法语助手
  • 关闭

过去的几年

添加到生词本

les années écoulées

La délégation israélienne estime cependant que la situation s'était améliorée au cours de l'année précédente.

以色列代表将过去状况描述为得到了改善。

Néanmoins, ces dernières années ont été une période mouvementée et difficile.

然而,过去却经历了一段纷乱和困难时期。

Cette date importante doit servir d'occasion pour réfléchir à plusieurs questions de caractère fondamental.

过去中维和行动性质究竟发生了多大变化?

L'expérience des quelques dernières années nous enseigne au moins trois choses essentielles.

过去经验至少使我们学到三项经验。

Cela ressort très clairement des rapports du Secrétaire général au fil des années.

过去秘书长报告清楚地证明了这一点。

Au cours des dernières années, le soutien financier a été imprévu et symbolique.

过去中,财政支持只是偶然和象征性

L'Islande a constamment renforcé son appui à l'Office au cours des dernières années.

过去中,冰岛在稳步加强其对近东救济工程处支助。

Les dernières années, on s'est employé principalement à éviter les grossesses chez les adolescentes.

过去一个重点是避免青少怀孕。

Les secteurs du logement et de l'immobilier ont traversé de grands changements ces dernières années.

过去里,住房和房地产行业发生了一些变革。

La Norvège s'est déclarée satisfaite dans l'ensemble de l'organisation des réunions précédentes.

挪威表示,它对于过去织情况总体上感到满意。

Le montant des crédits ouverts demeure identique à celui des années précédentes.

这类经费数额与过去数额相同。

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

然而,过去事件对于这种乐观情绪不是好兆头。

Et de fait, cette espérance s'est confirmée au fil des ans.

事实上,在过去间,这种希望得到进一步证实。

L'expérience des dernières années a cependant remis en question le bien-fondé de cette conception.

然而,过去经验使人们对这种设想是否明智提出了疑问。

Les avancées réalisées depuis quelques années sont de bon augure pour l'avenir.

过去取得进展给未来带来了好兆头。

Le Conseil a eu connaissance des nombreux incidents qui sont survenus ces dernières années.

安理知晓过去发生无数事件。

Au cours des années passées, le TNP n'a pas mené aux résultats escomptés.

《不扩散条约》过去执行情况未产生预期结果。

L'évolution positive de la situation en Afrique de l'Ouest ces dernières années est remarquable.

西非过去积极发展引人注目。

L'expérience de ces dernières années a renforcé l'importance que revêtait la coopération pour la CPI.

过去经验强调了合作对法院重要性。

Ce chiffre a ces dernières années diminué de moitié.

这个数字是从前过去50%所下降

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去的几年 的法语例句

用户正在搜索


动眼神经副核, 动眼神经沟, 动眼神经麻痹, 动摇, 动摇悲观, 动摇不定, 动摇不定的, 动摇的, 动摇分子, 动摇军心,

相似单词


过氢化物, 过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子, 过去分词, 过去了, 过去三年期间,
les années écoulées

La délégation israélienne estime cependant que la situation s'était améliorée au cours de l'année précédente.

以色列代表将过去状况描述为得到了改善。

Néanmoins, ces dernières années ont été une période mouvementée et difficile.

然而,过去却经历了一段纷乱和困难时期。

Cette date importante doit servir d'occasion pour réfléchir à plusieurs questions de caractère fondamental.

过去中维和行动性质究竟发生了多大变化?

L'expérience des quelques dernières années nous enseigne au moins trois choses essentielles.

过去经验至少使我们学到三项经验。

Cela ressort très clairement des rapports du Secrétaire général au fil des années.

过去秘书长报告清楚地证明了这一点。

Au cours des dernières années, le soutien financier a été imprévu et symbolique.

过去中,财政支持只是偶然和象征性

L'Islande a constamment renforcé son appui à l'Office au cours des dernières années.

过去中,冰岛在稳步加强其对近东救济工程处支助。

Les dernières années, on s'est employé principalement à éviter les grossesses chez les adolescentes.

过去一个重点是避免青少怀孕。

Les secteurs du logement et de l'immobilier ont traversé de grands changements ces dernières années.

过去里,住房和房地产行业发生了一些变革。

La Norvège s'est déclarée satisfaite dans l'ensemble de l'organisation des réunions précédentes.

挪威表示,它对于过去织情况总体上感到满意。

Le montant des crédits ouverts demeure identique à celui des années précédentes.

这类经费数额与过去数额相同。

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

然而,过去事件对于这种乐观情绪不是好兆头。

Et de fait, cette espérance s'est confirmée au fil des ans.

事实上,在过去间,这种希望得到进一步证实。

L'expérience des dernières années a cependant remis en question le bien-fondé de cette conception.

然而,过去经验使人们对这种设想是否明智提出了疑问。

Les avancées réalisées depuis quelques années sont de bon augure pour l'avenir.

过去取得进展给未来带来了好兆头。

Le Conseil a eu connaissance des nombreux incidents qui sont survenus ces dernières années.

安理知晓过去发生无数事件。

Au cours des années passées, le TNP n'a pas mené aux résultats escomptés.

《不扩散条约》过去执行情况未产生预期结果。

L'évolution positive de la situation en Afrique de l'Ouest ces dernières années est remarquable.

西非过去积极发展引人注目。

L'expérience de ces dernières années a renforcé l'importance que revêtait la coopération pour la CPI.

过去经验强调了合作对法院重要性。

Ce chiffre a ces dernières années diminué de moitié.

这个数字是从前过去50%所下降

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去的几年 的法语例句

用户正在搜索


动用资本, 动用自己的积蓄, 动员, 动员口号, 动员战争能力, 动员中心, 动辄, 动辄打骂, 动辄打人, 动辄得咎,

相似单词


过氢化物, 过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子, 过去分词, 过去了, 过去三年期间,
les années écoulées

La délégation israélienne estime cependant que la situation s'était améliorée au cours de l'année précédente.

以色列代表将过去况描述为得到了改善。

Néanmoins, ces dernières années ont été une période mouvementée et difficile.

然而,过去却经历了一段纷乱和困难时期。

Cette date importante doit servir d'occasion pour réfléchir à plusieurs questions de caractère fondamental.

过去中维和行动性质究竟发生了多大变化?

L'expérience des quelques dernières années nous enseigne au moins trois choses essentielles.

过去经验至少使我们学到三项经验。

Cela ressort très clairement des rapports du Secrétaire général au fil des années.

过去秘书长报告清楚地证明了这一点。

Au cours des dernières années, le soutien financier a été imprévu et symbolique.

过去中,财政支持只是偶然和象征性

L'Islande a constamment renforcé son appui à l'Office au cours des dernières années.

过去中,冰岛在稳步加强其对近东救济工程处支助。

Les dernières années, on s'est employé principalement à éviter les grossesses chez les adolescentes.

过去一个重点是避免青少怀孕。

Les secteurs du logement et de l'immobilier ont traversé de grands changements ces dernières années.

过去里,住房和房地产行业发生了一些变革。

La Norvège s'est déclarée satisfaite dans l'ensemble de l'organisation des réunions précédentes.

挪威表示,它对于过去组织情况总体上感到满意。

Le montant des crédits ouverts demeure identique à celui des années précédentes.

这类经费数额与过去数额相同。

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

然而,过去事件对于这种乐观情绪不是好兆头。

Et de fait, cette espérance s'est confirmée au fil des ans.

事实上,在过去间,这种希望得到进一步证实。

L'expérience des dernières années a cependant remis en question le bien-fondé de cette conception.

然而,过去经验使人们对这种设想是否明智提出了疑问。

Les avancées réalisées depuis quelques années sont de bon augure pour l'avenir.

过去取得进展给未来带来了好兆头。

Le Conseil a eu connaissance des nombreux incidents qui sont survenus ces dernières années.

安理知晓过去发生无数事件。

Au cours des années passées, le TNP n'a pas mené aux résultats escomptés.

《不扩散条约》过去执行情况未产生预期结果。

L'évolution positive de la situation en Afrique de l'Ouest ces dernières années est remarquable.

西非过去积极发展引人注目。

L'expérience de ces dernières années a renforcé l'importance que revêtait la coopération pour la CPI.

过去经验强调了合作对法院重要性。

Ce chiffre a ces dernières années diminué de moitié.

这个数字是从前过去50%所下降

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去的几年 的法语例句

用户正在搜索


动作不灵活的<俗>, 动作不再协调的, 动作倒错, 动作的幅度, 动作的敏捷, 动作的迅速, 动作的优美, 动作的准确, 动作电位, 动作缓慢,

相似单词


过氢化物, 过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子, 过去分词, 过去了, 过去三年期间,
les années écoulées

La délégation israélienne estime cependant que la situation s'était améliorée au cours de l'année précédente.

以色列代表几年描述为得到了改善。

Néanmoins, ces dernières années ont été une période mouvementée et difficile.

然而,几年却经历了一段纷乱和困难时期。

Cette date importante doit servir d'occasion pour réfléchir à plusieurs questions de caractère fondamental.

几年中维和行动性质究竟发生了多大变化?

L'expérience des quelques dernières années nous enseigne au moins trois choses essentielles.

几年经验至少使我们学到三项经验。

Cela ressort très clairement des rapports du Secrétaire général au fil des années.

几年秘书长报告清楚地证明了这一点。

Au cours des dernières années, le soutien financier a été imprévu et symbolique.

几年中,财政支持只是偶然和象征性

L'Islande a constamment renforcé son appui à l'Office au cours des dernières années.

几年中,冰岛在稳步加强其对近东救济工程处支助。

Les dernières années, on s'est employé principalement à éviter les grossesses chez les adolescentes.

几年一个重点是避免青少年怀孕。

Les secteurs du logement et de l'immobilier ont traversé de grands changements ces dernières années.

几年里,住房和房地产行业发生了一些变革。

La Norvège s'est déclarée satisfaite dans l'ensemble de l'organisation des réunions précédentes.

挪威表示,它对于几年会议组总体上感到满意。

Le montant des crédits ouverts demeure identique à celui des années précédentes.

这类经费数额与几年数额相同。

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

然而,几年事件对于这种乐观绪不是好兆头。

Et de fait, cette espérance s'est confirmée au fil des ans.

事实上,在几年间,这种希望得到进一步证实。

L'expérience des dernières années a cependant remis en question le bien-fondé de cette conception.

然而,几年经验使人们对这种设想是否明智提出了疑问。

Les avancées réalisées depuis quelques années sont de bon augure pour l'avenir.

几年取得进展给未来带来了好兆头。

Le Conseil a eu connaissance des nombreux incidents qui sont survenus ces dernières années.

安理会知晓几年发生无数事件。

Au cours des années passées, le TNP n'a pas mené aux résultats escomptés.

《不扩散条约》几年执行未产生预期结果。

L'évolution positive de la situation en Afrique de l'Ouest ces dernières années est remarquable.

西非几年积极发展引人注目。

L'expérience de ces dernières années a renforcé l'importance que revêtait la coopération pour la CPI.

几年经验强调了合作对法院重要性。

Ce chiffre a ces dernières années diminué de moitié.

这个数字是从前几年50%所下降

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去的几年 的法语例句

用户正在搜索


冻布丁, 冻冲作用, 冻疮, 冻蛋白石, 冻得发青的脸, 冻得发紫, 冻得全身颤抖, 冻得入骨, 冻豆腐, 冻粉,

相似单词


过氢化物, 过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子, 过去分词, 过去了, 过去三年期间,
les années écoulées

La délégation israélienne estime cependant que la situation s'était améliorée au cours de l'année précédente.

以色列代表将状况描述为得到了改善。

Néanmoins, ces dernières années ont été une période mouvementée et difficile.

然而,却经历了一段纷乱和困难时期。

Cette date importante doit servir d'occasion pour réfléchir à plusieurs questions de caractère fondamental.

中维和行动性质究竟发生了多大变化?

L'expérience des quelques dernières années nous enseigne au moins trois choses essentielles.

经验至少使我们学到三项经验。

Cela ressort très clairement des rapports du Secrétaire général au fil des années.

秘书长报告清楚地证明了这一点。

Au cours des dernières années, le soutien financier a été imprévu et symbolique.

中,财政支持只是偶然和象征性

L'Islande a constamment renforcé son appui à l'Office au cours des dernières années.

中,冰岛在稳步加强其对近东救济支助。

Les dernières années, on s'est employé principalement à éviter les grossesses chez les adolescentes.

一个重点是避免青少怀孕。

Les secteurs du logement et de l'immobilier ont traversé de grands changements ces dernières années.

里,住房和房地产行业发生了一些变革。

La Norvège s'est déclarée satisfaite dans l'ensemble de l'organisation des réunions précédentes.

挪威表示,它对于会议组织情况总体上感到满意。

Le montant des crédits ouverts demeure identique à celui des années précédentes.

这类经费数额与数额相同。

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

然而,事件对于这种乐观情绪不是好兆头。

Et de fait, cette espérance s'est confirmée au fil des ans.

事实上,在间,这种希望得到进一步证实。

L'expérience des dernières années a cependant remis en question le bien-fondé de cette conception.

然而,经验使人们对这种设想是否明智提出了疑问。

Les avancées réalisées depuis quelques années sont de bon augure pour l'avenir.

取得进展给未来带来了好兆头。

Le Conseil a eu connaissance des nombreux incidents qui sont survenus ces dernières années.

安理会知晓发生无数事件。

Au cours des années passées, le TNP n'a pas mené aux résultats escomptés.

《不扩散条约》执行情况未产生预期结果。

L'évolution positive de la situation en Afrique de l'Ouest ces dernières années est remarquable.

西非积极发展引人注目。

L'expérience de ces dernières années a renforcé l'importance que revêtait la coopération pour la CPI.

经验强调了合作对法院重要性。

Ce chiffre a ces dernières années diminué de moitié.

这个数字是从前50%所下降

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去的几年 的法语例句

用户正在搜索


冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心, 冻结资产, 冻解冰释, 冻枯,

相似单词


过氢化物, 过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子, 过去分词, 过去了, 过去三年期间,
les années écoulées

La délégation israélienne estime cependant que la situation s'était améliorée au cours de l'année précédente.

以色列代表将过去状况描述为得到了改善。

Néanmoins, ces dernières années ont été une période mouvementée et difficile.

然而,过去却经历了一段纷乱和困难

Cette date importante doit servir d'occasion pour réfléchir à plusieurs questions de caractère fondamental.

过去中维和行动性质究竟发生了多大变化?

L'expérience des quelques dernières années nous enseigne au moins trois choses essentielles.

过去经验至少使我们学到三项经验。

Cela ressort très clairement des rapports du Secrétaire général au fil des années.

过去秘书长报告清楚地证明了这一点。

Au cours des dernières années, le soutien financier a été imprévu et symbolique.

过去中,财政支持只是偶然和象征性

L'Islande a constamment renforcé son appui à l'Office au cours des dernières années.

过去中,冰岛稳步加强其对近东救济工程处支助。

Les dernières années, on s'est employé principalement à éviter les grossesses chez les adolescentes.

过去一个重点是避免青少怀孕。

Les secteurs du logement et de l'immobilier ont traversé de grands changements ces dernières années.

过去里,住房和房地产行业发生了一些变革。

La Norvège s'est déclarée satisfaite dans l'ensemble de l'organisation des réunions précédentes.

挪威表示,它对于过去会议组织情况总体上感到满意。

Le montant des crédits ouverts demeure identique à celui des années précédentes.

这类经费数额与过去数额相同。

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

然而,过去事件对于这种乐观情绪不是好兆头。

Et de fait, cette espérance s'est confirmée au fil des ans.

事实上,过去间,这种希望得到进一步证实。

L'expérience des dernières années a cependant remis en question le bien-fondé de cette conception.

然而,过去经验使人们对这种设想是否明智提出了疑问。

Les avancées réalisées depuis quelques années sont de bon augure pour l'avenir.

过去取得进展给未来带来了好兆头。

Le Conseil a eu connaissance des nombreux incidents qui sont survenus ces dernières années.

安理会知晓过去发生无数事件。

Au cours des années passées, le TNP n'a pas mené aux résultats escomptés.

《不扩散条约》过去执行情况未产生预结果。

L'évolution positive de la situation en Afrique de l'Ouest ces dernières années est remarquable.

西非过去积极发展引人注目。

L'expérience de ces dernières années a renforcé l'importance que revêtait la coopération pour la CPI.

过去经验强调了合作对法院重要性。

Ce chiffre a ces dernières années diminué de moitié.

这个数字是从前过去50%所下降

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去的几年 的法语例句

用户正在搜索


侗族, , , 栋梁, 栋梁之才, 栋木, 栋折榱崩, , , 胨化,

相似单词


过氢化物, 过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子, 过去分词, 过去了, 过去三年期间,
les années écoulées

La délégation israélienne estime cependant que la situation s'était améliorée au cours de l'année précédente.

以色列代表将几年状况描述为得到了改善。

Néanmoins, ces dernières années ont été une période mouvementée et difficile.

然而,几年却经历了一段纷乱和困难时期。

Cette date importante doit servir d'occasion pour réfléchir à plusieurs questions de caractère fondamental.

几年中维和行动性质究竟发生了多大变化?

L'expérience des quelques dernières années nous enseigne au moins trois choses essentielles.

几年经验至少使我们学到三项经验。

Cela ressort très clairement des rapports du Secrétaire général au fil des années.

几年秘书长报告清楚地证明了这一点。

Au cours des dernières années, le soutien financier a été imprévu et symbolique.

几年中,财政支持只是偶然和象征性

L'Islande a constamment renforcé son appui à l'Office au cours des dernières années.

几年中,冰岛稳步加强其对近东救济工程处支助。

Les dernières années, on s'est employé principalement à éviter les grossesses chez les adolescentes.

几年一个重点是避免青少年怀孕。

Les secteurs du logement et de l'immobilier ont traversé de grands changements ces dernières années.

几年里,住房和房地产行业发生了一些变革。

La Norvège s'est déclarée satisfaite dans l'ensemble de l'organisation des réunions précédentes.

挪威表示,它对于几年会议组织情况总体上感到满意。

Le montant des crédits ouverts demeure identique à celui des années précédentes.

这类经费数额与几年数额相同。

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

然而,几年事件对于这种乐观情绪不是好兆头。

Et de fait, cette espérance s'est confirmée au fil des ans.

事实上,几年间,这种希望得到进一步证实。

L'expérience des dernières années a cependant remis en question le bien-fondé de cette conception.

然而,几年经验使人们对这种设想是否明智提出了疑问。

Les avancées réalisées depuis quelques années sont de bon augure pour l'avenir.

几年取得进展给未来带来了好兆头。

Le Conseil a eu connaissance des nombreux incidents qui sont survenus ces dernières années.

安理会知晓几年发生无数事件。

Au cours des années passées, le TNP n'a pas mené aux résultats escomptés.

《不扩散条约》几年执行情况未产生预期结果。

L'évolution positive de la situation en Afrique de l'Ouest ces dernières années est remarquable.

西非几年积极发展引人注目。

L'expérience de ces dernières années a renforcé l'importance que revêtait la coopération pour la CPI.

几年经验强调了合作对法院重要性。

Ce chiffre a ces dernières années diminué de moitié.

这个数字是从前几年50%所下降

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去的几年 的法语例句

用户正在搜索


洞察未来, 洞察一切, 洞彻, 洞达, 洞底, 洞房, 洞房花烛, 洞府, 洞见, 洞见症结,

相似单词


过氢化物, 过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子, 过去分词, 过去了, 过去三年期间,
les années écoulées

La délégation israélienne estime cependant que la situation s'était améliorée au cours de l'année précédente.

以色列代表将过去几年状况描述为得到了改善。

Néanmoins, ces dernières années ont été une période mouvementée et difficile.

然而,过去几年却经历了一段纷乱和困难时期。

Cette date importante doit servir d'occasion pour réfléchir à plusieurs questions de caractère fondamental.

过去几年中维和行动性质究竟发生了多大变化?

L'expérience des quelques dernières années nous enseigne au moins trois choses essentielles.

过去几年经验至们学到三项经验。

Cela ressort très clairement des rapports du Secrétaire général au fil des années.

过去几年秘书长报告清楚地证明了这一点。

Au cours des dernières années, le soutien financier a été imprévu et symbolique.

过去几年中,财政支持只是偶然和象征性

L'Islande a constamment renforcé son appui à l'Office au cours des dernières années.

过去几年中,冰岛在稳步加近东救济工程处支助。

Les dernières années, on s'est employé principalement à éviter les grossesses chez les adolescentes.

过去几年一个重点是避免青年怀孕。

Les secteurs du logement et de l'immobilier ont traversé de grands changements ces dernières années.

过去几年里,住房和房地产行业发生了一些变革。

La Norvège s'est déclarée satisfaite dans l'ensemble de l'organisation des réunions précédentes.

挪威表示,它过去几年会议组织情况总体上感到满意。

Le montant des crédits ouverts demeure identique à celui des années précédentes.

这类经费数额与过去几年数额相同。

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

然而,过去几年事件于这种乐观情绪不是好兆头。

Et de fait, cette espérance s'est confirmée au fil des ans.

事实上,在过去几年间,这种希望得到进一步证实。

L'expérience des dernières années a cependant remis en question le bien-fondé de cette conception.

然而,过去几年经验人们这种设想是否明智提出了疑问。

Les avancées réalisées depuis quelques années sont de bon augure pour l'avenir.

过去几年取得进展给未来带来了好兆头。

Le Conseil a eu connaissance des nombreux incidents qui sont survenus ces dernières années.

安理会知晓过去几年发生无数事件。

Au cours des années passées, le TNP n'a pas mené aux résultats escomptés.

《不扩散条约》过去几年执行情况未产生预期结果。

L'évolution positive de la situation en Afrique de l'Ouest ces dernières années est remarquable.

西非过去几年积极发展引人注目。

L'expérience de ces dernières années a renforcé l'importance que revêtait la coopération pour la CPI.

过去几年经验调了合作法院重要性。

Ce chiffre a ces dernières années diminué de moitié.

这个数字是从前过去几年50%所下降

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 过去的几年 的法语例句

用户正在搜索


洞穴学的, 洞穴学者, 洞眼, 洞螈, 洞中洪水, 洞烛其奸, 洞子, , 恫瘝在抱, 恫吓,

相似单词


过氢化物, 过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子, 过去分词, 过去了, 过去三年期间,
les années écoulées

La délégation israélienne estime cependant que la situation s'était améliorée au cours de l'année précédente.

以色列代表将几年状况描述为得到了改善。

Néanmoins, ces dernières années ont été une période mouvementée et difficile.

然而,几年却经历了一段纷乱和困难时期。

Cette date importante doit servir d'occasion pour réfléchir à plusieurs questions de caractère fondamental.

几年中维和行动性质究竟发生了多大变化?

L'expérience des quelques dernières années nous enseigne au moins trois choses essentielles.

几年经验至少使我们学到三项经验。

Cela ressort très clairement des rapports du Secrétaire général au fil des années.

几年秘书长报告清楚地证明了这一点。

Au cours des dernières années, le soutien financier a été imprévu et symbolique.

几年中,财政支持只是偶然和象征性

L'Islande a constamment renforcé son appui à l'Office au cours des dernières années.

几年中,冰岛稳步加强其对近东救济工程处支助。

Les dernières années, on s'est employé principalement à éviter les grossesses chez les adolescentes.

几年一个重点是避免青少年怀孕。

Les secteurs du logement et de l'immobilier ont traversé de grands changements ces dernières années.

几年里,住房和房地产行业发生了一些变革。

La Norvège s'est déclarée satisfaite dans l'ensemble de l'organisation des réunions précédentes.

挪威表示,它对于几年会议组织情况总体上感到满意。

Le montant des crédits ouverts demeure identique à celui des années précédentes.

这类经费数额与几年数额相同。

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

然而,几年事件对于这种乐观情绪不是好兆头。

Et de fait, cette espérance s'est confirmée au fil des ans.

事实上,几年间,这种希望得到进一步证实。

L'expérience des dernières années a cependant remis en question le bien-fondé de cette conception.

然而,几年经验使人们对这种设想是否明智提出了疑问。

Les avancées réalisées depuis quelques années sont de bon augure pour l'avenir.

几年取得进展给未来带来了好兆头。

Le Conseil a eu connaissance des nombreux incidents qui sont survenus ces dernières années.

安理会知晓几年发生无数事件。

Au cours des années passées, le TNP n'a pas mené aux résultats escomptés.

《不扩散条约》几年执行情况未产生预期结果。

L'évolution positive de la situation en Afrique de l'Ouest ces dernières années est remarquable.

西非几年积极发展引人注目。

L'expérience de ces dernières années a renforcé l'importance que revêtait la coopération pour la CPI.

几年经验强调了合作对法院重要性。

Ce chiffre a ces dernières années diminué de moitié.

这个数字是从前几年50%所下降

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去的几年 的法语例句

用户正在搜索


都督, 都会, 都灵的(Turin), 都灵人, 都门大户, 都气丸, 都市, 都市的, 都市化, 都市间高速列车,

相似单词


过氢化物, 过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子, 过去分词, 过去了, 过去三年期间,