Il fait la discrimination entre le vrai et le faux.
别真伪。
Il fait la discrimination entre le vrai et le faux.
别真伪。
On doit apprendre à discerner le bon du mauvais.
应该学会别好与坏。
On doit discerner le bien du mal.
我们要别善与恶。
On ne peut pas distinguer ces jumeaux l'un de l'autre.
对孪生兄弟很难
别。
Selon le Rapporteur spécial, trois scénarios étaient envisageables.
认为能
别三种不同的情况。
Comment peut-on distinguer d’une planète?
我们如何别星星?
Et la sagesse de faire la différence entre les unes et les autres.
也给我们智慧来别
两种事。
Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.
过了好一些时间我才能别周围的人影。
Ainsi, les Himbas ont plus de mal à détecter l’expression de la réussite chez les Anglais.
比如希姆巴人较难别出英国人表示成功的声音。
On a quand même du mal à discerner le niveau de contribution du CCR.
不过,区域合作框架的贡献程度难以清楚别。
Les agresseurs, qui auraient ciblé trois familles, n'ont pas pu être clairement identifiés.
三个家庭遭到攻击;人们未能明确别出肇事者。
Le recul aidant, nous discernons les signes que nous n'avons pas su lire alors.
现回顾过去,我们看到有些迹象当时未得到
别。
Tous les membres du personnel enseignant doivent par conséquent pouvoir identifier et aider ces enfants.
因此,系统内的所有教师都必须能够别和
助
类儿童。
Toutefois, quelques avions à réaction volaient suffisamment bas pour qu'on ait pu les identifier.
不过,有几架喷气机飞行高度很低,可以别。
Les terroristes ne se singularisent que par leurs actes de terreur, et par rien d'autre.
恐怖分子只能凭们的恐怖行为而不是别的因素来加以
别。
Ces caractéristiques naturelles sont les caractéristiques qui définissent et distinguent l'aquifère considéré.
自然特性是指用来界定和别某一特定含水层的物理特性。
Ces caractéristiques naturelles sont les caractéristiques qui définissent et distinguent l'aquifère considéré.
自然特性是指用来界定和别某一特定含水层的物理特性。
Bleu ,rouge ,jaune,noir ,blanc ,ce sont les cinq couleurs principaux que les yeux connaissent.
青、红、黄、黑、白,是我国古代所定的五种颜色,称为五色(正色),我们很容易就能用眼睛别出来。
Les véhicules roulaient en plein jour tous phares allumés pour se frayer un chemin dans le brouillard.
路上行驶的车辆全天都要开着车灯,以便浓雾中
别道路。
D'après cet examen, il serait possible d'identifier des exemples précis des divers types de liens établis.
一讨论表明,
别变化中的不同类关系的具体例子是可能的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait la discrimination entre le vrai et le faux.
他在真伪。
On doit apprendre à discerner le bon du mauvais.
应该学会好与坏。
On doit discerner le bien du mal.
我要
善与恶。
On ne peut pas distinguer ces jumeaux l'un de l'autre.
这对孪生兄弟很难。
Selon le Rapporteur spécial, trois scénarios étaient envisageables.
他认为能三种不同的情况。
Comment peut-on distinguer d’une planète?
我如何
?
Et la sagesse de faire la différence entre les unes et les autres.
也给我智慧来
这两种事。
Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.
过了好一些时间我才能周围的
影。
Ainsi, les Himbas ont plus de mal à détecter l’expression de la réussite chez les Anglais.
比如希姆巴较难
出英国
表示成功的声音。
On a quand même du mal à discerner le niveau de contribution du CCR.
不过,区域合作框架的贡献程度难以清楚。
Les agresseurs, qui auraient ciblé trois familles, n'ont pas pu être clairement identifiés.
三个家庭遭到攻;
未能明确
出肇事者。
Le recul aidant, nous discernons les signes que nous n'avons pas su lire alors.
现在回顾过去,我看到有些迹象当时未得到
。
Tous les membres du personnel enseignant doivent par conséquent pouvoir identifier et aider ces enfants.
因此,系统内的所有教师都必须能够和帮助这类儿童。
Toutefois, quelques avions à réaction volaient suffisamment bas pour qu'on ait pu les identifier.
不过,有几架喷气机飞行高度很低,可以。
Les terroristes ne se singularisent que par leurs actes de terreur, et par rien d'autre.
恐怖分子只能凭他的恐怖行为而不是
的因素来加以
。
Ces caractéristiques naturelles sont les caractéristiques qui définissent et distinguent l'aquifère considéré.
自然特性是指用来界定和某一特定含水层的物理特性。
Ces caractéristiques naturelles sont les caractéristiques qui définissent et distinguent l'aquifère considéré.
自然特性是指用来界定和某一特定含水层的物理特性。
Bleu ,rouge ,jaune,noir ,blanc ,ce sont les cinq couleurs principaux que les yeux connaissent.
青、红、黄、黑、白,是我国古代所定的五种颜色,称为五色(正色),我很容易就能用眼睛
出来。
Les véhicules roulaient en plein jour tous phares allumés pour se frayer un chemin dans le brouillard.
路上行驶的车辆全天都要开着车灯,以便在浓雾中道路。
D'après cet examen, il serait possible d'identifier des exemples précis des divers types de liens établis.
这一讨论表明,变化中的不同类关系的具体例子是可能的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il fait la discrimination entre le vrai et le faux.
他在真伪。
On doit apprendre à discerner le bon du mauvais.
应该学会好
坏。
On doit discerner le bien du mal.
我们要恶。
On ne peut pas distinguer ces jumeaux l'un de l'autre.
这对孪生兄弟很难。
Selon le Rapporteur spécial, trois scénarios étaient envisageables.
他认为能三种不同的情况。
Comment peut-on distinguer d’une planète?
我们如何星星?
Et la sagesse de faire la différence entre les unes et les autres.
也给我们智慧来这两种事。
Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.
过了好一些时间我才能周围的人影。
Ainsi, les Himbas ont plus de mal à détecter l’expression de la réussite chez les Anglais.
比如希姆巴人较难出英国人表示成功的声音。
On a quand même du mal à discerner le niveau de contribution du CCR.
不过,区域合作框架的贡献程度难以清楚。
Les agresseurs, qui auraient ciblé trois familles, n'ont pas pu être clairement identifiés.
三个家庭遭到攻击;人们未能明确出肇事者。
Le recul aidant, nous discernons les signes que nous n'avons pas su lire alors.
现在回顾过去,我们看到有些迹象当时未得到。
Tous les membres du personnel enseignant doivent par conséquent pouvoir identifier et aider ces enfants.
此,系统内的所有教师都必须能够
和帮助这类儿童。
Toutefois, quelques avions à réaction volaient suffisamment bas pour qu'on ait pu les identifier.
不过,有几架喷气机飞行高度很低,可以。
Les terroristes ne se singularisent que par leurs actes de terreur, et par rien d'autre.
恐怖分子只能凭他们的恐怖行为而不是的
素来加以
。
Ces caractéristiques naturelles sont les caractéristiques qui définissent et distinguent l'aquifère considéré.
自然特性是指用来界定和某一特定含水层的物理特性。
Ces caractéristiques naturelles sont les caractéristiques qui définissent et distinguent l'aquifère considéré.
自然特性是指用来界定和某一特定含水层的物理特性。
Bleu ,rouge ,jaune,noir ,blanc ,ce sont les cinq couleurs principaux que les yeux connaissent.
青、红、黄、黑、白,是我国古代所定的五种颜色,称为五色(正色),我们很容易就能用眼睛出来。
Les véhicules roulaient en plein jour tous phares allumés pour se frayer un chemin dans le brouillard.
路上行驶的车辆全天都要开着车灯,以便在浓雾中道路。
D'après cet examen, il serait possible d'identifier des exemples précis des divers types de liens établis.
这一讨论表明,变化中的不同类关系的具体例子是可能的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait la discrimination entre le vrai et le faux.
他在别真伪。
On doit apprendre à discerner le bon du mauvais.
应该学会别好与坏。
On doit discerner le bien du mal.
我们要别善与恶。
On ne peut pas distinguer ces jumeaux l'un de l'autre.
这对孪生兄弟很难别。
Selon le Rapporteur spécial, trois scénarios étaient envisageables.
他认为别三种不同的情况。
Comment peut-on distinguer d’une planète?
我们如何别星星?
Et la sagesse de faire la différence entre les unes et les autres.
也给我们智慧来别这两种事。
Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.
过了好一些时间我才别周围的人影。
Ainsi, les Himbas ont plus de mal à détecter l’expression de la réussite chez les Anglais.
比如希姆巴人较难别出英国人表示成功的声音。
On a quand même du mal à discerner le niveau de contribution du CCR.
不过,区域合作框架的贡献程度难以清楚别。
Les agresseurs, qui auraient ciblé trois familles, n'ont pas pu être clairement identifiés.
三个家庭遭到攻击;人们未明确
别出肇事者。
Le recul aidant, nous discernons les signes que nous n'avons pas su lire alors.
现在回顾过去,我们看到有些迹象当时未得到别。
Tous les membres du personnel enseignant doivent par conséquent pouvoir identifier et aider ces enfants.
因此,系统内的所有教师都必须够
别和帮助这类儿童。
Toutefois, quelques avions à réaction volaient suffisamment bas pour qu'on ait pu les identifier.
不过,有几架喷气机飞行高度很低,可以别。
Les terroristes ne se singularisent que par leurs actes de terreur, et par rien d'autre.
恐怖分子他们的恐怖行为而不是别的因素来加以
别。
Ces caractéristiques naturelles sont les caractéristiques qui définissent et distinguent l'aquifère considéré.
自然特性是指用来界定和别某一特定含水层的物理特性。
Ces caractéristiques naturelles sont les caractéristiques qui définissent et distinguent l'aquifère considéré.
自然特性是指用来界定和别某一特定含水层的物理特性。
Bleu ,rouge ,jaune,noir ,blanc ,ce sont les cinq couleurs principaux que les yeux connaissent.
青、红、黄、黑、白,是我国古代所定的五种颜色,称为五色(正色),我们很容易就用眼睛
别出来。
Les véhicules roulaient en plein jour tous phares allumés pour se frayer un chemin dans le brouillard.
路上行驶的车辆全天都要开着车灯,以便在浓雾中别道路。
D'après cet examen, il serait possible d'identifier des exemples précis des divers types de liens établis.
这一讨论表明,别变化中的不同类关系的具体例子是可
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait la discrimination entre le vrai et le faux.
他真伪。
On doit apprendre à discerner le bon du mauvais.
应该学会好与坏。
On doit discerner le bien du mal.
我们要善与恶。
On ne peut pas distinguer ces jumeaux l'un de l'autre.
这对孪生兄弟很难。
Selon le Rapporteur spécial, trois scénarios étaient envisageables.
他认为能三种不同的情况。
Comment peut-on distinguer d’une planète?
我们如何星星?
Et la sagesse de faire la différence entre les unes et les autres.
也给我们智慧来这两种事。
Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.
过了好一些时间我才能周围的人影。
Ainsi, les Himbas ont plus de mal à détecter l’expression de la réussite chez les Anglais.
比如希姆巴人较难出英国人表示成功的声音。
On a quand même du mal à discerner le niveau de contribution du CCR.
不过,区域合作框架的贡献程度难以清楚。
Les agresseurs, qui auraient ciblé trois familles, n'ont pas pu être clairement identifiés.
三个家庭遭到攻击;人们未能明确出肇事者。
Le recul aidant, nous discernons les signes que nous n'avons pas su lire alors.
现回顾过去,我们看到有些迹象当时未得到
。
Tous les membres du personnel enseignant doivent par conséquent pouvoir identifier et aider ces enfants.
因此,系统内的所有教师都必须能够助这类儿童。
Toutefois, quelques avions à réaction volaient suffisamment bas pour qu'on ait pu les identifier.
不过,有几架喷气机飞行高度很低,可以。
Les terroristes ne se singularisent que par leurs actes de terreur, et par rien d'autre.
恐怖分子只能凭他们的恐怖行为而不是的因素来加以
。
Ces caractéristiques naturelles sont les caractéristiques qui définissent et distinguent l'aquifère considéré.
自然特性是指用来界定某一特定含水层的物理特性。
Ces caractéristiques naturelles sont les caractéristiques qui définissent et distinguent l'aquifère considéré.
自然特性是指用来界定某一特定含水层的物理特性。
Bleu ,rouge ,jaune,noir ,blanc ,ce sont les cinq couleurs principaux que les yeux connaissent.
青、红、黄、黑、白,是我国古代所定的五种颜色,称为五色(正色),我们很容易就能用眼睛出来。
Les véhicules roulaient en plein jour tous phares allumés pour se frayer un chemin dans le brouillard.
路上行驶的车辆全天都要开着车灯,以便浓雾中
道路。
D'après cet examen, il serait possible d'identifier des exemples précis des divers types de liens établis.
这一讨论表明,变化中的不同类关系的具体例子是可能的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait la discrimination entre le vrai et le faux.
在
真伪。
On doit apprendre à discerner le bon du mauvais.
应该学会好与坏。
On doit discerner le bien du mal.
要
善与恶。
On ne peut pas distinguer ces jumeaux l'un de l'autre.
这对孪生兄弟很难。
Selon le Rapporteur spécial, trois scénarios étaient envisageables.
为能
三种不同的情况。
Comment peut-on distinguer d’une planète?
如何
星星?
Et la sagesse de faire la différence entre les unes et les autres.
也给智慧来
这两种事。
Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.
过了好一些时间才能
周围的人影。
Ainsi, les Himbas ont plus de mal à détecter l’expression de la réussite chez les Anglais.
比如希姆巴人较难出英国人表示成功的声音。
On a quand même du mal à discerner le niveau de contribution du CCR.
不过,区域合作框架的贡献程度难以清楚。
Les agresseurs, qui auraient ciblé trois familles, n'ont pas pu être clairement identifiés.
三个家庭遭到攻击;人未能明确
出肇事者。
Le recul aidant, nous discernons les signes que nous n'avons pas su lire alors.
现在回顾过去,到有些迹象当时未得到
。
Tous les membres du personnel enseignant doivent par conséquent pouvoir identifier et aider ces enfants.
因此,系统内的所有教师都必须能够和帮助这类儿童。
Toutefois, quelques avions à réaction volaient suffisamment bas pour qu'on ait pu les identifier.
不过,有几架喷气机飞行高度很低,可以。
Les terroristes ne se singularisent que par leurs actes de terreur, et par rien d'autre.
恐怖分子只能凭的恐怖行为而不是
的因素来加以
。
Ces caractéristiques naturelles sont les caractéristiques qui définissent et distinguent l'aquifère considéré.
自然特性是指用来界定和某一特定含水层的物理特性。
Ces caractéristiques naturelles sont les caractéristiques qui définissent et distinguent l'aquifère considéré.
自然特性是指用来界定和某一特定含水层的物理特性。
Bleu ,rouge ,jaune,noir ,blanc ,ce sont les cinq couleurs principaux que les yeux connaissent.
青、红、黄、黑、白,是国古代所定的五种颜色,称为五色(正色),
很容易就能用眼睛
出来。
Les véhicules roulaient en plein jour tous phares allumés pour se frayer un chemin dans le brouillard.
路上行驶的车辆全天都要开着车灯,以便在浓雾中道路。
D'après cet examen, il serait possible d'identifier des exemples précis des divers types de liens établis.
这一讨论表明,变化中的不同类关系的具体例子是可能的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il fait la discrimination entre le vrai et le faux.
他在别真伪。
On doit apprendre à discerner le bon du mauvais.
应别好与坏。
On doit discerner le bien du mal.
我们要别善与恶。
On ne peut pas distinguer ces jumeaux l'un de l'autre.
这对孪生兄弟很难别。
Selon le Rapporteur spécial, trois scénarios étaient envisageables.
他认为能别三种不同的情况。
Comment peut-on distinguer d’une planète?
我们如何别星星?
Et la sagesse de faire la différence entre les unes et les autres.
也给我们智慧来别这两种事。
Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.
过了好一些时间我才能别周围的人影。
Ainsi, les Himbas ont plus de mal à détecter l’expression de la réussite chez les Anglais.
比如希姆巴人较难别出英国人表示成功的声音。
On a quand même du mal à discerner le niveau de contribution du CCR.
不过,区域合作框架的贡献程度难以清楚别。
Les agresseurs, qui auraient ciblé trois familles, n'ont pas pu être clairement identifiés.
三个家庭遭到攻击;人们未能明确别出肇事者。
Le recul aidant, nous discernons les signes que nous n'avons pas su lire alors.
现在回顾过去,我们看到有些迹象当时未得到别。
Tous les membres du personnel enseignant doivent par conséquent pouvoir identifier et aider ces enfants.
因此,系统内的所有教师能够
别和帮助这类儿童。
Toutefois, quelques avions à réaction volaient suffisamment bas pour qu'on ait pu les identifier.
不过,有几架喷气机飞行高度很低,可以别。
Les terroristes ne se singularisent que par leurs actes de terreur, et par rien d'autre.
恐怖分子只能凭他们的恐怖行为而不是别的因素来加以别。
Ces caractéristiques naturelles sont les caractéristiques qui définissent et distinguent l'aquifère considéré.
自然特性是指用来界定和别某一特定含水层的物理特性。
Ces caractéristiques naturelles sont les caractéristiques qui définissent et distinguent l'aquifère considéré.
自然特性是指用来界定和别某一特定含水层的物理特性。
Bleu ,rouge ,jaune,noir ,blanc ,ce sont les cinq couleurs principaux que les yeux connaissent.
青、红、黄、黑、白,是我国古代所定的五种颜色,称为五色(正色),我们很容易就能用眼睛别出来。
Les véhicules roulaient en plein jour tous phares allumés pour se frayer un chemin dans le brouillard.
路上行驶的车辆全天要开着车灯,以便在浓雾中
别道路。
D'après cet examen, il serait possible d'identifier des exemples précis des divers types de liens établis.
这一讨论表明,别变化中的不同类关系的具体例子是可能的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait la discrimination entre le vrai et le faux.
他在别真伪。
On doit apprendre à discerner le bon du mauvais.
应该学会别好与坏。
On doit discerner le bien du mal.
我们要别善与恶。
On ne peut pas distinguer ces jumeaux l'un de l'autre.
这对孪生兄弟很难别。
Selon le Rapporteur spécial, trois scénarios étaient envisageables.
他认为别三种不同的情况。
Comment peut-on distinguer d’une planète?
我们如何别星星?
Et la sagesse de faire la différence entre les unes et les autres.
也给我们智慧来别这两种事。
Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.
过了好一些时间我才别周围的人影。
Ainsi, les Himbas ont plus de mal à détecter l’expression de la réussite chez les Anglais.
比如希姆巴人较难别出英国人表示成功的声音。
On a quand même du mal à discerner le niveau de contribution du CCR.
不过,区域合作框架的贡献程度难以清楚别。
Les agresseurs, qui auraient ciblé trois familles, n'ont pas pu être clairement identifiés.
三个家庭遭到攻击;人们未明确
别出肇事者。
Le recul aidant, nous discernons les signes que nous n'avons pas su lire alors.
现在回顾过去,我们看到有些迹象当时未得到别。
Tous les membres du personnel enseignant doivent par conséquent pouvoir identifier et aider ces enfants.
因此,系统内的所有教师都必须够
别和帮助这类儿童。
Toutefois, quelques avions à réaction volaient suffisamment bas pour qu'on ait pu les identifier.
不过,有几架喷气机飞行高度很低,可以别。
Les terroristes ne se singularisent que par leurs actes de terreur, et par rien d'autre.
恐怖分凭他们的恐怖行为而不是别的因素来加以
别。
Ces caractéristiques naturelles sont les caractéristiques qui définissent et distinguent l'aquifère considéré.
自然特性是指用来界定和别某一特定含水层的物理特性。
Ces caractéristiques naturelles sont les caractéristiques qui définissent et distinguent l'aquifère considéré.
自然特性是指用来界定和别某一特定含水层的物理特性。
Bleu ,rouge ,jaune,noir ,blanc ,ce sont les cinq couleurs principaux que les yeux connaissent.
青、红、黄、黑、白,是我国古代所定的五种颜色,称为五色(正色),我们很容易就用眼睛
别出来。
Les véhicules roulaient en plein jour tous phares allumés pour se frayer un chemin dans le brouillard.
路上行驶的车辆全天都要开着车灯,以便在浓雾中别道路。
D'après cet examen, il serait possible d'identifier des exemples précis des divers types de liens établis.
这一讨论表明,别变化中的不同类关系的具体例
是可
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait la discrimination entre le vrai et le faux.
他真伪。
On doit apprendre à discerner le bon du mauvais.
应该学会好与坏。
On doit discerner le bien du mal.
我们要善与恶。
On ne peut pas distinguer ces jumeaux l'un de l'autre.
这对孪生兄弟很难。
Selon le Rapporteur spécial, trois scénarios étaient envisageables.
他认为能不同的情况。
Comment peut-on distinguer d’une planète?
我们如何星星?
Et la sagesse de faire la différence entre les unes et les autres.
也给我们智慧来这两
事。
Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.
过了好一些时间我才能周围的人影。
Ainsi, les Himbas ont plus de mal à détecter l’expression de la réussite chez les Anglais.
比如希姆巴人较难出英国人表示成功的声音。
On a quand même du mal à discerner le niveau de contribution du CCR.
不过,区域合作框架的贡献程度难以清楚。
Les agresseurs, qui auraient ciblé trois familles, n'ont pas pu être clairement identifiés.
个家庭遭到攻击;人们未能明确
出肇事者。
Le recul aidant, nous discernons les signes que nous n'avons pas su lire alors.
顾过去,我们看到有些迹象当时未得到
。
Tous les membres du personnel enseignant doivent par conséquent pouvoir identifier et aider ces enfants.
因此,系统内的所有教师都必须能够和帮助这类儿童。
Toutefois, quelques avions à réaction volaient suffisamment bas pour qu'on ait pu les identifier.
不过,有几架喷气机飞行高度很低,可以。
Les terroristes ne se singularisent que par leurs actes de terreur, et par rien d'autre.
恐怖分子只能凭他们的恐怖行为而不是的因素来加以
。
Ces caractéristiques naturelles sont les caractéristiques qui définissent et distinguent l'aquifère considéré.
自然特性是指用来界定和某一特定含水层的物理特性。
Ces caractéristiques naturelles sont les caractéristiques qui définissent et distinguent l'aquifère considéré.
自然特性是指用来界定和某一特定含水层的物理特性。
Bleu ,rouge ,jaune,noir ,blanc ,ce sont les cinq couleurs principaux que les yeux connaissent.
青、红、黄、黑、白,是我国古代所定的五颜色,称为五色(正色),我们很容易就能用眼睛
出来。
Les véhicules roulaient en plein jour tous phares allumés pour se frayer un chemin dans le brouillard.
路上行驶的车辆全天都要开着车灯,以便浓雾中
道路。
D'après cet examen, il serait possible d'identifier des exemples précis des divers types de liens établis.
这一讨论表明,变化中的不同类关系的具体例子是可能的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。