La politique monétaire européenne est-elle trop timorée?
B. 欧洲货币政策是否过分谨慎?
La politique monétaire européenne est-elle trop timorée?
B. 欧洲货币政策是否过分谨慎?
Dans le tourbillon de la politique internationale, l'excès de prudence n'a pas sa place.
在喧嚣的国际政治中,过分谨慎的特别措施已经没有立足之地。
Les membres du Conseil sont prudents, souvent trop, et essaient d'éviter toute mesure que les pays en question percevraient comme une interférence extérieure.
安理会成很谨慎(有时候过分谨慎),谒力避免采取有些国家视为外来干预的行动。
En ce qui concerne enfin l'article 19, relatif au règlement des différends, le Mexique perçoit un excès de précaution de la part de la CDI qui propose comme unique mécanisme de règlement en cas de désaccord entre les parties, la constitution d'une commission impartiale d'établissement des faits.
最,
会对第19条(
端的解决)
过分谨慎,以致提议建立公正的事实调查
会是在当事国不能取
一致意见情况下的唯一机制。
La création d'une réserve est jugée comme une mesure de prudence excessive qui n'est pas dans l'intérêt de l'UNITAR, car il se créerait un problème de trésorerie dû au fait que les crédits alloués à chaque programme seraient réduits de 15 % et que ce montant serait retourné aux donateurs, ce qui pourrait réduire davantage les financements futurs.
训研所认为建立准备金的作法过分谨慎,不符合它的最佳利益,因为把每一方案削减15%和把经费退还给捐助者可能会减少今提供的经费,这会导致训研所
金的流转问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La politique monétaire européenne est-elle trop timorée?
B. 欧洲货币政策否过分谨
?
Dans le tourbillon de la politique internationale, l'excès de prudence n'a pas sa place.
在喧嚣的国际政治中,过分谨的特别措施已经没有立足之地。
Les membres du Conseil sont prudents, souvent trop, et essaient d'éviter toute mesure que les pays en question percevraient comme une interférence extérieure.
安理成
很谨
(有时候过分谨
),
避免采取有些国家视为外来干预的行动。
En ce qui concerne enfin l'article 19, relatif au règlement des différends, le Mexique perçoit un excès de précaution de la part de la CDI qui propose comme unique mécanisme de règlement en cas de désaccord entre les parties, la constitution d'une commission impartiale d'établissement des faits.
最后,委对第19条(
端的解决)表现得过分谨
,以致提议建立公正的事实调查委
在当事国不能取得一致意见情况下的唯一机制。
La création d'une réserve est jugée comme une mesure de prudence excessive qui n'est pas dans l'intérêt de l'UNITAR, car il se créerait un problème de trésorerie dû au fait que les crédits alloués à chaque programme seraient réduits de 15 % et que ce montant serait retourné aux donateurs, ce qui pourrait réduire davantage les financements futurs.
训研所认为建立准备金的作法过分谨,不符合它的最佳利益,因为把每一方案削减15%和把经费退还给捐助者可能
减少今后提供的经费,这
导致训研所现金的流转问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique monétaire européenne est-elle trop timorée?
B. 欧洲货币政策是否过分谨慎?
Dans le tourbillon de la politique internationale, l'excès de prudence n'a pas sa place.
在喧嚣的国际政治中,过分谨慎的特别措施已经没有立足之地。
Les membres du Conseil sont prudents, souvent trop, et essaient d'éviter toute mesure que les pays en question percevraient comme une interférence extérieure.
成员很谨慎(有时候过分谨慎),谒力避免采取有些国家视为外来干预的行动。
En ce qui concerne enfin l'article 19, relatif au règlement des différends, le Mexique perçoit un excès de précaution de la part de la CDI qui propose comme unique mécanisme de règlement en cas de désaccord entre les parties, la constitution d'une commission impartiale d'établissement des faits.
最后,委员对第19条(
端的解决)表现得过分谨慎,以致提议建立公正的事实调查委员
是在当事国不能取得一致意
下的唯一机制。
La création d'une réserve est jugée comme une mesure de prudence excessive qui n'est pas dans l'intérêt de l'UNITAR, car il se créerait un problème de trésorerie dû au fait que les crédits alloués à chaque programme seraient réduits de 15 % et que ce montant serait retourné aux donateurs, ce qui pourrait réduire davantage les financements futurs.
训研所认为建立准备金的作法过分谨慎,不符合它的最佳利益,因为把每一方案削减15%和把经费退还给捐助者可能减少今后提供的经费,这
导致训研所现金的流转问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique monétaire européenne est-elle trop timorée?
B. 欧洲货币政策是否过?
Dans le tourbillon de la politique internationale, l'excès de prudence n'a pas sa place.
在喧嚣政治中,过
特别措施已经没有立足之地。
Les membres du Conseil sont prudents, souvent trop, et essaient d'éviter toute mesure que les pays en question percevraient comme une interférence extérieure.
安理会成员很(有时候过
),谒力避免采取有些
家视为外来干预
行动。
En ce qui concerne enfin l'article 19, relatif au règlement des différends, le Mexique perçoit un excès de précaution de la part de la CDI qui propose comme unique mécanisme de règlement en cas de désaccord entre les parties, la constitution d'une commission impartiale d'établissement des faits.
最后,委员会对第19条(端
解决)表现得过
,以致提议建立公正
事实调查委员会是在当事
不能取得一致意见情况下
唯一机制。
La création d'une réserve est jugée comme une mesure de prudence excessive qui n'est pas dans l'intérêt de l'UNITAR, car il se créerait un problème de trésorerie dû au fait que les crédits alloués à chaque programme seraient réduits de 15 % et que ce montant serait retourné aux donateurs, ce qui pourrait réduire davantage les financements futurs.
训研所认为建立准备金作法过
,不符合它
最佳利益,因为把每一方案削减15%和把经费退还给捐助者可能会减少今后提供
经费,这会导致训研所现金
流转问题。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique monétaire européenne est-elle trop timorée?
B. 欧洲货币政策是否过分谨慎?
Dans le tourbillon de la politique internationale, l'excès de prudence n'a pas sa place.
在喧嚣的国际政治中,过分谨慎的特已经没有立足之地。
Les membres du Conseil sont prudents, souvent trop, et essaient d'éviter toute mesure que les pays en question percevraient comme une interférence extérieure.
安理会成员很谨慎(有时候过分谨慎),谒力避免采取有些国家视外来干预的行动。
En ce qui concerne enfin l'article 19, relatif au règlement des différends, le Mexique perçoit un excès de précaution de la part de la CDI qui propose comme unique mécanisme de règlement en cas de désaccord entre les parties, la constitution d'une commission impartiale d'établissement des faits.
最后,委员会对第19条(端的解决)表现得过分谨慎,以致提议建立公正的事实调查委员会是在当事国不能取得一致意见情况下的唯一机制。
La création d'une réserve est jugée comme une mesure de prudence excessive qui n'est pas dans l'intérêt de l'UNITAR, car il se créerait un problème de trésorerie dû au fait que les crédits alloués à chaque programme seraient réduits de 15 % et que ce montant serait retourné aux donateurs, ce qui pourrait réduire davantage les financements futurs.
训研所建立准备金的作法过分谨慎,不符合它的最佳利益,因
把每一方案削减15%和把经费退还给捐助者可能会减少今后提供的经费,这会导致训研所现金的流转问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique monétaire européenne est-elle trop timorée?
B. 欧洲货币政策是否过分谨慎?
Dans le tourbillon de la politique internationale, l'excès de prudence n'a pas sa place.
在喧嚣的国际政治中,过分谨慎的特别措施已经没有立足之地。
Les membres du Conseil sont prudents, souvent trop, et essaient d'éviter toute mesure que les pays en question percevraient comme une interférence extérieure.
安理会成员很谨慎(有时候过分谨慎),谒力避免采取有些国家视为外来干预的行动。
En ce qui concerne enfin l'article 19, relatif au règlement des différends, le Mexique perçoit un excès de précaution de la part de la CDI qui propose comme unique mécanisme de règlement en cas de désaccord entre les parties, la constitution d'une commission impartiale d'établissement des faits.
最后,委员会对第19条(端的解决)表现得过分谨慎,以致提议建立公正的事实调查委员会是在当事国不能取得一致意见情况下的唯一机制。
La création d'une réserve est jugée comme une mesure de prudence excessive qui n'est pas dans l'intérêt de l'UNITAR, car il se créerait un problème de trésorerie dû au fait que les crédits alloués à chaque programme seraient réduits de 15 % et que ce montant serait retourné aux donateurs, ce qui pourrait réduire davantage les financements futurs.
训研所认为建立准备金的作法过分谨慎,不符合它的最佳利益,因为把每一方案削减15%和把经费捐助者可能会减少今后提供的经费,这会导致训研所现金的流转问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique monétaire européenne est-elle trop timorée?
B. 欧洲货币政策是否过分谨慎?
Dans le tourbillon de la politique internationale, l'excès de prudence n'a pas sa place.
在喧嚣国际政治中,过分谨慎
特别措施已经没有立足之地。
Les membres du Conseil sont prudents, souvent trop, et essaient d'éviter toute mesure que les pays en question percevraient comme une interférence extérieure.
安理成员很谨慎(有时候过分谨慎),谒力避免采取有些国家视为外来干预
行动。
En ce qui concerne enfin l'article 19, relatif au règlement des différends, le Mexique perçoit un excès de précaution de la part de la CDI qui propose comme unique mécanisme de règlement en cas de désaccord entre les parties, la constitution d'une commission impartiale d'établissement des faits.
最后,委员19条(
端
)表现得过分谨慎,以致提议建立公正
事实调查委员
是在当事国不能取得一致意见情况下
唯一机制。
La création d'une réserve est jugée comme une mesure de prudence excessive qui n'est pas dans l'intérêt de l'UNITAR, car il se créerait un problème de trésorerie dû au fait que les crédits alloués à chaque programme seraient réduits de 15 % et que ce montant serait retourné aux donateurs, ce qui pourrait réduire davantage les financements futurs.
训研所认为建立准备金作法过分谨慎,不符合它
最佳利益,因为把每一方案削减15%和把经费退还给捐助者可能
减少今后提供
经费,这
导致训研所现金
流转问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique monétaire européenne est-elle trop timorée?
B. 欧洲货币政策是否过分谨?
Dans le tourbillon de la politique internationale, l'excès de prudence n'a pas sa place.
在国际政治中,过分谨
特别措施已经没有立足之地。
Les membres du Conseil sont prudents, souvent trop, et essaient d'éviter toute mesure que les pays en question percevraient comme une interférence extérieure.
安理会成员很谨(有时候过分谨
),谒力避免采取有些国家视为外来干预
行动。
En ce qui concerne enfin l'article 19, relatif au règlement des différends, le Mexique perçoit un excès de précaution de la part de la CDI qui propose comme unique mécanisme de règlement en cas de désaccord entre les parties, la constitution d'une commission impartiale d'établissement des faits.
最后,委员会对第19条(端
解决)表现得过分谨
,以致提议建立公正
事实调查委员会是在当事国
能取得一致意见情况下
唯一机制。
La création d'une réserve est jugée comme une mesure de prudence excessive qui n'est pas dans l'intérêt de l'UNITAR, car il se créerait un problème de trésorerie dû au fait que les crédits alloués à chaque programme seraient réduits de 15 % et que ce montant serait retourné aux donateurs, ce qui pourrait réduire davantage les financements futurs.
训研所认为建立准备金作法过分谨
,
合它
最佳利益,因为把每一方案削减15%和把经费退还给捐助者可能会减少今后提供
经费,这会导致训研所现金
流转问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique monétaire européenne est-elle trop timorée?
B. 欧洲货币政策是否过分谨慎?
Dans le tourbillon de la politique internationale, l'excès de prudence n'a pas sa place.
在喧嚣国际政治中,过分谨慎
特别措施已经没有
地。
Les membres du Conseil sont prudents, souvent trop, et essaient d'éviter toute mesure que les pays en question percevraient comme une interférence extérieure.
安理会成员很谨慎(有时候过分谨慎),谒力避免采取有些国家视为外来干预行动。
En ce qui concerne enfin l'article 19, relatif au règlement des différends, le Mexique perçoit un excès de précaution de la part de la CDI qui propose comme unique mécanisme de règlement en cas de désaccord entre les parties, la constitution d'une commission impartiale d'établissement des faits.
最后,委员会对第19条(端
解决)表现得过分谨慎,以致提议建
公正
事实调查委员会是在当事国不能取得
致意见情况下
机制。
La création d'une réserve est jugée comme une mesure de prudence excessive qui n'est pas dans l'intérêt de l'UNITAR, car il se créerait un problème de trésorerie dû au fait que les crédits alloués à chaque programme seraient réduits de 15 % et que ce montant serait retourné aux donateurs, ce qui pourrait réduire davantage les financements futurs.
训研所认为建准备金
作法过分谨慎,不符合它
最佳利益,因为把每
方案削减15%和把经费退还给捐助者可能会减少今后提供
经费,这会导致训研所现金
流转问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique monétaire européenne est-elle trop timorée?
B. 欧洲货币政策是否过分谨慎?
Dans le tourbillon de la politique internationale, l'excès de prudence n'a pas sa place.
的国际政治中,过分谨慎的特别措施已经没有立足之地。
Les membres du Conseil sont prudents, souvent trop, et essaient d'éviter toute mesure que les pays en question percevraient comme une interférence extérieure.
安理会成员很谨慎(有时候过分谨慎),谒力避免采取有些国家视为外来干预的行动。
En ce qui concerne enfin l'article 19, relatif au règlement des différends, le Mexique perçoit un excès de précaution de la part de la CDI qui propose comme unique mécanisme de règlement en cas de désaccord entre les parties, la constitution d'une commission impartiale d'établissement des faits.
最后,委员会对第19条(端的解决)表现得过分谨慎,以致提议建立公正的事实调查委员会是
当事国
能取得一致意见情况下的唯一机制。
La création d'une réserve est jugée comme une mesure de prudence excessive qui n'est pas dans l'intérêt de l'UNITAR, car il se créerait un problème de trésorerie dû au fait que les crédits alloués à chaque programme seraient réduits de 15 % et que ce montant serait retourné aux donateurs, ce qui pourrait réduire davantage les financements futurs.
训研所认为建立准备金的作法过分谨慎,它的最佳利益,因为把每一方案削减15%和把经费退还给捐助者可能会减少今后提供的经费,这会导致训研所现金的流转问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。