En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.
换言,非洲仍然被
化。
En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.
换言,非洲仍然被
化。
En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.
第一个领域是贫穷和化。
Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.
许多国家甚至被进一步地化。
Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.
同时应特别关注弱势和社会。
C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.
国社会在道义上有责任不让非洲
化。
Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.
旱地社区往往化或游离在发展进程
外。
Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.
服务网络全国各地,欢迎各位前来指导。
Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.
妇女仍然很受歧视,是一个陷入地位
。
L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.
化
获得教育
机会是另一个优先事项。
L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.
一化和全球化与支离化和
化并存。
Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.
它还提倡社会参与意识,将分子纳入主流。
Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.
在供应一方,关键问题是生产成本。
Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.
这样,弱或小
经济
被
化。
La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.
贫穷女性化和妇女
化需要迫切注意纠正。
34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.
3 第二个问题是“化”是否在扩大。
Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.
在迅速全球化世界经济中,非洲继续陷于
处境。
« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »
“对妇女来说,全球化不应该意味着化。”
L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.
欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理问题
化。
Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.
与任何非全时工作相似,这种工作将依据单独
合同完成。
Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.
他们业绩仅限于核心政策和方案
范围内
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.
换言,非洲仍然被
。
En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.
第一个领穷和
。
Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.
许多国家甚至被进一步地。
Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.
同时应特别关注弱势和社会的群体。
C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.
国社会在道义上有责任不让非洲
。
Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.
旱地社区往往或游离在发展进程
外。
Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.
服务网络全国各地,欢迎各位前来指导。
Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.
妇女仍然很受歧视,一个陷入
地位的群体。
L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.
群体获得教育的机会
另一个优先事项。
L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.
一体和全球
与支离
和
并存。
Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.
它还提倡社会参与意识,将分子纳入主流。
Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.
在供应一方,关键问题生产成本。
Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.
这样,弱的或小的经济体被。
La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.
穷的女性
和妇女的
需要迫切注意纠正。
34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.
3 第二个问题“
”
否在扩大。
Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.
在迅速全球的世界经济中,非洲继续陷于
处境。
« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »
“对妇女来说,全球不应该意味着
。”
L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.
欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理的问题。
Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.
与任何非全时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。
Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.
他们的业绩仅限于核心政策和方案范围内的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.
换言,非洲仍然被边际化。
En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.
第一个领域是贫穷和边际化。
Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.
许多国家甚至被进一步边际化。
Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.
同时应特别关注弱势和会边际的群体。
C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.
国际会在道义上有责任不让非洲边际化。
Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.
旱往往边际化或游离在发展进程
外。
Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.
服务网络边际全国,欢迎
来指导。
Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.
妇女仍然很受歧视,是一个陷入边际的群体。
L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.
边际化群体获得教育的机会是另一个优先事项。
L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.
一体化和全球化与支离化和边际化并存。
Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.
它还提倡会参与意识,将边际分子纳入主流。
Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.
在供应一方,关键问题是边际生产成本。
Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.
这样,弱的或小的经济体被边际化。
La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.
贫穷的女性化和妇女的边际化需要迫切注意纠正。
34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.
3 第二个问题是“边际化”是否在扩大。
Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.
在迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于边际处境。
« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »
“对妇女来说,全球化不应该意味着边际化。”
L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.
欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理的问题边际化。
Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.
与任何边际非全时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。
Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.
他们的业绩仅限于核心政策和方案边际范围内的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.
换言,非洲仍然被
际
。
En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.
第一个领域是际
。
Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.
许多国家甚至被进一步地际
。
Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.
同时应特别关注弱势社会
际的群体。
C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.
国际社会在道义上有责任不让非洲际
。
Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.
旱地社区往往际
或游离在发展进程
外。
Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.
服务网络际全国各地,欢迎各位前来指导。
Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.
妇女仍然很受歧视,是一个陷入际地位的群体。
L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.
际
群体获得教育的机会是另一个优先事项。
L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.
一体全球
与支离
际
并存。
Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.
它还提倡社会参与意识,将际分子纳入主流。
Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.
在供应一方,关键问题是际生产成本。
Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.
这样,弱的或小的经济体被际
。
La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.
的女性
妇女的
际
需要迫切注意纠正。
34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.
3 第二个问题是“际
”是否在扩大。
Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.
在迅速全球的世界经济中,非洲继续陷于
际处境。
« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »
“对妇女来说,全球不应该意味着
际
。”
L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.
欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理的问题际
。
Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.
与任何际非全时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。
Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.
他们的业绩仅限于核心政策方案
际范围内的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.
换言,非洲仍然被边
。
En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.
第一个领域是贫穷和边。
Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.
许多国家甚至被进一步地边。
Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.
同时应特别关注弱势和社会边的群体。
C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.
国社会在道义上有责任不让非洲边
。
Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.
地社区往往边
或游离在发展进程
外。
Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.
服务网络边全国各地,欢迎各位前
。
Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.
妇女仍然很受歧视,是一个陷入边地位的群体。
L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.
边群体获得教育的机会是另一个优先事项。
L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.
一体和全球
与支离
和边
并存。
Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.
它还提倡社会参与意识,将边分子纳入主流。
Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.
在供应一方,关键问题是边生产成本。
Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.
这样,弱的或小的经济体被边。
La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.
贫穷的女性和妇女的边
需要迫切注意纠正。
34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.
3 第二个问题是“边”是否在扩大。
Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.
在迅速全球的世界经济中,非洲继续陷于边
处境。
« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »
“对妇女说,全球
不应该意味着边
。”
L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.
欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理的问题边。
Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.
与任何边非全时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。
Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.
他们的业绩仅限于核心政策和方案边范围内的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.
换言,非洲仍然被
化。
En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.
第一个领域化。
Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.
许多国家甚至被进一步地化。
Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.
同时应特别关注弱势社会
的群体。
C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.
国社会在道义上有责任不让非洲
化。
Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.
旱地社区往往化或游离在发展进程
外。
Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.
服务网络全国各地,欢迎各位前来指导。
Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.
妇女仍然很受歧视,一个陷入
地位的群体。
L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.
化群体获得教育的机会
另一个优先事项。
L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.
一体化全球化与支离化
化并存。
Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.
它还提倡社会参与意识,将分子纳入主流。
Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.
在供应一方,关键问题生产成本。
Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.
这样,弱的或小的经济体被化。
La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.
的女性化
妇女的
化需要迫切注意纠正。
34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.
3 第二个问题“
化”
否在扩大。
Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.
在迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于处境。
« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »
“对妇女来说,全球化不应该意味着化。”
L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.
欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理的问题化。
Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.
与任何非全时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。
Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.
他们的业绩仅限于核心政策方案
范围内的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.
换言,非洲仍然被边际化。
En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.
第一个领域是贫穷和边际化。
Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.
许多家甚至被进一步
边际化。
Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.
同时应特别关注弱势和社会边际。
C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.
际社会在道义上有责任不让非洲边际化。
Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.
旱社区往往边际化或游离在发展进程
外。
Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.
服务网络边际全各
,欢迎各
前来指导。
Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.
妇女仍然很受歧视,是一个陷入边际。
L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.
边际化获得教育
机会是另一个优先事项。
L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.
一化和全球化与支离化和边际化并存。
Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.
它还提倡社会参与意识,将边际分子纳入主流。
Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.
在供应一方,关键问题是边际生产成本。
Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.
这样,弱或小
经济
被边际化。
La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.
贫穷女性化和妇女
边际化需要迫切注意纠正。
34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.
3 第二个问题是“边际化”是否在扩大。
Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.
在迅速全球化世界经济中,非洲继续陷于边际处境。
« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »
“对妇女来说,全球化不应该意味着边际化。”
L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.
欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理问题边际化。
Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.
与任何边际非全时工作相似,这种工作将依据单独合同完成。
Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.
他们业绩仅限于核心政策和方案边际范围内
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.
换言,非洲仍然被边际
。
En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.
第一个领域是贫穷边际
。
Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.
许多国被进一步地边际
。
Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.
同时应特别关注弱势社会边际的群
。
C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.
国际社会在道义上有责任不让非洲边际。
Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.
旱地社区往往边际或游离在发展进程
外。
Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.
服务网络边际全国各地,欢迎各位前来指导。
Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.
妇女仍然很受歧视,是一个陷入边际地位的群。
L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.
边际群
获得教育的机会是另一个优先事项。
L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.
一全球
与支离
边际
并存。
Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.
它还提倡社会参与意识,将边际分子纳入主流。
Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.
在供应一方,关键问题是边际生产成本。
Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.
这样,弱的或小的经济被边际
。
La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.
贫穷的女性妇女的边际
需要迫切注意纠正。
34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.
3 第二个问题是“边际”是否在扩大。
Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.
在迅速全球的世界经济中,非洲继续陷于边际处境。
« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »
“对妇女来说,全球不应该意味着边际
。”
L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.
欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理的问题边际。
Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.
与任何边际非全时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。
Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.
他们的业绩仅限于核心政策方案边际范围内的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.
换言,非洲仍然被边
。
En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.
第一个领域是贫穷和边。
Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.
许多家甚至被进一步地边
。
Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.
同时应特别关注弱势和社会边的群体。
C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.
社会在道义上有责任不让非洲边
。
Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.
旱地社区往往边游离在发展进程
外。
Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.
服务网络边地,欢迎
位前来指导。
Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.
妇女仍然很受歧视,是一个陷入边地位的群体。
L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.
边群体获得教育的机会是另一个优先事项。
L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.
一体和
球
与支离
和边
并存。
Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.
它还提倡社会参与意识,将边分子纳入主流。
Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.
在供应一方,关键问题是边生产成本。
Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.
这样,弱的小的经济体被边
。
La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.
贫穷的女性和妇女的边
需要迫切注意纠正。
34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.
3 第二个问题是“边”是否在扩大。
Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.
在迅速球
的世界经济中,非洲继续陷于边
处境。
« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »
“对妇女来说,球
不应该意味着边
。”
L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.
欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理的问题边。
Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.
与任何边非
时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。
Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.
他们的业绩仅限于核心政策和方案边范围内的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。