法语助手
  • 关闭
dá yì
exprimer l'idée de qn; faire part de qch. à qn
exprimer les idées et les sentiments de qn.
抒情达意
Les mots n'en traduisent pas bien l'idée.
词不达意。

On parlait français car le colonel s’exprimait fort mal en italien.

大家都用法语交谈,因为上校意大利语辞不达意

L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .

方面就是说法语时候常常忘记动词变位,导词不达意

L'opposition n'est pas inquiétée et s'exprime librement.

反对派不感到害怕并自由表达意见。

Les parties sont toutefois autorisées à exprimer leurs vues par écrit.

但是,容许缔约国以书面方式表达意见。

Je parle explicitement du droit et du besoin de se faire entendre.

我所说就是表达意权利和需要。

De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.

今天,它只达意见不为力。

Les délégations avaient l'occasion d'exprimer leurs points de vue de façon interactive ou autre.

各代表团有机会通过互动或其他方式表达意见。

Et toute nation doit réserver des voies à l'expression pacifique des opinions et des désaccords.

个国家都必须有和平表达意见和不同政见渠道。

La presse indépendante et active est libre d'exprimer un large éventail d'opinions sans aucune restriction.

积极、独立媒体可不受限制地自由广泛表达意见。

Toutefois, d'aucuns ont également déploré que la CNUCED aille parfois jusqu'à s'autocensurer.

然而与会者也表达了这样关切,即贸发会议有时在表达意见方面自我约束。

Il les empêche d'exprimer leurs vues et de réaliser leur rêve d'indépendance avec Jérusalem comme capitale.

它阻止他们表达意见和实现建立以耶路撒冷为首都祖国梦想。

Les États qui en font l'objet doivent pouvoir être entendus avant que des sanctions leur soient imposées.

在施加制裁之前,必须让目标国家有机会表达意见。

Les États Membres seraient autorisés à exprimer leur opinion sur les aspects techniques de chaque mesure proposée.

将可以让会员国就每项行动技术方面表达意见。

Laissons parler les individus sur le terrain, ceux dont la vie est définie par ce conflit.

让我们允许那里人民——让那些生活在这场冲突中人民——表达意见。

On a mis en doute la nécessité de donner à l'arbitre remplacé la possibilité d'être entendu.

有与会者对提供机会给被更换仲裁员表达意必要性提出了质疑。

On s'efforçait continuellement de faire en sorte que divers secteurs de la société soient à même d'exprimer leurs vues.

瑞士不断设法确保社会各阶层够表达意见。

Il faudrait donc donner aux victimes la possibilité de s'exprimer et d'être entendues pendant les audiences.

因此,我们还应使受害者有表达意权利,应使人们在诉讼期间听到这些人声音。

Une totale liberté d'exprimer des opinions et des convictions constitue une condition préalable absolument nécessaire à cet égard.

达意见和信仰充分自由是这方面个绝对前提。

Ce colloque a donné aux Somaliens l'occasion d'exprimer leurs vues en présence des représentants de la communauté internationale.

这个论坛使索马里人有机会当着国际社会代表面表达意见。

L'Assemblée a déjà exprimé son opinion et continuera de faire des recommandations au sujet du fonctionnement de la CFPI.

大会已经表达意见,将继续就委员会运作提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 达意 的法语例句

用户正在搜索


goupillon, gour, goura, gourami, gourance, Gouraud, gourbet, gourbi, gourbiller, gourd,

相似单词


达斯阶, 达松伐氏电流, 达苔虫属, 达斡尔族, 达奚, 达意, 达因, 达因(dyne)的代号, 达因(力的单位), 达因[力的单位],
dá yì
exprimer l'idée de qn; faire part de qch. à qn
exprimer les idées et les sentiments de qn.
抒情达意
Les mots n'en traduisent pas bien l'idée.
词不达意。

On parlait français car le colonel s’exprimait fort mal en italien.

大家用法语交谈,因为上校意大利语辞不达意

L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .

另一方面就是说法语时候常常忘记动词变位,导致词不达意

L'opposition n'est pas inquiétée et s'exprime librement.

反对派不感到害怕并自由表达意见。

Les parties sont toutefois autorisées à exprimer leurs vues par écrit.

但是,容许缔约国以书面方式表达意见。

Je parle explicitement du droit et du besoin de se faire entendre.

我所说就是表达意权利和需要。

De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.

今天,它只能表达意见不一致无能为力。

Les délégations avaient l'occasion d'exprimer leurs points de vue de façon interactive ou autre.

各代表团有机会通过互动或其他方式表达意见。

Et toute nation doit réserver des voies à l'expression pacifique des opinions et des désaccords.

每一个国家必须有和平表达意见和不同政见渠道。

La presse indépendante et active est libre d'exprimer un large éventail d'opinions sans aucune restriction.

积极、独立媒体可不受限制地自由广泛表达意见。

Toutefois, d'aucuns ont également déploré que la CNUCED aille parfois jusqu'à s'autocensurer.

然而与会者也表达了这样关切,即贸发会议有时在表达意见方面自我约束。

Il les empêche d'exprimer leurs vues et de réaliser leur rêve d'indépendance avec Jérusalem comme capitale.

它阻止他们表达意见和实现建立以耶路撒冷为首梦想。

Les États qui en font l'objet doivent pouvoir être entendus avant que des sanctions leur soient imposées.

在施加制裁之前,必须让目标国家有机会表达意见。

Les États Membres seraient autorisés à exprimer leur opinion sur les aspects techniques de chaque mesure proposée.

将可以让会员国就每一项行动技术方面表达意见。

Laissons parler les individus sur le terrain, ceux dont la vie est définie par ce conflit.

让我们允许那里人民——让那些生活在这场冲突中人民——表达意见。

On a mis en doute la nécessité de donner à l'arbitre remplacé la possibilité d'être entendu.

有与会者对提供机会给被更换仲裁员表达意必要性提出了质疑。

On s'efforçait continuellement de faire en sorte que divers secteurs de la société soient à même d'exprimer leurs vues.

瑞士不断设法确保社会各阶层能够表达意见。

Il faudrait donc donner aux victimes la possibilité de s'exprimer et d'être entendues pendant les audiences.

因此,我们还应使受害者有表达意权利,应使人们在诉讼期间听到这些人声音。

Une totale liberté d'exprimer des opinions et des convictions constitue une condition préalable absolument nécessaire à cet égard.

达意见和信仰充分自由是这方面一个绝对前提。

Ce colloque a donné aux Somaliens l'occasion d'exprimer leurs vues en présence des représentants de la communauté internationale.

这个论坛使索马里人有机会当着国际社会代表面表达意见。

L'Assemblée a déjà exprimé son opinion et continuera de faire des recommandations au sujet du fonctionnement de la CFPI.

大会已经表达意见,将继续就委员会运作提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 达意 的法语例句

用户正在搜索


gourmander, gourmandise, gourmandises, gourme, gourmé, gourmer, gourmet, gourmette, Gournay, gourou,

相似单词


达斯阶, 达松伐氏电流, 达苔虫属, 达斡尔族, 达奚, 达意, 达因, 达因(dyne)的代号, 达因(力的单位), 达因[力的单位],
dá yì
exprimer l'idée de qn; faire part de qch. à qn
exprimer les idées et les sentiments de qn.
抒情达
Les mots n'en traduisent pas bien l'idée.
词不达

On parlait français car le colonel s’exprimait fort mal en italien.

大家都用法语交谈,因为上校大利语辞不

L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .

另一方面说法语时候常常忘记动词变位,导致词不

L'opposition n'est pas inquiétée et s'exprime librement.

反对派不感到害怕并自由表

Les parties sont toutefois autorisées à exprimer leurs vues par écrit.

,容许缔约国以书面方式表

Je parle explicitement du droit et du besoin de se faire entendre.

我所说权利和需要。

De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.

今天,它只能表不一致无能为力。

Les délégations avaient l'occasion d'exprimer leurs points de vue de façon interactive ou autre.

各代表团有机会通过互动或其他方式表

Et toute nation doit réserver des voies à l'expression pacifique des opinions et des désaccords.

一个国家都必须有和平表和不同政渠道。

La presse indépendante et active est libre d'exprimer un large éventail d'opinions sans aucune restriction.

积极、独立媒体可不受限制地自由广泛表

Toutefois, d'aucuns ont également déploré que la CNUCED aille parfois jusqu'à s'autocensurer.

然而与会者也表达了这样关切,即贸发会议有时在表方面自我约束。

Il les empêche d'exprimer leurs vues et de réaliser leur rêve d'indépendance avec Jérusalem comme capitale.

它阻止他们表和实现建立以耶路撒冷为首都祖国梦想。

Les États qui en font l'objet doivent pouvoir être entendus avant que des sanctions leur soient imposées.

在施加制裁之前,必须让目标国家有机会表

Les États Membres seraient autorisés à exprimer leur opinion sur les aspects techniques de chaque mesure proposée.

将可以让会员国一项行动技术方面表

Laissons parler les individus sur le terrain, ceux dont la vie est définie par ce conflit.

让我们允许那里人民——让那些生活在这场冲突中人民——表

On a mis en doute la nécessité de donner à l'arbitre remplacé la possibilité d'être entendu.

有与会者对提供机会给被更换仲裁员表必要性提出了质疑。

On s'efforçait continuellement de faire en sorte que divers secteurs de la société soient à même d'exprimer leurs vues.

瑞士不断设法确保社会各阶层能够表

Il faudrait donc donner aux victimes la possibilité de s'exprimer et d'être entendues pendant les audiences.

因此,我们还应使受害者有表权利,应使人们在诉讼期间听到这些人声音。

Une totale liberté d'exprimer des opinions et des convictions constitue une condition préalable absolument nécessaire à cet égard.

和信仰充分自由这方面一个绝对前提。

Ce colloque a donné aux Somaliens l'occasion d'exprimer leurs vues en présence des représentants de la communauté internationale.

这个论坛使索马里人有机会当着国际社会代表面表

L'Assemblée a déjà exprimé son opinion et continuera de faire des recommandations au sujet du fonctionnement de la CFPI.

大会已经表,将继续委员会运作提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 达意 的法语例句

用户正在搜索


Gouthière, goutte, goutte-à-goutte, goutte-de-sang, gouttelette, goutter, gouttereau, gouttes, goutteuse, goutteux,

相似单词


达斯阶, 达松伐氏电流, 达苔虫属, 达斡尔族, 达奚, 达意, 达因, 达因(dyne)的代号, 达因(力的单位), 达因[力的单位],
dá yì
exprimer l'idée de qn; faire part de qch. à qn
exprimer les idées et les sentiments de qn.
抒情
Les mots n'en traduisent pas bien l'idée.
词不

On parlait français car le colonel s’exprimait fort mal en italien.

用法语交谈,因为上校大利语辞不

L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .

另一方面就是说法语时候常常忘记动词变位,导致词不

L'opposition n'est pas inquiétée et s'exprime librement.

反对派不感到害怕并自由表

Les parties sont toutefois autorisées à exprimer leurs vues par écrit.

但是,容许缔约国以书面方式表

Je parle explicitement du droit et du besoin de se faire entendre.

我所说就是表权利和需要。

De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.

今天,它只能表不一致无能为力。

Les délégations avaient l'occasion d'exprimer leurs points de vue de façon interactive ou autre.

各代表团有机会通过互动或其他方式表

Et toute nation doit réserver des voies à l'expression pacifique des opinions et des désaccords.

每一个国须有和平表和不同政渠道。

La presse indépendante et active est libre d'exprimer un large éventail d'opinions sans aucune restriction.

积极、独立媒体可不受限制地自由广泛表

Toutefois, d'aucuns ont également déploré que la CNUCED aille parfois jusqu'à s'autocensurer.

然而与会者也表了这样关切,即贸发会议有时在表方面自我约束。

Il les empêche d'exprimer leurs vues et de réaliser leur rêve d'indépendance avec Jérusalem comme capitale.

它阻止他们表和实现建立以耶路撒冷为首祖国梦想。

Les États qui en font l'objet doivent pouvoir être entendus avant que des sanctions leur soient imposées.

在施加制裁之前,须让目标国有机会表

Les États Membres seraient autorisés à exprimer leur opinion sur les aspects techniques de chaque mesure proposée.

将可以让会员国就每一项行动技术方面表

Laissons parler les individus sur le terrain, ceux dont la vie est définie par ce conflit.

让我们允许那里人民——让那些生活在这场冲突中人民——表

On a mis en doute la nécessité de donner à l'arbitre remplacé la possibilité d'être entendu.

有与会者对提供机会给被更换仲裁员表要性提出了质疑。

On s'efforçait continuellement de faire en sorte que divers secteurs de la société soient à même d'exprimer leurs vues.

瑞士不断设法确保社会各阶层能够表

Il faudrait donc donner aux victimes la possibilité de s'exprimer et d'être entendues pendant les audiences.

因此,我们还应使受害者有表权利,应使人们在诉讼期间听到这些人声音。

Une totale liberté d'exprimer des opinions et des convictions constitue une condition préalable absolument nécessaire à cet égard.

和信仰充分自由是这方面一个绝对前提。

Ce colloque a donné aux Somaliens l'occasion d'exprimer leurs vues en présence des représentants de la communauté internationale.

这个论坛使索马里人有机会当着国际社会代表面表

L'Assemblée a déjà exprimé son opinion et continuera de faire des recommandations au sujet du fonctionnement de la CFPI.

大会已经表,将继续就委员会运作提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 达意 的法语例句

用户正在搜索


gouverner, gouverneur, gouverneurite, gouvernorat, Gouvion, Gouvy, gouzi-gouzi, gowerite, goy, goyau,

相似单词


达斯阶, 达松伐氏电流, 达苔虫属, 达斡尔族, 达奚, 达意, 达因, 达因(dyne)的代号, 达因(力的单位), 达因[力的单位],
dá yì
exprimer l'idée de qn; faire part de qch. à qn
exprimer les idées et les sentiments de qn.
抒情达意
Les mots n'en traduisent pas bien l'idée.
词不达意。

On parlait français car le colonel s’exprimait fort mal en italien.

大家都用法语交谈,因为上校意大利语辞不达意

L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .

另一方面就是说法语时候常常忘记动词变位,导致词不达意

L'opposition n'est pas inquiétée et s'exprime librement.

不感到害怕并自由表达意见。

Les parties sont toutefois autorisées à exprimer leurs vues par écrit.

但是,容许缔约国以书面方式表达意见。

Je parle explicitement du droit et du besoin de se faire entendre.

我所说就是表达意权利和需要。

De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.

今天,它只能表达意见不一致无能为力。

Les délégations avaient l'occasion d'exprimer leurs points de vue de façon interactive ou autre.

各代表团有机会通过互动或其他方式表达意见。

Et toute nation doit réserver des voies à l'expression pacifique des opinions et des désaccords.

每一个国家都必须有和平表达意见和不同政见渠道。

La presse indépendante et active est libre d'exprimer un large éventail d'opinions sans aucune restriction.

积极、独立媒体可不地自由广泛表达意见。

Toutefois, d'aucuns ont également déploré que la CNUCED aille parfois jusqu'à s'autocensurer.

然而与会者也表达了这样关切,即贸发会议有时在表达意见方面自我约束。

Il les empêche d'exprimer leurs vues et de réaliser leur rêve d'indépendance avec Jérusalem comme capitale.

它阻止他们表达意见和实现建立以耶路撒冷为首都祖国梦想。

Les États qui en font l'objet doivent pouvoir être entendus avant que des sanctions leur soient imposées.

在施加裁之前,必须让目标国家有机会表达意见。

Les États Membres seraient autorisés à exprimer leur opinion sur les aspects techniques de chaque mesure proposée.

将可以让会员国就每一项行动技术方面表达意见。

Laissons parler les individus sur le terrain, ceux dont la vie est définie par ce conflit.

让我们允许那里人民——让那些生活在这场冲突中人民——表达意见。

On a mis en doute la nécessité de donner à l'arbitre remplacé la possibilité d'être entendu.

有与会者提供机会给被更换仲裁员表达意必要性提出了质疑。

On s'efforçait continuellement de faire en sorte que divers secteurs de la société soient à même d'exprimer leurs vues.

瑞士不断设法确保社会各阶层能够表达意见。

Il faudrait donc donner aux victimes la possibilité de s'exprimer et d'être entendues pendant les audiences.

因此,我们还应使害者有表达意权利,应使人们在诉讼期间听到这些人声音。

Une totale liberté d'exprimer des opinions et des convictions constitue une condition préalable absolument nécessaire à cet égard.

达意见和信仰充分自由是这方面一个绝前提。

Ce colloque a donné aux Somaliens l'occasion d'exprimer leurs vues en présence des représentants de la communauté internationale.

这个论坛使索马里人有机会当着国际社会代表面表达意见。

L'Assemblée a déjà exprimé son opinion et continuera de faire des recommandations au sujet du fonctionnement de la CFPI.

大会已经表达意见,将继续就委员会运作提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 达意 的法语例句

用户正在搜索


Graal, grabat, grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier,

相似单词


达斯阶, 达松伐氏电流, 达苔虫属, 达斡尔族, 达奚, 达意, 达因, 达因(dyne)的代号, 达因(力的单位), 达因[力的单位],
dá yì
exprimer l'idée de qn; faire part de qch. à qn
exprimer les idées et les sentiments de qn.
抒情达意
Les mots n'en traduisent pas bien l'idée.
词不达意。

On parlait français car le colonel s’exprimait fort mal en italien.

大家都用法语交谈,因为上校意大利语辞不达意

L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .

另一方面就是说法语时候常常忘记动词变位,词不达意

L'opposition n'est pas inquiétée et s'exprime librement.

反对派不感到害怕并自由达意见。

Les parties sont toutefois autorisées à exprimer leurs vues par écrit.

但是,容许缔约国以书面方式达意见。

Je parle explicitement du droit et du besoin de se faire entendre.

我所说就是达意权利和需要。

De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.

今天,它只能达意见不一无能为力。

Les délégations avaient l'occasion d'exprimer leurs points de vue de façon interactive ou autre.

各代团有机会通过互动或其他方式达意见。

Et toute nation doit réserver des voies à l'expression pacifique des opinions et des désaccords.

每一个国家都必须有和平达意见和不同政见渠道。

La presse indépendante et active est libre d'exprimer un large éventail d'opinions sans aucune restriction.

积极、独立媒体可不受限制地自由达意见。

Toutefois, d'aucuns ont également déploré que la CNUCED aille parfois jusqu'à s'autocensurer.

然而与会者也达了这样关切,即贸发会议有时在达意见方面自我约束。

Il les empêche d'exprimer leurs vues et de réaliser leur rêve d'indépendance avec Jérusalem comme capitale.

它阻止他们达意见和实现建立以耶路撒冷为首都祖国梦想。

Les États qui en font l'objet doivent pouvoir être entendus avant que des sanctions leur soient imposées.

在施加制裁之前,必须让目标国家有机会达意见。

Les États Membres seraient autorisés à exprimer leur opinion sur les aspects techniques de chaque mesure proposée.

将可以让会员国就每一项行动技术方面达意见。

Laissons parler les individus sur le terrain, ceux dont la vie est définie par ce conflit.

让我们允许那里人民——让那些生活在这场冲突中人民——达意见。

On a mis en doute la nécessité de donner à l'arbitre remplacé la possibilité d'être entendu.

有与会者对提供机会给被更换仲裁员达意必要性提出了质疑。

On s'efforçait continuellement de faire en sorte que divers secteurs de la société soient à même d'exprimer leurs vues.

瑞士不断设法确保社会各阶层能够达意见。

Il faudrait donc donner aux victimes la possibilité de s'exprimer et d'être entendues pendant les audiences.

因此,我们还应使受害者有达意权利,应使人们在诉讼期间听到这些人声音。

Une totale liberté d'exprimer des opinions et des convictions constitue une condition préalable absolument nécessaire à cet égard.

达意见和信仰充分自由是这方面一个绝对前提。

Ce colloque a donné aux Somaliens l'occasion d'exprimer leurs vues en présence des représentants de la communauté internationale.

这个论坛使索马里人有机会当着国际社会代达意见。

L'Assemblée a déjà exprimé son opinion et continuera de faire des recommandations au sujet du fonctionnement de la CFPI.

大会已经达意见,将继续就委员会运作提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 达意 的法语例句

用户正在搜索


grader, gradient, gradille, gradin, gradiomètre, gradiométrie, gradomètre, gradualisme, graduat, graduateur,

相似单词


达斯阶, 达松伐氏电流, 达苔虫属, 达斡尔族, 达奚, 达意, 达因, 达因(dyne)的代号, 达因(力的单位), 达因[力的单位],
dá yì
exprimer l'idée de qn; faire part de qch. à qn
exprimer les idées et les sentiments de qn.
抒情
Les mots n'en traduisent pas bien l'idée.
词不

On parlait français car le colonel s’exprimait fort mal en italien.

大家都用法语交谈,因为上校大利语辞不

L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .

另一方面就是说法语时候常常忘记动词变位,导致词不

L'opposition n'est pas inquiétée et s'exprime librement.

反对派不感到害怕并自由表见。

Les parties sont toutefois autorisées à exprimer leurs vues par écrit.

但是,容许缔约国以书面方式表见。

Je parle explicitement du droit et du besoin de se faire entendre.

我所说就是表权利和需要。

De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.

今天,它只能表见不一致无能为力。

Les délégations avaient l'occasion d'exprimer leurs points de vue de façon interactive ou autre.

各代表团有机会通过互动或其他方式表见。

Et toute nation doit réserver des voies à l'expression pacifique des opinions et des désaccords.

每一个国家都必须有和平表见和不同政见渠道。

La presse indépendante et active est libre d'exprimer un large éventail d'opinions sans aucune restriction.

积极、独立媒体可不受限制地自由广泛表见。

Toutefois, d'aucuns ont également déploré que la CNUCED aille parfois jusqu'à s'autocensurer.

然而与会者也表了这样关切,即贸发会议有时在表见方面自我约束。

Il les empêche d'exprimer leurs vues et de réaliser leur rêve d'indépendance avec Jérusalem comme capitale.

它阻止他们表见和立以耶路撒冷为首都祖国梦想。

Les États qui en font l'objet doivent pouvoir être entendus avant que des sanctions leur soient imposées.

在施加制裁之前,必须让目标国家有机会表见。

Les États Membres seraient autorisés à exprimer leur opinion sur les aspects techniques de chaque mesure proposée.

将可以让会员国就每一项行动技术方面表见。

Laissons parler les individus sur le terrain, ceux dont la vie est définie par ce conflit.

让我们允许那里人民——让那些生活在这场冲突中人民——表见。

On a mis en doute la nécessité de donner à l'arbitre remplacé la possibilité d'être entendu.

有与会者对提供机会给被更换仲裁员表必要性提出了质疑。

On s'efforçait continuellement de faire en sorte que divers secteurs de la société soient à même d'exprimer leurs vues.

瑞士不断设法确保社会各阶层能够表见。

Il faudrait donc donner aux victimes la possibilité de s'exprimer et d'être entendues pendant les audiences.

因此,我们还应使受害者有表权利,应使人们在诉讼期间听到这些人声音。

Une totale liberté d'exprimer des opinions et des convictions constitue une condition préalable absolument nécessaire à cet égard.

见和信仰充分自由是这方面一个绝对前提。

Ce colloque a donné aux Somaliens l'occasion d'exprimer leurs vues en présence des représentants de la communauté internationale.

这个论坛使索马里人有机会当着国际社会代表面表见。

L'Assemblée a déjà exprimé son opinion et continuera de faire des recommandations au sujet du fonctionnement de la CFPI.

大会已经表见,将继续就委员会运作提出议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 达意 的法语例句

用户正在搜索


graffiteur, graffiti, graftonite, Grahamella, grahamite, graille, grailler, graillon, graillonner, Grailly,

相似单词


达斯阶, 达松伐氏电流, 达苔虫属, 达斡尔族, 达奚, 达意, 达因, 达因(dyne)的代号, 达因(力的单位), 达因[力的单位],
dá yì
exprimer l'idée de qn; faire part de qch. à qn
exprimer les idées et les sentiments de qn.
抒情达意
Les mots n'en traduisent pas bien l'idée.
词不达意。

On parlait français car le colonel s’exprimait fort mal en italien.

大家都用法语交谈,因为上校意大利语辞不达意

L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .

另一方面就是说法语时候常常忘记动词变位,导致词不达意

L'opposition n'est pas inquiétée et s'exprime librement.

反对派不感到害怕并自由表达意见。

Les parties sont toutefois autorisées à exprimer leurs vues par écrit.

但是,容许缔约以书面方式表达意见。

Je parle explicitement du droit et du besoin de se faire entendre.

我所说就是表达意权利和需要。

De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.

今天,它只能表达意见不一致无能为力。

Les délégations avaient l'occasion d'exprimer leurs points de vue de façon interactive ou autre.

各代表团有机会通过互动或其他方式表达意见。

Et toute nation doit réserver des voies à l'expression pacifique des opinions et des désaccords.

每一个家都必须有和平表达意见和不同政见渠道。

La presse indépendante et active est libre d'exprimer un large éventail d'opinions sans aucune restriction.

积极、独立媒体可不受限制地自由广泛表达意见。

Toutefois, d'aucuns ont également déploré que la CNUCED aille parfois jusqu'à s'autocensurer.

然而与会者也表达了这样关切,即贸发会议有时在表达意见方面自我约束。

Il les empêche d'exprimer leurs vues et de réaliser leur rêve d'indépendance avec Jérusalem comme capitale.

它阻止他们表达意见和实现建立以耶路撒冷为首都梦想。

Les États qui en font l'objet doivent pouvoir être entendus avant que des sanctions leur soient imposées.

在施加制裁之前,必须让目标家有机会表达意见。

Les États Membres seraient autorisés à exprimer leur opinion sur les aspects techniques de chaque mesure proposée.

将可以让会员就每一项行动技术方面表达意见。

Laissons parler les individus sur le terrain, ceux dont la vie est définie par ce conflit.

让我们允许那里人民——让那些生活在这场冲突中人民——表达意见。

On a mis en doute la nécessité de donner à l'arbitre remplacé la possibilité d'être entendu.

有与会者对提供机会给被更换仲裁员表达意必要性提出了质疑。

On s'efforçait continuellement de faire en sorte que divers secteurs de la société soient à même d'exprimer leurs vues.

瑞士不断设法确保社会各阶层能够表达意见。

Il faudrait donc donner aux victimes la possibilité de s'exprimer et d'être entendues pendant les audiences.

因此,我们还应使受害者有表达意权利,应使人们在诉讼期间听到这些人声音。

Une totale liberté d'exprimer des opinions et des convictions constitue une condition préalable absolument nécessaire à cet égard.

达意见和信仰充分自由是这方面一个绝对前提。

Ce colloque a donné aux Somaliens l'occasion d'exprimer leurs vues en présence des représentants de la communauté internationale.

这个论坛使索马里人有机会当着际社会代表面表达意见。

L'Assemblée a déjà exprimé son opinion et continuera de faire des recommandations au sujet du fonctionnement de la CFPI.

大会已经表达意见,将继续就委员会运作提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 达意 的法语例句

用户正在搜索


grainstone, grainure, graissage, graisse, graissé, graisser, graisseur, graisseuse, graisseux, gralmandite,

相似单词


达斯阶, 达松伐氏电流, 达苔虫属, 达斡尔族, 达奚, 达意, 达因, 达因(dyne)的代号, 达因(力的单位), 达因[力的单位],
dá yì
exprimer l'idée de qn; faire part de qch. à qn
exprimer les idées et les sentiments de qn.
抒情达意
Les mots n'en traduisent pas bien l'idée.
词不达意。

On parlait français car le colonel s’exprimait fort mal en italien.

大家都用法语交谈,因为上校意大语辞不达意

L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .

另一方面就是说法语时候常常忘记词变位,导致词不达意

L'opposition n'est pas inquiétée et s'exprime librement.

反对派不感到害怕并自由表达意见。

Les parties sont toutefois autorisées à exprimer leurs vues par écrit.

但是,容许缔约国以书面方式表达意见。

Je parle explicitement du droit et du besoin de se faire entendre.

我所说就是表达意要。

De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.

今天,它只能表达意见不一致无能为力。

Les délégations avaient l'occasion d'exprimer leurs points de vue de façon interactive ou autre.

各代表团有机会通过其他方式表达意见。

Et toute nation doit réserver des voies à l'expression pacifique des opinions et des désaccords.

每一个国家都必须有平表达意不同政见渠道。

La presse indépendante et active est libre d'exprimer un large éventail d'opinions sans aucune restriction.

积极、独立媒体可不受限制地自由广泛表达意见。

Toutefois, d'aucuns ont également déploré que la CNUCED aille parfois jusqu'à s'autocensurer.

然而与会者也表达了这样关切,即贸发会议有时在表达意见方面自我约束。

Il les empêche d'exprimer leurs vues et de réaliser leur rêve d'indépendance avec Jérusalem comme capitale.

它阻止他们表达意实现建立以耶路撒冷为首都祖国梦想。

Les États qui en font l'objet doivent pouvoir être entendus avant que des sanctions leur soient imposées.

在施加制裁之前,必须让目标国家有机会表达意见。

Les États Membres seraient autorisés à exprimer leur opinion sur les aspects techniques de chaque mesure proposée.

将可以让会员国就每一项行技术方面表达意见。

Laissons parler les individus sur le terrain, ceux dont la vie est définie par ce conflit.

让我们允许那里人民——让那些生活在这场冲突中人民——表达意见。

On a mis en doute la nécessité de donner à l'arbitre remplacé la possibilité d'être entendu.

有与会者对提供机会给被更换仲裁员表达意必要性提出了质疑。

On s'efforçait continuellement de faire en sorte que divers secteurs de la société soient à même d'exprimer leurs vues.

瑞士不断设法确保社会各阶层能够表达意见。

Il faudrait donc donner aux victimes la possibilité de s'exprimer et d'être entendues pendant les audiences.

因此,我们还应使受害者有表达意,应使人们在诉讼期间听到这些人声音。

Une totale liberté d'exprimer des opinions et des convictions constitue une condition préalable absolument nécessaire à cet égard.

达意信仰充分自由是这方面一个绝对前提。

Ce colloque a donné aux Somaliens l'occasion d'exprimer leurs vues en présence des représentants de la communauté internationale.

这个论坛使索马里人有机会当着国际社会代表面表达意见。

L'Assemblée a déjà exprimé son opinion et continuera de faire des recommandations au sujet du fonctionnement de la CFPI.

大会已经表达意见,将继续就委员会运作提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 达意 的法语例句

用户正在搜索


granatite, granatoèdre, Grancey, grand, Grand (le) Véhicule, grand angle, grand canal de chine, grand chelem, Grand Chien, grand ensemble,

相似单词


达斯阶, 达松伐氏电流, 达苔虫属, 达斡尔族, 达奚, 达意, 达因, 达因(dyne)的代号, 达因(力的单位), 达因[力的单位],
dá yì
exprimer l'idée de qn; faire part de qch. à qn
exprimer les idées et les sentiments de qn.
Les mots n'en traduisent pas bien l'idée.
词不

On parlait français car le colonel s’exprimait fort mal en italien.

大家都用法语交谈,因为上校大利语辞不

L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .

另一方面就是说法语时候常常忘记动词变位,导致词不

L'opposition n'est pas inquiétée et s'exprime librement.

反对派不感到害怕并自由表见。

Les parties sont toutefois autorisées à exprimer leurs vues par écrit.

但是,容许缔约国以书面方式表见。

Je parle explicitement du droit et du besoin de se faire entendre.

我所说就是表权利和需要。

De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.

今天,它只能表见不一致无能为力。

Les délégations avaient l'occasion d'exprimer leurs points de vue de façon interactive ou autre.

各代表团有机会通过互动或其他方式表见。

Et toute nation doit réserver des voies à l'expression pacifique des opinions et des désaccords.

每一个国家都必须有和平表见和不同政见渠道。

La presse indépendante et active est libre d'exprimer un large éventail d'opinions sans aucune restriction.

积极、独立媒体可不受限制地自由广泛表见。

Toutefois, d'aucuns ont également déploré que la CNUCED aille parfois jusqu'à s'autocensurer.

然而与会者也表了这样关切,即贸发会议有时在表见方面自我约束。

Il les empêche d'exprimer leurs vues et de réaliser leur rêve d'indépendance avec Jérusalem comme capitale.

它阻止他们表见和实现建立以冷为首都祖国梦想。

Les États qui en font l'objet doivent pouvoir être entendus avant que des sanctions leur soient imposées.

在施加制裁之前,必须让目标国家有机会表见。

Les États Membres seraient autorisés à exprimer leur opinion sur les aspects techniques de chaque mesure proposée.

将可以让会员国就每一项行动技术方面表见。

Laissons parler les individus sur le terrain, ceux dont la vie est définie par ce conflit.

让我们允许那里人民——让那些生活在这场冲突中人民——表见。

On a mis en doute la nécessité de donner à l'arbitre remplacé la possibilité d'être entendu.

有与会者对提供机会给被更换仲裁员表必要性提出了质疑。

On s'efforçait continuellement de faire en sorte que divers secteurs de la société soient à même d'exprimer leurs vues.

瑞士不断设法确保社会各阶层能够表见。

Il faudrait donc donner aux victimes la possibilité de s'exprimer et d'être entendues pendant les audiences.

因此,我们还应使受害者有表权利,应使人们在诉讼期间听到这些人声音。

Une totale liberté d'exprimer des opinions et des convictions constitue une condition préalable absolument nécessaire à cet égard.

见和信仰充分自由是这方面一个绝对前提。

Ce colloque a donné aux Somaliens l'occasion d'exprimer leurs vues en présence des représentants de la communauté internationale.

这个论坛使索马里人有机会当着国际社会代表面表见。

L'Assemblée a déjà exprimé son opinion et continuera de faire des recommandations au sujet du fonctionnement de la CFPI.

大会已经表见,将继续就委员会运作提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 达意 的法语例句

用户正在搜索


grand-chantre, grand-chose, grand-croix, grand-duc, grand-duché, grande, grande base de trapèze, grande comore, grande ligne, grande surface, grande-bretagne, grande-duchesse, grandement, grandesse, grandeur, Grand-guignol, grand-guignolesque, Grandidier, grandidiérite, grandiflore, grandifolié, grandiloquence, grandiloquent, grandiose, grandir, grandissant, grandissement, grandissime, grandite, Grandjean, grand-livre, grand-maman, grand-mère, grand-messe, grand-oncle, grand-papa, grand-père, grand-route, grand-rue, grands-parents, grand-tante, grand-vergue, grand-voile, Granet, grange, Granier, granilite, granillonneur, graniphyrique, granit,

相似单词


达斯阶, 达松伐氏电流, 达苔虫属, 达斡尔族, 达奚, 达意, 达因, 达因(dyne)的代号, 达因(力的单位), 达因[力的单位],