Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
玩笑开到有点过
。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
玩笑开到有点过
。
C'est le bouquet!
这太过了!
Incorporez les pépites de chocolat à la pâte sans trop la travailler.
最后奇巧克力豆,不需过
搅拌。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您过的自信使您显得可笑。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
邮票是公正,准确,而不是过示范。
Évitez les excès de confiance - ce pourrait être votre pire ennemi.
不要过自信-它会成为你最大的仇敌.
Il nous a fait manquer deux occasions, c’est déjà trop.
我们失去两次机会,这实在太过
了。
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此这般,过讲究礼仪也成了叛国的罪证。
La plaisanterie est un peu poussée.
玩笑开得过了一点。
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候还来打搅我, 可也不能太过!
Son insolence a dépassé les bornes.
的傲慢太过
了。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得这只不过是个笑话,但是这实在太过了!
Quelquefois en cherchant trop ce qui est rare, original, vous manquez de nature !
有时候过地追求稀有和新颖,您往往失掉了自然!
Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.
往往有这样的事,女人过迷恋男人,反倒会被
们抛弃。
Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?
是不是真的就像别人对我说的那样,我有些过了?
L'excès en tout est un défaut.
〈谚语〉凡事过就不好。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,不过不要过,千万别把手肘都放在桌上。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都是过的。
Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.
双重红利的论点不应过吹嘘。
Nous avons trop insisté sur ce que le gouvernement a fait.
我们过强调政府能做些什么。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他玩笑开到有点。
C'est le bouquet!
太
了!
Incorporez les pépites de chocolat à la pâte sans trop la travailler.
最后加入曲奇巧克力豆,不需搅拌。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您的自信使您显得可笑。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
邮票是公正,准确,而不是。
Évitez les excès de confiance - ce pourrait être votre pire ennemi.
不要自信-它会成为你最大的仇敌.
Il nous a fait manquer deux occasions, c’est déjà trop.
他我们失去两次机会,
实在太
了。
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此,
讲究礼仪也成了叛国的罪证。
La plaisanterie est un peu poussée.
玩笑开得了一点。
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
时候还来打搅我, 可也不能太
吧!
Son insolence a dépassé les bornes.
他的傲慢太了。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得只不
是个笑话,但是
实在太
了!
Quelquefois en cherchant trop ce qui est rare, original, vous manquez de nature !
有时候地追求稀有和新颖,您往往失掉了自然!
Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.
往往有样的事,女人
迷恋男人,反倒会被他们抛弃。
Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?
是不是真的就像别人对我说的那样,我有些了?
L'excès en tout est un défaut.
〈谚语〉凡事就不好。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,不不要
,千万别把手肘都放在桌上。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都是的。
Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.
双重红利的论点不应吹嘘。
Nous avons trop insisté sur ce que le gouvernement a fait.
我们强调政府能做些什么。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他玩开到有点过分。
C'est le bouquet!
这太过分了!
Incorporez les pépites de chocolat à la pâte sans trop la travailler.
最后加入曲奇巧克力豆,不需过分搅拌。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您过分的自信使您显得可。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
邮票是公正,准确,而不是过分示范。
Évitez les excès de confiance - ce pourrait être votre pire ennemi.
不要过分自信-它会成为你最大的仇敌.
Il nous a fait manquer deux occasions, c’est déjà trop.
他我们失去两次机会,这实在太过分了。
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此这般,过分讲究礼仪也成了叛国的罪证。
La plaisanterie est un peu poussée.
玩开得过分了一点。
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候还来打搅我, 可也不能太过分吧!
Son insolence a dépassé les bornes.
他的傲慢太过分了。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得这只不过是个,
是这实在太过分了!
Quelquefois en cherchant trop ce qui est rare, original, vous manquez de nature !
有时候过分地追求稀有和新颖,您往往失掉了自然!
Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.
往往有这样的事,女人过分迷恋男人,反倒会被他们抛弃。
Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?
是不是真的就像别人对我说的那样,我有些过分了?
L'excès en tout est un défaut.
〈谚语〉凡事过分就不好。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,不过不要过分,千万别把手肘都放在桌上。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都是过分的。
Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.
双重红利的论点不应过分吹嘘。
Nous avons trop insisté sur ce que le gouvernement a fait.
我们过分强调政府能做些什么。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他玩笑开到有点。
C'est le bouquet!
这太了!
Incorporez les pépites de chocolat à la pâte sans trop la travailler.
最后加入曲奇巧克力豆,不需搅拌。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时的自信使
显得可笑。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
邮票是公正,准确,而不是示范。
Évitez les excès de confiance - ce pourrait être votre pire ennemi.
不要自信-它会成为你最大的仇敌.
Il nous a fait manquer deux occasions, c’est déjà trop.
他我们失去两次机会,这实在太
了。
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此这般,讲究礼仪也成了叛国的罪证。
La plaisanterie est un peu poussée.
玩笑开得了一点。
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候还来打搅我, 可也不能太吧!
Son insolence a dépassé les bornes.
他的傲慢太了。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得这只不是个笑话,但是这实在太
了!
Quelquefois en cherchant trop ce qui est rare, original, vous manquez de nature !
有时候地追求稀有和新颖,
失掉了自然!
Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.
有这样的事,女人
迷恋男人,反倒会被他们抛弃。
Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?
是不是真的就像别人对我说的那样,我有些了?
L'excès en tout est un défaut.
〈谚语〉凡事就不好。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,不不要
,千万别把手肘都放在桌上。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都是的。
Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.
双重红利的论点不应吹嘘。
Nous avons trop insisté sur ce que le gouvernement a fait.
我们强调政府能做些什么。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他玩开到有点过分。
C'est le bouquet!
这太过分了!
Incorporez les pépites de chocolat à la pâte sans trop la travailler.
最后加入曲奇巧克力豆,不需过分搅拌。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您过分自信使您显得
。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
票是公正,准确,而不是过分示范。
Évitez les excès de confiance - ce pourrait être votre pire ennemi.
不要过分自信-它会成为你最大仇敌.
Il nous a fait manquer deux occasions, c’est déjà trop.
他我们失去两次机会,这实在太过分了。
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此这般,过分讲究礼仪也成了叛国。
La plaisanterie est un peu poussée.
玩开得过分了一点。
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候还来打搅我, 也不能太过分吧!
Son insolence a dépassé les bornes.
他傲慢太过分了。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得这只不过是个话,但是这实在太过分了!
Quelquefois en cherchant trop ce qui est rare, original, vous manquez de nature !
有时候过分地追求稀有和新颖,您往往失掉了自然!
Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.
往往有这样事,女人过分迷恋男人,反倒会被他们抛弃。
Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?
是不是真就像别人对我说
那样,我有些过分了?
L'excès en tout est un défaut.
〈谚语〉凡事过分就不好。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,不过不要过分,千万别把手肘都放在桌上。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都是过分。
Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.
双重红利论点不应过分吹嘘。
Nous avons trop insisté sur ce que le gouvernement a fait.
我们过分强调政府能做些什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他玩笑开到有点。
C'est le bouquet!
!
Incorporez les pépites de chocolat à la pâte sans trop la travailler.
最后加入曲奇巧克力豆,不需搅拌。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您的自信使您显得可笑。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
邮票是公正,准确,而不是示范。
Évitez les excès de confiance - ce pourrait être votre pire ennemi.
不要自信-它会成为你最大的仇敌.
Il nous a fait manquer deux occasions, c’est déjà trop.
他我们失去两次机会,
实在
。
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此般,
讲究礼仪也成
叛国的罪证。
La plaisanterie est un peu poussée.
玩笑开得一点。
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
时候还来打搅我, 可也不能
吧!
Son insolence a dépassé les bornes.
他的傲慢。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得只不
是个笑话,但是
实在
!
Quelquefois en cherchant trop ce qui est rare, original, vous manquez de nature !
有时候地追求稀有和新颖,您往往失掉
自然!
Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.
往往有样的事,女人
迷恋男人,反倒会被他们抛弃。
Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?
是不是真的就像别人对我说的那样,我有些?
L'excès en tout est un défaut.
〈谚语〉凡事就不好。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,不不要
,千万别把手肘都放在桌上。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都是的。
Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.
双重红利的论点不应吹嘘。
Nous avons trop insisté sur ce que le gouvernement a fait.
我们强调政府能做些什么。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他玩笑开到有点过分。
C'est le bouquet!
这太过分了!
Incorporez les pépites de chocolat à la pâte sans trop la travailler.
最后加入曲奇巧克力豆,不需过分搅拌。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您过分的自信使您显得可笑。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
邮票是公正,,
不是过分示范。
Évitez les excès de confiance - ce pourrait être votre pire ennemi.
不要过分自信-它会成为你最大的仇敌.
Il nous a fait manquer deux occasions, c’est déjà trop.
他我们失去两次机会,这实在太过分了。
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此这般,过分讲究成了叛国的罪证。
La plaisanterie est un peu poussée.
玩笑开得过分了一点。
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候还来打搅我, 可不能太过分吧!
Son insolence a dépassé les bornes.
他的傲慢太过分了。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得这只不过是个笑话,但是这实在太过分了!
Quelquefois en cherchant trop ce qui est rare, original, vous manquez de nature !
有时候过分地追求稀有和新颖,您往往失掉了自然!
Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.
往往有这样的事,女人过分迷恋男人,反倒会被他们抛弃。
Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?
是不是真的就像别人对我说的那样,我有些过分了?
L'excès en tout est un défaut.
〈谚语〉凡事过分就不好。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,不过不要过分,千万别把手肘都放在桌上。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都是过分的。
Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.
双重红利的论点不应过分吹嘘。
Nous avons trop insisté sur ce que le gouvernement a fait.
我们过分强调政府能做些什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
玩笑开到有点过分。
C'est le bouquet!
这太过分了!
Incorporez les pépites de chocolat à la pâte sans trop la travailler.
入曲奇巧克力豆,不需过分搅拌。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您过分自信使您显得可笑。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
邮票是公正,准确,而不是过分示范。
Évitez les excès de confiance - ce pourrait être votre pire ennemi.
不要过分自信-它会成为你大
仇敌.
Il nous a fait manquer deux occasions, c’est déjà trop.
我们失去两次机会,这实在太过分了。
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此这般,过分讲究礼仪也成了叛国罪证。
La plaisanterie est un peu poussée.
玩笑开得过分了一点。
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候还来打搅我, 可也不能太过分吧!
Son insolence a dépassé les bornes.
慢太过分了。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得这只不过是个笑话,但是这实在太过分了!
Quelquefois en cherchant trop ce qui est rare, original, vous manquez de nature !
有时候过分地追求稀有和新颖,您往往失掉了自然!
Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.
往往有这样事,女人过分迷恋男人,反倒会被
们抛弃。
Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?
是不是真就像别人对我说
那样,我有些过分了?
L'excès en tout est un défaut.
〈谚语〉凡事过分就不好。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,不过不要过分,千万别把手肘都放在桌上。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都是过分。
Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.
双重红利论点不应过分吹嘘。
Nous avons trop insisté sur ce que le gouvernement a fait.
我们过分强调政府能做些什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他玩开到有点过分。
C'est le bouquet!
这太过分了!
Incorporez les pépites de chocolat à la pâte sans trop la travailler.
最后加入曲奇巧克力豆,不需过分搅拌。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您过分的自信使您显得可。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
邮票是公正,准确,而不是过分示范。
Évitez les excès de confiance - ce pourrait être votre pire ennemi.
不要过分自信-它会成为你最大的仇敌.
Il nous a fait manquer deux occasions, c’est déjà trop.
他我们失去两次机会,这实在太过分了。
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此这般,过分讲究礼仪也成了叛国的罪证。
La plaisanterie est un peu poussée.
玩开得过分了一点。
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候还来打搅我, 可也不能太过分吧!
Son insolence a dépassé les bornes.
他的傲慢太过分了。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得这只不过是个,
是这实在太过分了!
Quelquefois en cherchant trop ce qui est rare, original, vous manquez de nature !
有时候过分地追求稀有和新颖,您往往失掉了自然!
Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.
往往有这样的事,女人过分迷恋男人,反倒会被他们抛弃。
Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?
是不是真的就像别人对我说的那样,我有些过分了?
L'excès en tout est un défaut.
〈谚语〉凡事过分就不好。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,不过不要过分,千万别把手肘都放在桌上。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都是过分的。
Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.
双重红利的论点不应过分吹嘘。
Nous avons trop insisté sur ce que le gouvernement a fait.
我们过分强调政府能做些什么。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他玩开到有点过分。
C'est le bouquet!
这太过分了!
Incorporez les pépites de chocolat à la pâte sans trop la travailler.
最后加入曲奇巧克力豆,不需过分搅拌。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您过分的自信使您显得可。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
邮票是公正,准确,而不是过分示范。
Évitez les excès de confiance - ce pourrait être votre pire ennemi.
不要过分自信-它会成为你最大的仇敌.
Il nous a fait manquer deux occasions, c’est déjà trop.
他我们失去两次机会,这实在太过分了。
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此这般,过分讲究礼仪也成了叛国的罪证。
La plaisanterie est un peu poussée.
玩开得过分了一点。
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候还来打搅我, 可也不能太过分吧!
Son insolence a dépassé les bornes.
他的傲慢太过分了。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得这只不过是个,
是这实在太过分了!
Quelquefois en cherchant trop ce qui est rare, original, vous manquez de nature !
有时候过分地追求稀有和新颖,您往往失掉了自然!
Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.
往往有这样的事,女人过分迷恋男人,反倒会被他们抛弃。
Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?
是不是真的就像别人对我说的那样,我有些过分了?
L'excès en tout est un défaut.
〈谚语〉凡事过分就不好。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,不过不要过分,千万别把手肘都放在桌上。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都是过分的。
Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.
双重红利的论点不应过分吹嘘。
Nous avons trop insisté sur ce que le gouvernement a fait.
我们过分强调政府能做些什么。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。