法语助手
  • 关闭
guòguo
1. Ⅰ (动) (通;经) passer
traverser une rivière
2. (度) passer (le temps)
Comment avez-vous passer vos vacances?
假期得怎么样?
3. (去) après
Les jours se raccourcissent après le solstice d'été.
了夏至,天就开始变短。
4. (使经某种处理) traiter qch
compter
数儿
5. (从甲方乙方) transfert
transférer la propriété
6. (超) dépasser
plus de soixante (ans)
60
7. (用在动词后面,表示趋向) à travers, plus de
sauter par-dessus une clôture
篱笆
8. (用在动词后面,跟得或不连用,表示胜或通)
Je ne peux pas la convaincre.
我说不
9. (活) vivre
Ma mère vit avec nous.
我妈妈跟我们
10. (庆祝) célébrer
célébrer le Nouvel An
新年
11. 11. 【书】 (访;探望) visiter
12. Ⅱ (副) (分;太) trop
trop long
trop tôt; prématuré
agir avec une hâte excessive
操之
des pluies excessives; trop de pluie
雨水
13. Ⅲ (量) (次;遍;回) temps
Je l'ai lu encore une fois.
我又重新读了一儿。
14. Ⅳ [前缀] 化合物 (分子结构中有- OO--结构的;超限度的) par-; super-; plus-
peroxyde
氧化物
15. Ⅴ (名) (失) faute; erreur
Chaque homme a ses fautes.
人皆有
16. 另见 guōguo


guōguo
1. Ⅰ (动) 【口】 (超越) aller au-delà de la limite; excessif
2. Ⅱ (名) (姓氏) le nom de famille
Guo Xu
3. 另见 guòguo





1. passer
~河 passer la rivière.

2. faire; repasser
我们来把这些练习再~一遍. Repassons encore une fois ces exercices.

3. passer(un temps)
假期~得怎么样? Comment avez-vous passé vos vacances?

4. dépasser
日产~万吨. La production journalière a dépassé dix mille tonnes. [placé après un verbe comme un complément]

1. passer; franchir; à travers
跳~篱笆 avoir sauté la haie.

2. tourner
翻~这一页. Tournez cette page.

3. être meilleur que; dépasser
我说不~. Je ne peux la convaincre.



après
~了冬天再去吧. Partons après l'hiver.



erreur; faute
功~ les mérites et les fautes.


[employé comme un suffixe grammatical pour indiquer l'aspect]
1. [exprimant l'accomplissement de l'action]
我吃~午饭就去. J'y irai aussitôt après le déjeuner.

2. [indiquant une action accomplie comme un fait historique]
我读~这本书. J'ai lu ce livre.

其他参考解释:
ultra-
extra-
dans
法 语 助 手

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


裹扎, 裹着的, 裹足, 裹足不前, 粿, , 过(电)压, 过(量)电流, 过安宁的生活, 过安逸生活,
guòguo
1. Ⅰ (动) (通过;过) passer
traverser une rivière
过河
2. (度过) passer (le temps)
Comment avez-vous passer vos vacances?
假期过得怎么样?
3. (过去) après
Les jours se raccourcissent après le solstice d'été.
过了夏至,天就开始变
4. (过某种处理) traiter qch
compter
过过数儿
5. (从甲方转移到乙方) transfert
transférer la propriété
过户
6. (超过) dépasser
plus de soixante (ans)
过60
7. (用在动词后面,表示趋向) à travers, plus de
sauter par-dessus une clôture
跳过篱笆
8. (用在动词后面,跟得或不连用,表示胜过或通过)
Je ne peux pas la convaincre.
我说不过她。
9. (生活) vivre
Ma mère vit avec nous.
我妈妈跟我们过。
10. (庆祝) célébrer
célébrer le Nouvel An
过新
11. 11. 【】 (;探望) visiter
12. Ⅱ (副) (过分;太) trop
trop long
过长
trop tôt; prématuré
过早
agir avec une hâte excessive
操之过急
des pluies excessives; trop de pluie
雨水过多
13. Ⅲ (量) (次;遍;回) temps
Je l'ai lu encore une fois.
我又重新读了一过儿。
14. Ⅳ [前缀] 化合物 (分子结构中有- OO--结构的;超过限度的) par-; super-; plus-
peroxyde
过氧化物
15. Ⅴ (名) (过失) faute; erreur
Chaque homme a ses fautes.
人皆有过。
16. 另见 guōguo


guōguo
1. Ⅰ (动) 【口】 (超越) aller au-delà de la limite; excessif
2. Ⅱ (名) (姓氏) le nom de famille
Guo Xu
过旭
3. 另见 guòguo





1. passer
~河 passer la rivière.

2. faire; repasser
我们来把这些练习再~一遍. Repassons encore une fois ces exercices.

3. passer(un temps)
假期~得怎么样? Comment avez-vous passé vos vacances?

4. dépasser
日产~万吨. La production journalière a dépassé dix mille tonnes. [placé après un verbe comme un complément]

1. passer; franchir; à travers
跳~篱笆 avoir sauté la haie.

2. tourner
翻~这一页. Tournez cette page.

3. être meilleur que; dépasser
我说不~她. Je ne peux la convaincre.



après
~了冬天再去吧. Partons après l'hiver.



erreur; faute
功~ les mérites et les fautes.


[employé comme un suffixe grammatical pour indiquer l'aspect]
1. [exprimant l'accomplissement de l'action]
我吃~午饭就去. J'y irai aussitôt après le déjeuner.

2. [indiquant une action accomplie comme un fait historique]
我读~这本. J'ai lu ce livre.

其他参考解释:
ultra-
extra-
dans
法 语 助 手

用户正在搜索


爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


裹扎, 裹着的, 裹足, 裹足不前, 粿, , 过(电)压, 过(量)电流, 过安宁的生活, 过安逸生活,
guòguo
1. Ⅰ (动) (通;经) passer
traverser une rivière
2. (度) passer (le temps)
Comment avez-vous passer vos vacances?
假期得怎么样?
3. (去) après
Les jours se raccourcissent après le solstice d'été.
了夏至,天就开始变短。
4. (使经某种处理) traiter qch
compter
数儿
5. (从甲转移) transfert
transférer la propriété
6. (超) dépasser
plus de soixante (ans)
60
7. (用在动词后面,表示趋向) à travers, plus de
sauter par-dessus une clôture
篱笆
8. (用在动词后面,跟得或连用,表示胜或通)
Je ne peux pas la convaincre.
她。
9. (生活) vivre
Ma mère vit avec nous.
我妈妈跟我们
10. (庆祝) célébrer
célébrer le Nouvel An
新年
11. 11. 【书】 (访;探望) visiter
12. Ⅱ (副) (分;太) trop
trop long
trop tôt; prématuré
agir avec une hâte excessive
操之
des pluies excessives; trop de pluie
雨水
13. Ⅲ (量) (次;遍;回) temps
Je l'ai lu encore une fois.
我又重新读了一儿。
14. Ⅳ [前缀] 化合物 (分子结构中有- OO--结构的;超限度的) par-; super-; plus-
peroxyde
氧化物
15. Ⅴ (名) (失) faute; erreur
Chaque homme a ses fautes.
人皆有
16. 另见 guōguo


guōguo
1. Ⅰ (动) 【口】 (超越) aller au-delà de la limite; excessif
2. Ⅱ (名) (姓氏) le nom de famille
Guo Xu
3. 另见 guòguo





1. passer
~河 passer la rivière.

2. faire; repasser
我们来把这些练习再~一遍. Repassons encore une fois ces exercices.

3. passer(un temps)
假期~得怎么样? Comment avez-vous passé vos vacances?

4. dépasser
日产~万吨. La production journalière a dépassé dix mille tonnes. [placé après un verbe comme un complément]

1. passer; franchir; à travers
跳~篱笆 avoir sauté la haie.

2. tourner
翻~这一页. Tournez cette page.

3. être meilleur que; dépasser
~她. Je ne peux la convaincre.



après
~了冬天再去吧. Partons après l'hiver.



erreur; faute
功~ les mérites et les fautes.


[employé comme un suffixe grammatical pour indiquer l'aspect]
1. [exprimant l'accomplissement de l'action]
我吃~午饭就去. J'y irai aussitôt après le déjeuner.

2. [indiquant une action accomplie comme un fait historique]
我读~这本书. J'ai lu ce livre.

其他参考解释:
ultra-
extra-
dans
法 语 助 手

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


裹扎, 裹着的, 裹足, 裹足不前, 粿, , 过(电)压, 过(量)电流, 过安宁的生活, 过安逸生活,
guòguo
1. Ⅰ (动) (通;经) passer
traverser une rivière
2. (度) passer (le temps)
Comment avez-vous passer vos vacances?
假期得怎么样?
3. (去) après
Les jours se raccourcissent après le solstice d'été.
了夏至,天就开始变短。
4. (使经某种处理) traiter qch
compter
5. (从甲方转移到乙方) transfert
transférer la propriété
6. (超) dépasser
plus de soixante (ans)
60
7. (用在动词后面,表示趋向) à travers, plus de
sauter par-dessus une clôture
篱笆
8. (用在动词后面,跟得或不连用,表示胜或通)
Je ne peux pas la convaincre.
我说不她。
9. (生活) vivre
Ma mère vit avec nous.
我妈妈跟我们
10. (庆祝) célébrer
célébrer le Nouvel An
新年
11. 11. 【书】 (访;探望) visiter
12. Ⅱ (副) (分;太) trop
trop long
trop tôt; prématuré
agir avec une hâte excessive
操之
des pluies excessives; trop de pluie
雨水
13. Ⅲ (量) (次;遍;回) temps
Je l'ai lu encore une fois.
我又重新读了一
14. Ⅳ [缀] 化合物 (分子结构中有- OO--结构的;超限度的) par-; super-; plus-
peroxyde
氧化物
15. Ⅴ (名) (失) faute; erreur
Chaque homme a ses fautes.
人皆有
16. 另见 guōguo


guōguo
1. Ⅰ (动) 【口】 (超越) aller au-delà de la limite; excessif
2. Ⅱ (名) (姓氏) le nom de famille
Guo Xu
3. 另见 guòguo





1. passer
~河 passer la rivière.

2. faire; repasser
我们来把这些练习再~一遍. Repassons encore une fois ces exercices.

3. passer(un temps)
假期~得怎么样? Comment avez-vous passé vos vacances?

4. dépasser
日产~万吨. La production journalière a dépassé dix mille tonnes. [placé après un verbe comme un complément]

1. passer; franchir; à travers
跳~篱笆 avoir sauté la haie.

2. tourner
翻~这一页. Tournez cette page.

3. être meilleur que; dépasser
我说不~她. Je ne peux la convaincre.



après
~了冬天再去吧. Partons après l'hiver.



erreur; faute
功~ les mérites et les fautes.


[employé comme un suffixe grammatical pour indiquer l'aspect]
1. [exprimant l'accomplissement de l'action]
我吃~午饭就去. J'y irai aussitôt après le déjeuner.

2. [indiquant une action accomplie comme un fait historique]
我读~这本书. J'ai lu ce livre.

其他参考解释:
ultra-
extra-
dans
法 语 助 手

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


裹扎, 裹着的, 裹足, 裹足不前, 粿, , 过(电)压, 过(量)电流, 过安宁的生活, 过安逸生活,
guòguo
1. Ⅰ (动) (通;经) passer
traverser une rivière
2. (度) passer (le temps)
Comment avez-vous passer vos vacances?
怎么样?
3. (去) après
Les jours se raccourcissent après le solstice d'été.
了夏至,天就开始变短。
4. (使经某种处理) traiter qch
compter
数儿
5. (从甲方转移到乙方) transfert
transférer la propriété
6. (超) dépasser
plus de soixante (ans)
60
7. (用在动词后面,表示趋向) à travers, plus de
sauter par-dessus une clôture
篱笆
8. (用在动词后面,跟或不连用,表示胜或通)
Je ne peux pas la convaincre.
我说不她。
9. (生活) vivre
Ma mère vit avec nous.
我妈妈跟我们
10. (庆祝) célébrer
célébrer le Nouvel An
新年
11. 11. 【书】 (访;探望) visiter
12. Ⅱ (副) (分;太) trop
trop long
trop tôt; prématuré
agir avec une hâte excessive
操之
des pluies excessives; trop de pluie
13. Ⅲ (量) (次;遍;回) temps
Je l'ai lu encore une fois.
我又重新读了一儿。
14. Ⅳ [前缀] 化合物 (分子结构中有- OO--结构的;超限度的) par-; super-; plus-
peroxyde
氧化物
15. Ⅴ (名) (失) faute; erreur
Chaque homme a ses fautes.
人皆有
16. 另见 guōguo


guōguo
1. Ⅰ (动) 【口】 (超越) aller au-delà de la limite; excessif
2. Ⅱ (名) (姓氏) le nom de famille
Guo Xu
3. 另见 guòguo





1. passer
~河 passer la rivière.

2. faire; repasser
我们来把这些练习再~一遍. Repassons encore une fois ces exercices.

3. passer(un temps)
~怎么样? Comment avez-vous passé vos vacances?

4. dépasser
日产~万吨. La production journalière a dépassé dix mille tonnes. [placé après un verbe comme un complément]

1. passer; franchir; à travers
跳~篱笆 avoir sauté la haie.

2. tourner
翻~这一页. Tournez cette page.

3. être meilleur que; dépasser
我说不~她. Je ne peux la convaincre.



après
~了冬天再去吧. Partons après l'hiver.



erreur; faute
功~ les mérites et les fautes.


[employé comme un suffixe grammatical pour indiquer l'aspect]
1. [exprimant l'accomplissement de l'action]
我吃~午饭就去. J'y irai aussitôt après le déjeuner.

2. [indiquant une action accomplie comme un fait historique]
我读~这本书. J'ai lu ce livre.

其他参考解释:
ultra-
extra-
dans
法 语 助 手

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


裹扎, 裹着的, 裹足, 裹足不前, 粿, , 过(电)压, 过(量)电流, 过安宁的生活, 过安逸生活,
guòguo
1. Ⅰ (动) (通过;经过) passer
traverser une rivière
过河
2. (度过) passer (le temps)
Comment avez-vous passer vos vacances?
假期过得怎么样?
3. (过去) après
Les jours se raccourcissent après le solstice d'été.
过了夏至,天就开始变短。
4. (使经过某种处理) traiter qch
compter
过过数儿
5. (从移到乙) transfert
transférer la propriété
过户
6. (超过) dépasser
plus de soixante (ans)
年过60
7. (用在动词后面,表示趋向) à travers, plus de
sauter par-dessus une clôture
跳过篱笆
8. (用在动词后面,跟得或不连用,表示胜过或通过)
Je ne peux pas la convaincre.
说不过她。
9. () vivre
Ma mère vit avec nous.
妈妈跟们过。
10. (庆祝) célébrer
célébrer le Nouvel An
过新年
11. 11. 【书】 (访;探望) visiter
12. Ⅱ (副) (过分;太) trop
trop long
过长
trop tôt; prématuré
过早
agir avec une hâte excessive
操之过急
des pluies excessives; trop de pluie
雨水过多
13. Ⅲ (量) (次;遍;回) temps
Je l'ai lu encore une fois.
又重新读了一过儿。
14. Ⅳ [前缀] 化合物 (分子结构中有- OO--结构的;超过限度的) par-; super-; plus-
peroxyde
过氧化物
15. Ⅴ (名) (过失) faute; erreur
Chaque homme a ses fautes.
人皆有过。
16. 另见 guōguo


guōguo
1. Ⅰ (动) 【口】 (超越) aller au-delà de la limite; excessif
2. Ⅱ (名) (姓氏) le nom de famille
Guo Xu
过旭
3. 另见 guòguo





1. passer
~河 passer la rivière.

2. faire; repasser
们来把这些练习再~一遍. Repassons encore une fois ces exercices.

3. passer(un temps)
假期~得怎么样? Comment avez-vous passé vos vacances?

4. dépasser
日产~万吨. La production journalière a dépassé dix mille tonnes. [placé après un verbe comme un complément]

1. passer; franchir; à travers
跳~篱笆 avoir sauté la haie.

2. tourner
翻~这一页. Tournez cette page.

3. être meilleur que; dépasser
说不~她. Je ne peux la convaincre.



après
~了冬天再去吧. Partons après l'hiver.



erreur; faute
功~ les mérites et les fautes.


[employé comme un suffixe grammatical pour indiquer l'aspect]
1. [exprimant l'accomplissement de l'action]
吃~午饭就去. J'y irai aussitôt après le déjeuner.

2. [indiquant une action accomplie comme un fait historique]
读~这本书. J'ai lu ce livre.

其他参考解释:
ultra-
extra-
dans
法 语 助 手

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


裹扎, 裹着的, 裹足, 裹足不前, 粿, , 过(电)压, 过(量)电流, 过安宁的生活, 过安逸生活,
guòguo
1. Ⅰ (动) (通;经) passer
traverser une rivière
2. (度) passer (le temps)
Comment avez-vous passer vos vacances?
假期得怎么样?
3. (去) après
Les jours se raccourcissent après le solstice d'été.
了夏至,天就开始变短。
4. (使经某种处理) traiter qch
compter
数儿
5. (从甲方乙方) transfert
transférer la propriété
6. (超) dépasser
plus de soixante (ans)
60
7. (用在动词后面,表示趋向) à travers, plus de
sauter par-dessus une clôture
篱笆
8. (用在动词后面,跟得或不连用,表示胜或通)
Je ne peux pas la convaincre.
我说不
9. (活) vivre
Ma mère vit avec nous.
我妈妈跟我们
10. (庆祝) célébrer
célébrer le Nouvel An
新年
11. 11. 【书】 (访;探望) visiter
12. Ⅱ (副) (分;太) trop
trop long
trop tôt; prématuré
agir avec une hâte excessive
操之
des pluies excessives; trop de pluie
雨水
13. Ⅲ (量) (次;遍;回) temps
Je l'ai lu encore une fois.
我又重新读了一儿。
14. Ⅳ [前缀] 化合物 (分子结构中有- OO--结构的;超限度的) par-; super-; plus-
peroxyde
氧化物
15. Ⅴ (名) (失) faute; erreur
Chaque homme a ses fautes.
人皆有
16. 另见 guōguo


guōguo
1. Ⅰ (动) 【口】 (超越) aller au-delà de la limite; excessif
2. Ⅱ (名) (姓氏) le nom de famille
Guo Xu
3. 另见 guòguo





1. passer
~河 passer la rivière.

2. faire; repasser
我们来把这些练习再~一遍. Repassons encore une fois ces exercices.

3. passer(un temps)
假期~得怎么样? Comment avez-vous passé vos vacances?

4. dépasser
日产~万吨. La production journalière a dépassé dix mille tonnes. [placé après un verbe comme un complément]

1. passer; franchir; à travers
跳~篱笆 avoir sauté la haie.

2. tourner
翻~这一页. Tournez cette page.

3. être meilleur que; dépasser
我说不~. Je ne peux la convaincre.



après
~了冬天再去吧. Partons après l'hiver.



erreur; faute
功~ les mérites et les fautes.


[employé comme un suffixe grammatical pour indiquer l'aspect]
1. [exprimant l'accomplissement de l'action]
我吃~午饭就去. J'y irai aussitôt après le déjeuner.

2. [indiquant une action accomplie comme un fait historique]
我读~这本书. J'ai lu ce livre.

其他参考解释:
ultra-
extra-
dans
法 语 助 手

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


裹扎, 裹着的, 裹足, 裹足不前, 粿, , 过(电)压, 过(量)电流, 过安宁的生活, 过安逸生活,
guòguo
1. Ⅰ (动) (通;经) passer
traverser une rivière
2. (度) passer (le temps)
Comment avez-vous passer vos vacances?
假期得怎么样?
3. (去) après
Les jours se raccourcissent après le solstice d'été.
了夏至,天就开始变短。
4. (使经理) traiter qch
compter
数儿
5. (从甲方转移到乙方) transfert
transférer la propriété
6. (超) dépasser
plus de soixante (ans)
60
7. (用在动词后面,表示趋向) à travers, plus de
sauter par-dessus une clôture
篱笆
8. (用在动词后面,跟得或不连用,表示胜或通)
Je ne peux pas la convaincre.
我说不她。
9. (生活) vivre
Ma mère vit avec nous.
我妈妈跟我们
10. () célébrer
célébrer le Nouvel An
新年
11. 11. 【书】 (访;探望) visiter
12. Ⅱ (副) (分;太) trop
trop long
trop tôt; prématuré
agir avec une hâte excessive
操之
des pluies excessives; trop de pluie
雨水
13. Ⅲ (量) (次;遍;回) temps
Je l'ai lu encore une fois.
我又重新读了一儿。
14. Ⅳ [前缀] 化合物 (分子结构中有- OO--结构的;超限度的) par-; super-; plus-
peroxyde
氧化物
15. Ⅴ (名) (失) faute; erreur
Chaque homme a ses fautes.
人皆有
16. 另见 guōguo


guōguo
1. Ⅰ (动) 【口】 (超越) aller au-delà de la limite; excessif
2. Ⅱ (名) (姓氏) le nom de famille
Guo Xu
3. 另见 guòguo





1. passer
~河 passer la rivière.

2. faire; repasser
我们来把这些练习再~一遍. Repassons encore une fois ces exercices.

3. passer(un temps)
假期~得怎么样? Comment avez-vous passé vos vacances?

4. dépasser
日产~万吨. La production journalière a dépassé dix mille tonnes. [placé après un verbe comme un complément]

1. passer; franchir; à travers
跳~篱笆 avoir sauté la haie.

2. tourner
翻~这一页. Tournez cette page.

3. être meilleur que; dépasser
我说不~她. Je ne peux la convaincre.



après
~了冬天再去吧. Partons après l'hiver.



erreur; faute
功~ les mérites et les fautes.


[employé comme un suffixe grammatical pour indiquer l'aspect]
1. [exprimant l'accomplissement de l'action]
我吃~午饭就去. J'y irai aussitôt après le déjeuner.

2. [indiquant une action accomplie comme un fait historique]
我读~这本书. J'ai lu ce livre.

其他参考解释:
ultra-
extra-
dans
法 语 助 手

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格, 爱女, 爱骑马, 爱骑马的人, 爱琴海, 爱琴文化, 爱琴文明, 爱卿, 爱清洁, 爱情, 爱情悲剧, 爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


裹扎, 裹着的, 裹足, 裹足不前, 粿, , 过(电)压, 过(量)电流, 过安宁的生活, 过安逸生活,
guòguo
1. Ⅰ (动) (通过;经过) passer
traverser une rivière
过河
2. (度过) passer (le temps)
Comment avez-vous passer vos vacances?
假期过得怎么样?
3. (过去) après
Les jours se raccourcissent après le solstice d'été.
过了夏至,天就开始变短。
4. (使经过某种处理) traiter qch
compter
过过
5. (甲方转移到乙方) transfert
transférer la propriété
过户
6. (超过) dépasser
plus de soixante (ans)
年过60
7. (用在动词后面,表示趋向) à travers, plus de
sauter par-dessus une clôture
跳过篱笆
8. (用在动词后面,得或不连用,表示胜过或通过)
Je ne peux pas la convaincre.
我说不过她。
9. (生活) vivre
Ma mère vit avec nous.
我们过。
10. (庆祝) célébrer
célébrer le Nouvel An
过新年
11. 11. 【书】 (访;探望) visiter
12. Ⅱ (副) (过分;太) trop
trop long
过长
trop tôt; prématuré
过早
agir avec une hâte excessive
操之过急
des pluies excessives; trop de pluie
雨水过多
13. Ⅲ (量) (次;遍;回) temps
Je l'ai lu encore une fois.
我又重新读了一过
14. Ⅳ [前缀] 化合物 (分子结构中有- OO--结构的;超过限度的) par-; super-; plus-
peroxyde
过氧化物
15. Ⅴ (名) (过失) faute; erreur
Chaque homme a ses fautes.
人皆有过。
16. 另见 guōguo


guōguo
1. Ⅰ (动) 【口】 (超越) aller au-delà de la limite; excessif
2. Ⅱ (名) (姓氏) le nom de famille
Guo Xu
过旭
3. 另见 guòguo





1. passer
~河 passer la rivière.

2. faire; repasser
我们来把这些练习再~一遍. Repassons encore une fois ces exercices.

3. passer(un temps)
假期~得怎么样? Comment avez-vous passé vos vacances?

4. dépasser
日产~万吨. La production journalière a dépassé dix mille tonnes. [placé après un verbe comme un complément]

1. passer; franchir; à travers
跳~篱笆 avoir sauté la haie.

2. tourner
翻~这一页. Tournez cette page.

3. être meilleur que; dépasser
我说不~她. Je ne peux la convaincre.



après
~了冬天再去吧. Partons après l'hiver.



erreur; faute
功~ les mérites et les fautes.


[employé comme un suffixe grammatical pour indiquer l'aspect]
1. [exprimant l'accomplissement de l'action]
我吃~午饭就去. J'y irai aussitôt après le déjeuner.

2. [indiquant une action accomplie comme un fait historique]
我读~这本书. J'ai lu ce livre.

其他参考解释:
ultra-
extra-
dans
法 语 助 手

用户正在搜索


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,

相似单词


裹扎, 裹着的, 裹足, 裹足不前, 粿, , 过(电)压, 过(量)电流, 过安宁的生活, 过安逸生活,