logis, cette époque est révolue.

如果我可以谈论当年男孩们出去同其他男孩打闹,然后回家这样令人怀念过去日子——如果我可以这样说的话——这些日子已经一去不复返。

Certes, la paix apparaît désormais irréversible, mais les retards subis dans la conclusion d'un accord de cessez-le-feu entre le Gouvernement et le Palipehutu-FNL, en particulier, entravent le rétablissement de la sécurité et de l'État de droit.

和平看似不可逆转,不过,过去日子里,政府和解放党-民解力量之间迟迟未能达成停火协议,已经阻碍了安全恢复以及法治建设。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去的日子 的法语例句

用户正在搜索


attentionné, attentisme, attentiste, attentivement, atténuant, atténuante, atténuateur, atténuation, atténuation de l'action d'une drogue par une autre, atténué,

相似单词


过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子, 过去分词, 过去了, 过去三年期间, 过去时,
jours révolues
jours révolus

Si le temps pouvait rester aux jours passés ...Je commence à rêver encore...

如果时间能够直停留在过去日子…我开始做梦了….

Pour ceux qui vivent en Amérique centrale, il est impossible de penser que les jours d'autrefois étaient meilleurs.

对中美洲人来说,无法想象过去日子比现在好。

Vingt et un ans après cette journée tragique, la catastrophe de Tchernobyl continue de poser un problème grave à l'ensemble de la communauté internationale.

在那个悲剧性日子过去21年之后,切尔灾难对于整个国际社会而言,仍然是个严重问题。

Dans les derniers jours de profonde, Granville gamme a été la perception de l'industrie pour le bruit des vibrations dans le domaine de cabinets professionnels.

过去深耕日子,谱威已被各业界认知为振动噪音领域专业公司。

Ce que nous avons vu au cours des quelques derniers jours attristants souligne encore la nécessité de trouver une solution politique globale à la situation actuelle en Israël et dans les territoires occupés.

过去几天令人悲伤日子里,我们目睹突出显示了必须为以色列和被占领土目前局势寻找全面政治解决办法。

Si je puis parler du bon vieux temps - si je puis me permettre cette expression - où des hommes allaient se battre contre d'autres, puis rentraient au logis, cette époque est révolue.

如果我可以谈论当年男孩们出去同其他男孩打闹,然后回家这样令人怀念过去日子——如果我可以这样说的话——这些日子已经去不复返。

Certes, la paix apparaît désormais irréversible, mais les retards subis dans la conclusion d'un accord de cessez-le-feu entre le Gouvernement et le Palipehutu-FNL, en particulier, entravent le rétablissement de la sécurité et de l'État de droit.

和平看似不可逆转,不过,在过去日子里,政府和解放党-民解力量之间迟迟未能达成停火协议,已经阻碍了安全恢复以及法治建设。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去的日子 的法语例句

用户正在搜索


atterrissage, atterrissement, atterrisseur, attestation, attestation d'emploi, attesté, attester, Attheya, Attheyella, atticisme,

相似单词


过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子, 过去分词, 过去了, 过去三年期间, 过去时,
jours révolues
jours révolus

Si le temps pouvait rester aux jours passés ...Je commence à rêver encore...

如果时间能够一直停留在过去日子…我开始做梦了….

Pour ceux qui vivent en Amérique centrale, il est impossible de penser que les jours d'autrefois étaient meilleurs.

对中美洲人来说,无法想象过去日子比现在好。

Vingt et un ans après cette journée tragique, la catastrophe de Tchernobyl continue de poser un problème grave à l'ensemble de la communauté internationale.

在那个悲剧性日子过去21年之后,贝利灾难对于整个国际社会而言,仍然是一个严重问题。

Dans les derniers jours de profonde, Granville gamme a été la perception de l'industrie pour le bruit des vibrations dans le domaine de cabinets professionnels.

过去深耕日子,谱威已被各业界认知为振动噪音领域专业公司。

Ce que nous avons vu au cours des quelques derniers jours attristants souligne encore la nécessité de trouver une solution politique globale à la situation actuelle en Israël et dans les territoires occupés.

过去几天令人悲伤日子里,我们目睹进一显示了必须为以色列和被占领土目前局势寻找全面政治解决办法。

Si je puis parler du bon vieux temps - si je puis me permettre cette expression - où des hommes allaient se battre contre d'autres, puis rentraient au logis, cette époque est révolue.

如果我可以谈论当年男孩们去同其他男孩打闹,然后回家这样令人怀念过去日子——如果我可以这样说的话——这些日子已经一去不复返。

Certes, la paix apparaît désormais irréversible, mais les retards subis dans la conclusion d'un accord de cessez-le-feu entre le Gouvernement et le Palipehutu-FNL, en particulier, entravent le rétablissement de la sécurité et de l'État de droit.

和平看似不可逆转,不过,在过去日子里,政府和解放党-民解力量之间迟迟未能达成停火协议,已经阻碍了安全恢复以及法治建设。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去的日子 的法语例句

用户正在搜索


attique, attirable, attirail, attirance, attirant, attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement,

相似单词


过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子, 过去分词, 过去了, 过去三年期间, 过去时,
jours révolues
jours révolus

Si le temps pouvait rester aux jours passés ...Je commence à rêver encore...

如果时间能够留在过去日子…我开始做梦了….

Pour ceux qui vivent en Amérique centrale, il est impossible de penser que les jours d'autrefois étaient meilleurs.

对中美洲人来说,无法想象过去日子比现在好。

Vingt et un ans après cette journée tragique, la catastrophe de Tchernobyl continue de poser un problème grave à l'ensemble de la communauté internationale.

在那个悲剧性日子过去21年之后,切尔诺贝利灾难对于整个国际社会而言,仍个严重问题。

Dans les derniers jours de profonde, Granville gamme a été la perception de l'industrie pour le bruit des vibrations dans le domaine de cabinets professionnels.

过去深耕日子,谱威已被各业界认知为振动噪音领域专业公司。

Ce que nous avons vu au cours des quelques derniers jours attristants souligne encore la nécessité de trouver une solution politique globale à la situation actuelle en Israël et dans les territoires occupés.

过去几天令人悲伤日子里,我们目睹切进步突出显示了必须为以色列和被占领土目前局势寻找全面政治解决办法。

Si je puis parler du bon vieux temps - si je puis me permettre cette expression - où des hommes allaient se battre contre d'autres, puis rentraient au logis, cette époque est révolue.

如果我可以谈论当年男孩们出去同其他男孩后回家这样令人怀念过去日子——如果我可以这样说的话——这些日子已经去不复返。

Certes, la paix apparaît désormais irréversible, mais les retards subis dans la conclusion d'un accord de cessez-le-feu entre le Gouvernement et le Palipehutu-FNL, en particulier, entravent le rétablissement de la sécurité et de l'État de droit.

和平看似不可逆转,不过,在过去日子里,政府和解放党-民解力量之间迟迟未能达成火协议,已经阻碍了安全恢复以及法治建设。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去的日子 的法语例句

用户正在搜索


attouchement, attracteur, attractif, attractiomètre, attraction, attractivité, attraire, attrait, attraits, attrapade,

相似单词


过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子, 过去分词, 过去了, 过去三年期间, 过去时,
jours révolues
jours révolus

Si le temps pouvait rester aux jours passés ...Je commence à rêver encore...

如果时间能够一直停留在过去…我开始做梦了….

Pour ceux qui vivent en Amérique centrale, il est impossible de penser que les jours d'autrefois étaient meilleurs.

对中美洲人来说,无法想象过去比现在好。

Vingt et un ans après cette journée tragique, la catastrophe de Tchernobyl continue de poser un problème grave à l'ensemble de la communauté internationale.

在那个悲剧性过去21年之后,切尔诺贝利灾难对于整个国际社会而言,仍然是一个严重问题。

Dans les derniers jours de profonde, Granville gamme a été la perception de l'industrie pour le bruit des vibrations dans le domaine de cabinets professionnels.

过去,谱威已被各业界认知为振动专业公司。

Ce que nous avons vu au cours des quelques derniers jours attristants souligne encore la nécessité de trouver une solution politique globale à la situation actuelle en Israël et dans les territoires occupés.

过去几天令人悲伤里,我们目睹一切进一步突出显示了必须为以色列和被占土目前局势寻找全面政治解决办法。

Si je puis parler du bon vieux temps - si je puis me permettre cette expression - où des hommes allaient se battre contre d'autres, puis rentraient au logis, cette époque est révolue.

如果我可以谈论当年男孩们出去同其他男孩打闹,然后回家这样令人怀念过去——如果我可以这样说的话——这些已经一去不复返。

Certes, la paix apparaît désormais irréversible, mais les retards subis dans la conclusion d'un accord de cessez-le-feu entre le Gouvernement et le Palipehutu-FNL, en particulier, entravent le rétablissement de la sécurité et de l'État de droit.

和平看似不可逆转,不过,在过去里,政府和解放党-民解力量之间迟迟未能达成停火协议,已经阻碍了安全恢复以及法治建设。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去的日子 的法语例句

用户正在搜索


attrayant, attrayante, attrempage, attremper, attribuable, attribuer, attribut, attributaire, attributif, attribution,

相似单词


过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子, 过去分词, 过去了, 过去三年期间, 过去时,
jours révolues
jours révolus

Si le temps pouvait rester aux jours passés ...Je commence à rêver encore...

如果时间能够一直停留过去日子…我开始做梦了….

Pour ceux qui vivent en Amérique centrale, il est impossible de penser que les jours d'autrefois étaient meilleurs.

对中美洲人来说,无法想象过去日子比现

Vingt et un ans après cette journée tragique, la catastrophe de Tchernobyl continue de poser un problème grave à l'ensemble de la communauté internationale.

个悲剧性日子过去21年之后,切尔诺贝利灾难对于整个国际社会而言,仍然是一个严重问题。

Dans les derniers jours de profonde, Granville gamme a été la perception de l'industrie pour le bruit des vibrations dans le domaine de cabinets professionnels.

过去深耕日子,谱威已被各业界认知为振动噪音专业公司。

Ce que nous avons vu au cours des quelques derniers jours attristants souligne encore la nécessité de trouver une solution politique globale à la situation actuelle en Israël et dans les territoires occupés.

过去几天令人悲伤日子里,我们一切进一步突出显示了必须为以色列和被占前局势寻找全面政治解决办法。

Si je puis parler du bon vieux temps - si je puis me permettre cette expression - où des hommes allaient se battre contre d'autres, puis rentraient au logis, cette époque est révolue.

如果我可以谈论当年男孩们出去同其他男孩打闹,然后回家这样令人怀念过去日子——如果我可以这样说的话——这些日子已经一去不复返。

Certes, la paix apparaît désormais irréversible, mais les retards subis dans la conclusion d'un accord de cessez-le-feu entre le Gouvernement et le Palipehutu-FNL, en particulier, entravent le rétablissement de la sécurité et de l'État de droit.

和平看似不可逆转,不过,过去日子里,政府和解放党-民解力量之间迟迟未能达成停火协议,已经阻碍了安全恢复以及法治建设。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去的日子 的法语例句

用户正在搜索


Atubaria, Aturien, Atussil, Atyidae, Atypidae, atypie, atypique, atypisme, Atypopenaeus, Atypus,

相似单词


过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子, 过去分词, 过去了, 过去三年期间, 过去时,