La délégation israélienne estime cependant que la situation s'était améliorée au cours de l'année précédente.
以色列代表将过去状况描述为得到了改善。
La délégation israélienne estime cependant que la situation s'était améliorée au cours de l'année précédente.
以色列代表将过去状况描述为得到了改善。
Néanmoins, ces dernières années ont été une période mouvementée et difficile.
然而,过去却经历了一段纷乱和困难
时期。
Cette date importante doit servir d'occasion pour réfléchir à plusieurs questions de caractère fondamental.
在过去中维和行动
性质究竟发生了多大变化?
L'expérience des quelques dernières années nous enseigne au moins trois choses essentielles.
过去经验至少使我们学到三项经验。
Cela ressort très clairement des rapports du Secrétaire général au fil des années.
过去秘书长
报告清楚地证明了这一点。
Au cours des dernières années, le soutien financier a été imprévu et symbolique.
在过去中,财政
支持只是偶然和象征性
。
L'Islande a constamment renforcé son appui à l'Office au cours des dernières années.
在过去中,冰岛在稳步加强其对近东救济工程处
支助。
Les dernières années, on s'est employé principalement à éviter les grossesses chez les adolescentes.
过去一个重点是避免青少
怀孕。
Les secteurs du logement et de l'immobilier ont traversé de grands changements ces dernières années.
在过去里,住房和房地产行业发生了一些变革。
La Norvège s'est déclarée satisfaite dans l'ensemble de l'organisation des réunions précédentes.
挪威表示,它对于过去中
织情况总体上感到满意。
Le montant des crédits ouverts demeure identique à celui des années précédentes.
这类经费数额与过去
数额相同。
Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.
然而,过去中
事件对于这种乐观情绪不是好兆头。
Et de fait, cette espérance s'est confirmée au fil des ans.
事实上,在过去间,这种希望得到进一步证实。
L'expérience des dernières années a cependant remis en question le bien-fondé de cette conception.
然而,过去经验使人们对这种设想是否明智提出了疑问。
Les avancées réalisées depuis quelques années sont de bon augure pour l'avenir.
过去取得
进展给未来带来了好
兆头。
Le Conseil a eu connaissance des nombreux incidents qui sont survenus ces dernières années.
安理知晓过去
发生
无数事件。
Au cours des années passées, le TNP n'a pas mené aux résultats escomptés.
《不扩散条约》过去执行情况未产生预期结果。
L'évolution positive de la situation en Afrique de l'Ouest ces dernières années est remarquable.
西非过去积极发展引人注目。
L'expérience de ces dernières années a renforcé l'importance que revêtait la coopération pour la CPI.
过去经验强调了合作对法院
重要性。
Ce chiffre a ces dernières années diminué de moitié.
这个数字是从前过去50%所下降
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délégation israélienne estime cependant que la situation s'était améliorée au cours de l'année précédente.
以色列代表将过去状况描述为得到了改善。
Néanmoins, ces dernières années ont été une période mouvementée et difficile.
然而,过去却经历了一段纷乱和困难
时期。
Cette date importante doit servir d'occasion pour réfléchir à plusieurs questions de caractère fondamental.
在过去中维和行动
性质究竟发生了多大变化?
L'expérience des quelques dernières années nous enseigne au moins trois choses essentielles.
过去经验至少使我们学到三项经验。
Cela ressort très clairement des rapports du Secrétaire général au fil des années.
过去秘书长
报告清楚地证明了这一点。
Au cours des dernières années, le soutien financier a été imprévu et symbolique.
在过去中,财政
支持只是偶然和象征性
。
L'Islande a constamment renforcé son appui à l'Office au cours des dernières années.
在过去中,冰岛在稳步加强其对近东救济工程处
支助。
Les dernières années, on s'est employé principalement à éviter les grossesses chez les adolescentes.
过去一个重点是避免青少
怀孕。
Les secteurs du logement et de l'immobilier ont traversé de grands changements ces dernières années.
在过去里,住房和房地产行业发生了一些变革。
La Norvège s'est déclarée satisfaite dans l'ensemble de l'organisation des réunions précédentes.
挪威表示,它对于过去中
织情况总体上感到满意。
Le montant des crédits ouverts demeure identique à celui des années précédentes.
这类经费数额与过去
数额相同。
Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.
然而,过去中
事件对于这种乐观情绪不是好兆头。
Et de fait, cette espérance s'est confirmée au fil des ans.
事实上,在过去间,这种希望得到进一步证实。
L'expérience des dernières années a cependant remis en question le bien-fondé de cette conception.
然而,过去经验使人们对这种设想是否明智提出了疑问。
Les avancées réalisées depuis quelques années sont de bon augure pour l'avenir.
过去取得
进展给未来带来了好
兆头。
Le Conseil a eu connaissance des nombreux incidents qui sont survenus ces dernières années.
安理知晓过去
发生
无数事件。
Au cours des années passées, le TNP n'a pas mené aux résultats escomptés.
《不扩散条约》过去执行情况未产生预期结果。
L'évolution positive de la situation en Afrique de l'Ouest ces dernières années est remarquable.
西非过去积极发展引人注目。
L'expérience de ces dernières années a renforcé l'importance que revêtait la coopération pour la CPI.
过去经验强调了合作对法院
重要性。
Ce chiffre a ces dernières années diminué de moitié.
这个数字是从前过去50%所下降
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délégation israélienne estime cependant que la situation s'était améliorée au cours de l'année précédente.
以色列代表将过去几况描述为得到了改善。
Néanmoins, ces dernières années ont été une période mouvementée et difficile.
然而,过去几
却经历了一段纷乱和困难
时期。
Cette date importante doit servir d'occasion pour réfléchir à plusieurs questions de caractère fondamental.
在过去几
中维和行动
性质究竟发生了多大变化?
L'expérience des quelques dernières années nous enseigne au moins trois choses essentielles.
过去几经验至少使我们学到三项经验。
Cela ressort très clairement des rapports du Secrétaire général au fil des années.
过去几秘书长
报告清楚地证明了这一点。
Au cours des dernières années, le soutien financier a été imprévu et symbolique.
在过去几
中,财政
支持只是偶然和象征性
。
L'Islande a constamment renforcé son appui à l'Office au cours des dernières années.
在过去几
中,冰岛在稳步加强其对近东救济工程处
支助。
Les dernières années, on s'est employé principalement à éviter les grossesses chez les adolescentes.
过去几一个重点是避免青少
怀孕。
Les secteurs du logement et de l'immobilier ont traversé de grands changements ces dernières années.
在过去几
里,住房和房地产行业发生了一些变革。
La Norvège s'est déclarée satisfaite dans l'ensemble de l'organisation des réunions précédentes.
挪威表示,它对于过去几中
组织情况总体上感到满意。
Le montant des crédits ouverts demeure identique à celui des années précédentes.
这类经费数额与过去几
数额相同。
Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.
然而,过去几中
事件对于这种乐观情绪不是好兆头。
Et de fait, cette espérance s'est confirmée au fil des ans.
事实上,在过去几
间,这种希望得到进一步证实。
L'expérience des dernières années a cependant remis en question le bien-fondé de cette conception.
然而,过去几经验使人们对这种设想是否明智提出了疑问。
Les avancées réalisées depuis quelques années sont de bon augure pour l'avenir.
过去几取得
进展给未来带来了好
兆头。
Le Conseil a eu connaissance des nombreux incidents qui sont survenus ces dernières années.
安理知晓过去几
发生
无数事件。
Au cours des années passées, le TNP n'a pas mené aux résultats escomptés.
《不扩散条约》过去几执行情况未产生预期结果。
L'évolution positive de la situation en Afrique de l'Ouest ces dernières années est remarquable.
西非过去几积极发展引人注目。
L'expérience de ces dernières années a renforcé l'importance que revêtait la coopération pour la CPI.
过去几经验强调了合作对法院
重要性。
Ce chiffre a ces dernières années diminué de moitié.
这个数字是从前过去几50%所下降
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délégation israélienne estime cependant que la situation s'était améliorée au cours de l'année précédente.
以色列代表几年
状
描述为得到了改善。
Néanmoins, ces dernières années ont été une période mouvementée et difficile.
然而,几年却经历了一段纷乱和困难
时期。
Cette date importante doit servir d'occasion pour réfléchir à plusieurs questions de caractère fondamental.
在几年中维和行动
性质究竟发生了多大变化?
L'expérience des quelques dernières années nous enseigne au moins trois choses essentielles.
几年
经验至少使我们学到三项经验。
Cela ressort très clairement des rapports du Secrétaire général au fil des années.
几年
秘书长
报告清楚地证明了这一点。
Au cours des dernières années, le soutien financier a été imprévu et symbolique.
在几年中,财政
支持只是偶然和象征性
。
L'Islande a constamment renforcé son appui à l'Office au cours des dernières années.
在几年中,冰岛在稳步加强其对近东救济工程处
支助。
Les dernières années, on s'est employé principalement à éviter les grossesses chez les adolescentes.
几年
一个重点是避免青少年怀孕。
Les secteurs du logement et de l'immobilier ont traversé de grands changements ces dernières années.
在几年里,住房和房地产行业发生了一些变革。
La Norvège s'est déclarée satisfaite dans l'ensemble de l'organisation des réunions précédentes.
挪威表示,它对于几年中
会议组
总体上感到满意。
Le montant des crédits ouverts demeure identique à celui des années précédentes.
这类经费数额与
几年
数额相同。
Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.
然而,几年中
事件对于这种乐观
绪不是好兆头。
Et de fait, cette espérance s'est confirmée au fil des ans.
事实上,在几年间,这种希望得到进一步证实。
L'expérience des dernières années a cependant remis en question le bien-fondé de cette conception.
然而,几年
经验使人们对这种设想是否明智提出了疑问。
Les avancées réalisées depuis quelques années sont de bon augure pour l'avenir.
几年取得
进展给未来带来了好
兆头。
Le Conseil a eu connaissance des nombreux incidents qui sont survenus ces dernières années.
安理会知晓几年发生
无数事件。
Au cours des années passées, le TNP n'a pas mené aux résultats escomptés.
《不扩散条约》几年
执行
未产生预期结果。
L'évolution positive de la situation en Afrique de l'Ouest ces dernières années est remarquable.
西非几年
积极发展引人注目。
L'expérience de ces dernières années a renforcé l'importance que revêtait la coopération pour la CPI.
几年
经验强调了合作对法院
重要性。
Ce chiffre a ces dernières années diminué de moitié.
这个数字是从前几年
50%所下降
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délégation israélienne estime cependant que la situation s'était améliorée au cours de l'année précédente.
以色列代表将过状况描述为得到了改善。
Néanmoins, ces dernières années ont été une période mouvementée et difficile.
然而,过却经历了一段纷乱和困难
时期。
Cette date importante doit servir d'occasion pour réfléchir à plusieurs questions de caractère fondamental.
在过中维和行动
性质究竟发生了多大变化?
L'expérience des quelques dernières années nous enseigne au moins trois choses essentielles.
过经验至少使我们学到三项经验。
Cela ressort très clairement des rapports du Secrétaire général au fil des années.
过秘书长
报告清楚地证明了这一点。
Au cours des dernières années, le soutien financier a été imprévu et symbolique.
在过中,财政
支持只是偶然和象征性
。
L'Islande a constamment renforcé son appui à l'Office au cours des dernières années.
在过中,冰岛在稳步加强其对近东救济
支助。
Les dernières années, on s'est employé principalement à éviter les grossesses chez les adolescentes.
过一个重点是避免青少
怀孕。
Les secteurs du logement et de l'immobilier ont traversé de grands changements ces dernières années.
在过里,住房和房地产行业发生了一些变革。
La Norvège s'est déclarée satisfaite dans l'ensemble de l'organisation des réunions précédentes.
挪威表示,它对于过中
会议组织情况总体上感到满意。
Le montant des crédits ouverts demeure identique à celui des années précédentes.
这类经费数额与过
数额相同。
Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.
然而,过中
事件对于这种乐观情绪不是好兆头。
Et de fait, cette espérance s'est confirmée au fil des ans.
事实上,在过间,这种希望得到进一步证实。
L'expérience des dernières années a cependant remis en question le bien-fondé de cette conception.
然而,过经验使人们对这种设想是否明智提出了疑问。
Les avancées réalisées depuis quelques années sont de bon augure pour l'avenir.
过取得
进展给未来带来了好
兆头。
Le Conseil a eu connaissance des nombreux incidents qui sont survenus ces dernières années.
安理会知晓过发生
无数事件。
Au cours des années passées, le TNP n'a pas mené aux résultats escomptés.
《不扩散条约》过执行情况未产生预期结果。
L'évolution positive de la situation en Afrique de l'Ouest ces dernières années est remarquable.
西非过积极发展引人注目。
L'expérience de ces dernières années a renforcé l'importance que revêtait la coopération pour la CPI.
过经验强调了合作对法院
重要性。
Ce chiffre a ces dernières années diminué de moitié.
这个数字是从前过50%所下降
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délégation israélienne estime cependant que la situation s'était améliorée au cours de l'année précédente.
以色列代表将过去状况描述为得到了改善。
Néanmoins, ces dernières années ont été une période mouvementée et difficile.
然而,过去却经历了一段纷乱和困难
。
Cette date importante doit servir d'occasion pour réfléchir à plusieurs questions de caractère fondamental.
过去
中维和行动
性质究竟发生了多大变化?
L'expérience des quelques dernières années nous enseigne au moins trois choses essentielles.
过去经验至少使我们学到三项经验。
Cela ressort très clairement des rapports du Secrétaire général au fil des années.
过去秘书长
报告清楚地证明了这一点。
Au cours des dernières années, le soutien financier a été imprévu et symbolique.
过去
中,财政
支持只是偶然和象征性
。
L'Islande a constamment renforcé son appui à l'Office au cours des dernières années.
过去
中,冰岛
稳步加强其对近东救济工程处
支助。
Les dernières années, on s'est employé principalement à éviter les grossesses chez les adolescentes.
过去一个重点是避免青少
怀孕。
Les secteurs du logement et de l'immobilier ont traversé de grands changements ces dernières années.
过去
里,住房和房地产行业发生了一些变革。
La Norvège s'est déclarée satisfaite dans l'ensemble de l'organisation des réunions précédentes.
挪威表示,它对于过去中
会议组织情况总体上感到满意。
Le montant des crédits ouverts demeure identique à celui des années précédentes.
这类经费数额与过去
数额相同。
Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.
然而,过去中
事件对于这种乐观情绪不是好兆头。
Et de fait, cette espérance s'est confirmée au fil des ans.
事实上,过去
间,这种希望得到进一步证实。
L'expérience des dernières années a cependant remis en question le bien-fondé de cette conception.
然而,过去经验使人们对这种设想是否明智提出了疑问。
Les avancées réalisées depuis quelques années sont de bon augure pour l'avenir.
过去取得
进展给未来带来了好
兆头。
Le Conseil a eu connaissance des nombreux incidents qui sont survenus ces dernières années.
安理会知晓过去发生
无数事件。
Au cours des années passées, le TNP n'a pas mené aux résultats escomptés.
《不扩散条约》过去执行情况未产生预
结果。
L'évolution positive de la situation en Afrique de l'Ouest ces dernières années est remarquable.
西非过去积极发展引人注目。
L'expérience de ces dernières années a renforcé l'importance que revêtait la coopération pour la CPI.
过去经验强调了合作对法院
重要性。
Ce chiffre a ces dernières années diminué de moitié.
这个数字是从前过去50%所下降
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délégation israélienne estime cependant que la situation s'était améliorée au cours de l'année précédente.
以色列代表将几年
状况描述为得到了改善。
Néanmoins, ces dernières années ont été une période mouvementée et difficile.
然而,几年却经历了一段纷乱和困难
时期。
Cette date importante doit servir d'occasion pour réfléchir à plusieurs questions de caractère fondamental.
几年中维和行动
性质究竟发生了多大变化?
L'expérience des quelques dernières années nous enseigne au moins trois choses essentielles.
几年
经验至少使我们学到三项经验。
Cela ressort très clairement des rapports du Secrétaire général au fil des années.
几年
秘书长
报告清楚地证明了这一点。
Au cours des dernières années, le soutien financier a été imprévu et symbolique.
几年中,财政
支持只是偶然和象征性
。
L'Islande a constamment renforcé son appui à l'Office au cours des dernières années.
几年中,冰岛
稳步加强其对近东救济工程处
支助。
Les dernières années, on s'est employé principalement à éviter les grossesses chez les adolescentes.
几年
一个重点是避免青少年怀孕。
Les secteurs du logement et de l'immobilier ont traversé de grands changements ces dernières années.
几年里,住房和房地产行业发生了一些变革。
La Norvège s'est déclarée satisfaite dans l'ensemble de l'organisation des réunions précédentes.
挪威表示,它对于几年中
会议组织情况总体上感到满意。
Le montant des crédits ouverts demeure identique à celui des années précédentes.
这类经费数额与
几年
数额相同。
Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.
然而,几年中
事件对于这种乐观情绪不是好兆头。
Et de fait, cette espérance s'est confirmée au fil des ans.
事实上,几年间,这种希望得到进一步证实。
L'expérience des dernières années a cependant remis en question le bien-fondé de cette conception.
然而,几年
经验使人们对这种设想是否明智提出了疑问。
Les avancées réalisées depuis quelques années sont de bon augure pour l'avenir.
几年取得
进展给未来带来了好
兆头。
Le Conseil a eu connaissance des nombreux incidents qui sont survenus ces dernières années.
安理会知晓几年发生
无数事件。
Au cours des années passées, le TNP n'a pas mené aux résultats escomptés.
《不扩散条约》几年
执行情况未产生预期结果。
L'évolution positive de la situation en Afrique de l'Ouest ces dernières années est remarquable.
西非几年
积极发展引人注目。
L'expérience de ces dernières années a renforcé l'importance que revêtait la coopération pour la CPI.
几年
经验强调了合作对法院
重要性。
Ce chiffre a ces dernières années diminué de moitié.
这个数字是从前几年
50%所下降
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délégation israélienne estime cependant que la situation s'était améliorée au cours de l'année précédente.
以色列代表将过去几年状况描述为得到了改善。
Néanmoins, ces dernières années ont été une période mouvementée et difficile.
然而,过去几年却经历了一段纷乱和困难
时期。
Cette date importante doit servir d'occasion pour réfléchir à plusieurs questions de caractère fondamental.
在过去几年中维和行动
性质究竟发生了多大变化?
L'expérience des quelques dernières années nous enseigne au moins trois choses essentielles.
过去几年经验至
们学到三项经验。
Cela ressort très clairement des rapports du Secrétaire général au fil des années.
过去几年秘书长
报告清楚地证明了这一点。
Au cours des dernières années, le soutien financier a été imprévu et symbolique.
在过去几年中,财政
支持只是偶然和象征性
。
L'Islande a constamment renforcé son appui à l'Office au cours des dernières années.
在过去几年中,冰岛在稳步加
近东救济工程处
支助。
Les dernières années, on s'est employé principalement à éviter les grossesses chez les adolescentes.
过去几年一个重点是避免青
年怀孕。
Les secteurs du logement et de l'immobilier ont traversé de grands changements ces dernières années.
在过去几年里,住房和房地产行业发生了一些变革。
La Norvège s'est déclarée satisfaite dans l'ensemble de l'organisation des réunions précédentes.
挪威表示,它于过去几年中
会议组织情况总体上感到满意。
Le montant des crédits ouverts demeure identique à celui des années précédentes.
这类经费数额与过去几年
数额相同。
Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.
然而,过去几年中事件
于这种乐观情绪不是好兆头。
Et de fait, cette espérance s'est confirmée au fil des ans.
事实上,在过去几年间,这种希望得到进一步证实。
L'expérience des dernières années a cependant remis en question le bien-fondé de cette conception.
然而,过去几年经验
人们
这种设想是否明智提出了疑问。
Les avancées réalisées depuis quelques années sont de bon augure pour l'avenir.
过去几年取得进展给未来带来了好
兆头。
Le Conseil a eu connaissance des nombreux incidents qui sont survenus ces dernières années.
安理会知晓过去几年发生无数事件。
Au cours des années passées, le TNP n'a pas mené aux résultats escomptés.
《不扩散条约》过去几年执行情况未产生预期结果。
L'évolution positive de la situation en Afrique de l'Ouest ces dernières années est remarquable.
西非过去几年积极发展引人注目。
L'expérience de ces dernières années a renforcé l'importance que revêtait la coopération pour la CPI.
过去几年经验
调了合作
法院
重要性。
Ce chiffre a ces dernières années diminué de moitié.
这个数字是从前过去几年50%所下降
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La délégation israélienne estime cependant que la situation s'était améliorée au cours de l'année précédente.
以色列代表将几年
状况描述为得到了改善。
Néanmoins, ces dernières années ont été une période mouvementée et difficile.
然而,几年却经历了一段纷乱和困难
时期。
Cette date importante doit servir d'occasion pour réfléchir à plusieurs questions de caractère fondamental.
几年中维和行动
性质究竟发生了多大变化?
L'expérience des quelques dernières années nous enseigne au moins trois choses essentielles.
几年
经验至少使我们学到三项经验。
Cela ressort très clairement des rapports du Secrétaire général au fil des années.
几年
秘书长
报告清楚地证明了这一点。
Au cours des dernières années, le soutien financier a été imprévu et symbolique.
几年中,财政
支持只是偶然和象征性
。
L'Islande a constamment renforcé son appui à l'Office au cours des dernières années.
几年中,冰岛
稳步加强其对近东救济工程处
支助。
Les dernières années, on s'est employé principalement à éviter les grossesses chez les adolescentes.
几年
一个重点是避免青少年怀孕。
Les secteurs du logement et de l'immobilier ont traversé de grands changements ces dernières années.
几年里,住房和房地产行业发生了一些变革。
La Norvège s'est déclarée satisfaite dans l'ensemble de l'organisation des réunions précédentes.
挪威表示,它对于几年中
会议组织情况总体上感到满意。
Le montant des crédits ouverts demeure identique à celui des années précédentes.
这类经费数额与
几年
数额相同。
Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.
然而,几年中
事件对于这种乐观情绪不是好兆头。
Et de fait, cette espérance s'est confirmée au fil des ans.
事实上,几年间,这种希望得到进一步证实。
L'expérience des dernières années a cependant remis en question le bien-fondé de cette conception.
然而,几年
经验使人们对这种设想是否明智提出了疑问。
Les avancées réalisées depuis quelques années sont de bon augure pour l'avenir.
几年取得
进展给未来带来了好
兆头。
Le Conseil a eu connaissance des nombreux incidents qui sont survenus ces dernières années.
安理会知晓几年发生
无数事件。
Au cours des années passées, le TNP n'a pas mené aux résultats escomptés.
《不扩散条约》几年
执行情况未产生预期结果。
L'évolution positive de la situation en Afrique de l'Ouest ces dernières années est remarquable.
西非几年
积极发展引人注目。
L'expérience de ces dernières années a renforcé l'importance que revêtait la coopération pour la CPI.
几年
经验强调了合作对法院
重要性。
Ce chiffre a ces dernières années diminué de moitié.
这个数字是从前几年
50%所下降
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。