法语助手
  • 关闭
xiá qū
région ne pas sous l'administration

On constate un besoin croissant de rénover le parc de logements de l'État.

直属住房越来越需要整修。

La prise de conscience des hommes dans les chefferies.

酋长管男子树立意识。

Le Patriarcat n'a pas le statut de personne morale.

牧首不具备法人地位。

La création du système des tribunaux administratifs dans le Bailliage est un phénomène relativement récent.

专门法庭制度在实行的较晚。

Le Gouvernement du Bailliage est assuré par trois juridictions distinctes.

由三个单独的机构实行管理。

Les décisions judiciaires pertinentes constituent également une source de droit dans le Bailliage.

相关的司法决定也构成的法律渊源。

2 Les limites des circonscriptions des postes de police correspondent aux limites territoriales des municipalités.

2 警察局的划分应同市镇划一致。

De nombreuses juridictions travaillent déjà sur la question.

许多管经就这一项开展工

Dans la région de commandement ouest, la situation est calme dans l'ensemble.

西域指挥局势总体上是平静的。

L'Instance recommande que ce principe soit appliqué dans d'autres juridictions.

常设论坛建议其他管也适用这项原则。

Le Bailliage n'est pas un État souverain, mais une dépendance de la Couronne.

不是一个主权国家,而是英王领地。

Il revient aux États et aux Territoires de faire appliquer la loi.

执行该法律是邦政府和中央直的职责。

La présence des Taliban est importante dans la région de commandement sud.

在南域指挥,塔利班势力相当大。

L'importance accordée à l'intérêt public diffère d'un pays à l'autre.

如何考虑公众利益问题各管不尽相同。

Ce projet pilote sera mis en œuvre dans l'un des tribunaux de district de Dublin.

这个试点项目将设在都柏林的一个级法院

En particulier, les institutions judiciaires du Kosovo incarnent la composition ethnique de leur ressort.

2 科索沃司法机构尤其应体现其的族裔组成。

Le système de transfert de fonds dits « hawala » n'existe pas dans notre pays.

特立尼达和多巴哥内不流行哈瓦拉汇款系统。

Les administrations de tous les États et Territoires de l'Union ont adopté cette charte.

所有的邦政府/中央直都通过了该宪章。

Sur le terrain, les États et Territoires de l'Union se chargent de l'application concrète.

该计划在当地的实施由邦/中央管负责。

Il s'agirait d'un litige foncier traité par le tribunal de grande instance de Ngozi.

情涉及Ngozi大管法院的一桩土地纠纷案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辖区 的法语例句

用户正在搜索


电动机械, 电动机械的, 电动记分牌, 电动绞盘, 电动力学, 电动力学的, 电动喷射装置, 电动起动机, 电动汽车, 电动势,

相似单词


瑕瑜互见的作品, , 暇日, 暇时, , 辖区, 辖制, 辖治, , 霞不粗安岩,
xiá qū
région ne pas sous l'administration

On constate un besoin croissant de rénover le parc de logements de l'État.

直属住房越来越需要整修。

La prise de conscience des hommes dans les chefferies.

酋长男子树立意识。

Le Patriarcat n'a pas le statut de personne morale.

牧首不具备法人地位。

La création du système des tribunaux administratifs dans le Bailliage est un phénomène relativement récent.

专门法庭制度在实行的较晚。

Le Gouvernement du Bailliage est assuré par trois juridictions distinctes.

由三个单独的机构实行理。

Les décisions judiciaires pertinentes constituent également une source de droit dans le Bailliage.

关的司法决定也构成的法律渊源。

2 Les limites des circonscriptions des postes de police correspondent aux limites territoriales des municipalités.

2 警察局的划分应同市镇划一致。

De nombreuses juridictions travaillent déjà sur la question.

许多已经就这一项开展工作。

Dans la région de commandement ouest, la situation est calme dans l'ensemble.

西部域指挥部总体上是平静的。

L'Instance recommande que ce principe soit appliqué dans d'autres juridictions.

常设论坛建议其他也适用这项原则。

Le Bailliage n'est pas un État souverain, mais une dépendance de la Couronne.

不是一个主权国家,而是英王领地。

Il revient aux États et aux Territoires de faire appliquer la loi.

执行该法律是邦政府和中央直的职责。

La présence des Taliban est importante dans la région de commandement sud.

在南部域指挥部,塔利班当大。

L'importance accordée à l'intérêt public diffère d'un pays à l'autre.

如何考虑公众利益问题各不尽同。

Ce projet pilote sera mis en œuvre dans l'un des tribunaux de district de Dublin.

这个试点项目将设在都柏林的一个级法院

En particulier, les institutions judiciaires du Kosovo incarnent la composition ethnique de leur ressort.

2 科索沃司法机构尤其应体现其的族裔组成。

Le système de transfert de fonds dits « hawala » n'existe pas dans notre pays.

特立尼达和多巴哥内不流行哈瓦拉汇款系统。

Les administrations de tous les États et Territoires de l'Union ont adopté cette charte.

所有的邦政府/中央直都通过了该宪章。

Sur le terrain, les États et Territoires de l'Union se chargent de l'application concrète.

该计划在当地的实施由邦/中央负责。

Il s'agirait d'un litige foncier traité par le tribunal de grande instance de Ngozi.

情涉及Ngozi大法院的一桩土地纠纷案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辖区 的法语例句

用户正在搜索


电动植皮刀, 电动钻机, 电度表, 电度单价, 电镀, 电镀层, 电镀车间, 电镀钢, 电镀金, 电镀铜法,

相似单词


瑕瑜互见的作品, , 暇日, 暇时, , 辖区, 辖制, 辖治, , 霞不粗安岩,
xiá qū
région ne pas sous l'administration

On constate un besoin croissant de rénover le parc de logements de l'État.

辖区直属住房越来越需要整修。

La prise de conscience des hommes dans les chefferies.

酋长管辖区男子树立意识。

Le Patriarcat n'a pas le statut de personne morale.

牧首辖区法人地位。

La création du système des tribunaux administratifs dans le Bailliage est un phénomène relativement récent.

专门法庭制度辖区实行的较晚。

Le Gouvernement du Bailliage est assuré par trois juridictions distinctes.

辖区由三个单独的机构实行管理。

Les décisions judiciaires pertinentes constituent également une source de droit dans le Bailliage.

相关的司法决定也构成辖区的法律渊源。

2 Les limites des circonscriptions des postes de police correspondent aux limites territoriales des municipalités.

2 警察局辖区的划分应同市镇区划一致。

De nombreuses juridictions travaillent déjà sur la question.

许多管辖区已经就这一项开展工作。

Dans la région de commandement ouest, la situation est calme dans l'ensemble.

西区域指挥辖区局势总体上是平静的。

L'Instance recommande que ce principe soit appliqué dans d'autres juridictions.

常设论坛建议其他管辖区也适用这项原则。

Le Bailliage n'est pas un État souverain, mais une dépendance de la Couronne.

辖区是一个主权国家,而是英王领地。

Il revient aux États et aux Territoires de faire appliquer la loi.

执行该法律是邦政府和中央直辖区的职责。

La présence des Taliban est importante dans la région de commandement sud.

区域指挥辖区,塔利班势力相当大。

L'importance accordée à l'intérêt public diffère d'un pays à l'autre.

如何考虑公众利益问题各管辖区尽相同。

Ce projet pilote sera mis en œuvre dans l'un des tribunaux de district de Dublin.

这个试点项目将设都柏林的一个区级法院辖区

En particulier, les institutions judiciaires du Kosovo incarnent la composition ethnique de leur ressort.

2 科索沃司法机构尤其应体现其辖区的族裔组成。

Le système de transfert de fonds dits « hawala » n'existe pas dans notre pays.

特立尼达和多巴哥辖区流行哈瓦拉汇款系统。

Les administrations de tous les États et Territoires de l'Union ont adopté cette charte.

所有的邦政府/中央直辖区都通过了该宪章。

Sur le terrain, les États et Territoires de l'Union se chargent de l'application concrète.

该计划当地的实施由邦/中央管辖区负责。

Il s'agirait d'un litige foncier traité par le tribunal de grande instance de Ngozi.

情涉及Ngozi大管辖区法院的一桩土地纠纷案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辖区 的法语例句

用户正在搜索


电放射科医生, 电放射学, 电放射学专家, 电费, 电费收据, 电分散, 电分析器, 电风, 电风琴, 电风扇,

相似单词


瑕瑜互见的作品, , 暇日, 暇时, , 辖区, 辖制, 辖治, , 霞不粗安岩,
xiá qū
région ne pas sous l'administration

On constate un besoin croissant de rénover le parc de logements de l'État.

辖区直属住房越来越需要整修。

La prise de conscience des hommes dans les chefferies.

酋长管辖区男子树立意识。

Le Patriarcat n'a pas le statut de personne morale.

牧首辖区不具备法人地位。

La création du système des tribunaux administratifs dans le Bailliage est un phénomène relativement récent.

专门法庭制度在辖区实行的较晚。

Le Gouvernement du Bailliage est assuré par trois juridictions distinctes.

辖区独的机构实行管理。

Les décisions judiciaires pertinentes constituent également une source de droit dans le Bailliage.

相关的司法决定也构成辖区的法律渊源。

2 Les limites des circonscriptions des postes de police correspondent aux limites territoriales des municipalités.

2 警察局辖区的划分应同市镇区划一致。

De nombreuses juridictions travaillent déjà sur la question.

许多管辖区已经就这一项开展工作。

Dans la région de commandement ouest, la situation est calme dans l'ensemble.

西部区域指挥部辖区局势总体上平静的。

L'Instance recommande que ce principe soit appliqué dans d'autres juridictions.

常设论坛建议其他管辖区也适用这项原则。

Le Bailliage n'est pas un État souverain, mais une dépendance de la Couronne.

辖区主权国家,英王领地。

Il revient aux États et aux Territoires de faire appliquer la loi.

执行该法律邦政府和中央直辖区的职责。

La présence des Taliban est importante dans la région de commandement sud.

在南部区域指挥部辖区,塔利班势力相当大。

L'importance accordée à l'intérêt public diffère d'un pays à l'autre.

如何考虑公众利益问题各管辖区不尽相同。

Ce projet pilote sera mis en œuvre dans l'un des tribunaux de district de Dublin.

试点项目将设在都柏林的一区级法院辖区

En particulier, les institutions judiciaires du Kosovo incarnent la composition ethnique de leur ressort.

2 科索沃司法机构尤其应体现其辖区的族裔组成。

Le système de transfert de fonds dits « hawala » n'existe pas dans notre pays.

特立尼达和多巴哥辖区内不流行哈瓦拉汇款系统。

Les administrations de tous les États et Territoires de l'Union ont adopté cette charte.

所有的邦政府/中央直辖区都通过了该宪章。

Sur le terrain, les États et Territoires de l'Union se chargent de l'application concrète.

该计划在当地的实施由邦/中央管辖区负责。

Il s'agirait d'un litige foncier traité par le tribunal de grande instance de Ngozi.

情涉及Ngozi大管辖区法院的一桩土地纠纷案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辖区 的法语例句

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


瑕瑜互见的作品, , 暇日, 暇时, , 辖区, 辖制, 辖治, , 霞不粗安岩,
xiá qū
région ne pas sous l'administration

On constate un besoin croissant de rénover le parc de logements de l'État.

辖区直属住房越来越需要整修。

La prise de conscience des hommes dans les chefferies.

酋长管辖区男子树立意识。

Le Patriarcat n'a pas le statut de personne morale.

牧首辖区不具备法人地位。

La création du système des tribunaux administratifs dans le Bailliage est un phénomène relativement récent.

专门法庭制度在辖区实行的较晚。

Le Gouvernement du Bailliage est assuré par trois juridictions distinctes.

辖区由三个单独的机构实行管理。

Les décisions judiciaires pertinentes constituent également une source de droit dans le Bailliage.

相关的司法决定也构成辖区的法律渊源。

2 Les limites des circonscriptions des postes de police correspondent aux limites territoriales des municipalités.

2 警察局辖区的划分应同市镇区划一致。

De nombreuses juridictions travaillent déjà sur la question.

许多管辖区已经就这一开展工作。

Dans la région de commandement ouest, la situation est calme dans l'ensemble.

西部区域指挥部辖区局势总体上是平静的。

L'Instance recommande que ce principe soit appliqué dans d'autres juridictions.

常设论坛建议其他管辖区也适用这原则。

Le Bailliage n'est pas un État souverain, mais une dépendance de la Couronne.

辖区不是一个主权国家,而是英王领地。

Il revient aux États et aux Territoires de faire appliquer la loi.

执行该法律是邦政府和中央直辖区的职责。

La présence des Taliban est importante dans la région de commandement sud.

在南部区域指挥部辖区,塔利班势力相当大。

L'importance accordée à l'intérêt public diffère d'un pays à l'autre.

如何考虑公众利益问题各管辖区不尽相同。

Ce projet pilote sera mis en œuvre dans l'un des tribunaux de district de Dublin.

这个目将设在都柏林的一个区级法院辖区

En particulier, les institutions judiciaires du Kosovo incarnent la composition ethnique de leur ressort.

2 科索沃司法机构尤其应体现其辖区的族裔组成。

Le système de transfert de fonds dits « hawala » n'existe pas dans notre pays.

特立尼达和多巴哥辖区内不流行哈瓦拉汇款系统。

Les administrations de tous les États et Territoires de l'Union ont adopté cette charte.

所有的邦政府/中央直辖区都通过了该宪章。

Sur le terrain, les États et Territoires de l'Union se chargent de l'application concrète.

该计划在当地的实施由邦/中央管辖区负责。

Il s'agirait d'un litige foncier traité par le tribunal de grande instance de Ngozi.

情涉及Ngozi大管辖区法院的一桩土地纠纷案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辖区 的法语例句

用户正在搜索


电光石火, 电光性白内障, 电光浴, 电滚子, 电焊, 电焊的, 电焊工, 电焊机, 电行灯, 电合成,

相似单词


瑕瑜互见的作品, , 暇日, 暇时, , 辖区, 辖制, 辖治, , 霞不粗安岩,
xiá qū
région ne pas sous l'administration

On constate un besoin croissant de rénover le parc de logements de l'État.

直属住房越来越需要整修。

La prise de conscience des hommes dans les chefferies.

酋长管男子树立意识。

Le Patriarcat n'a pas le statut de personne morale.

牧首不具备法人地位。

La création du système des tribunaux administratifs dans le Bailliage est un phénomène relativement récent.

专门法庭制度在实行较晚。

Le Gouvernement du Bailliage est assuré par trois juridictions distinctes.

由三个单独机构实行管理。

Les décisions judiciaires pertinentes constituent également une source de droit dans le Bailliage.

相关司法决定也构成法律渊源。

2 Les limites des circonscriptions des postes de police correspondent aux limites territoriales des municipalités.

2 警划分应同市镇区划一致。

De nombreuses juridictions travaillent déjà sur la question.

许多管已经就这一项开展工作。

Dans la région de commandement ouest, la situation est calme dans l'ensemble.

西部区域指挥部势总体上是平静

L'Instance recommande que ce principe soit appliqué dans d'autres juridictions.

论坛建议其他管也适用这项原则。

Le Bailliage n'est pas un État souverain, mais une dépendance de la Couronne.

不是一个主权国家,而是英王领地。

Il revient aux États et aux Territoires de faire appliquer la loi.

执行该法律是邦政府和中央直职责。

La présence des Taliban est importante dans la région de commandement sud.

在南部区域指挥部,塔利班势力相当大。

L'importance accordée à l'intérêt public diffère d'un pays à l'autre.

如何考虑公众利益问题各管不尽相同。

Ce projet pilote sera mis en œuvre dans l'un des tribunaux de district de Dublin.

这个试点项目将在都柏林一个区级法院

En particulier, les institutions judiciaires du Kosovo incarnent la composition ethnique de leur ressort.

2 科索沃司法机构尤其应体现其族裔组成。

Le système de transfert de fonds dits « hawala » n'existe pas dans notre pays.

特立尼达和多巴哥内不流行哈瓦拉汇款系统。

Les administrations de tous les États et Territoires de l'Union ont adopté cette charte.

所有邦政府/中央直都通过了该宪章。

Sur le terrain, les États et Territoires de l'Union se chargent de l'application concrète.

该计划在当地实施由邦/中央管负责。

Il s'agirait d'un litige foncier traité par le tribunal de grande instance de Ngozi.

情涉及Ngozi大管法院一桩土地纠纷案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辖区 的法语例句

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


瑕瑜互见的作品, , 暇日, 暇时, , 辖区, 辖制, 辖治, , 霞不粗安岩,
xiá qū
région ne pas sous l'administration

On constate un besoin croissant de rénover le parc de logements de l'État.

直属住房越来越需要整修。

La prise de conscience des hommes dans les chefferies.

酋长管男子树立意识。

Le Patriarcat n'a pas le statut de personne morale.

牧首不具备法人地位。

La création du système des tribunaux administratifs dans le Bailliage est un phénomène relativement récent.

专门法庭制度在实行较晚。

Le Gouvernement du Bailliage est assuré par trois juridictions distinctes.

由三个单独机构实行管理。

Les décisions judiciaires pertinentes constituent également une source de droit dans le Bailliage.

相关司法决定也构成法律渊源。

2 Les limites des circonscriptions des postes de police correspondent aux limites territoriales des municipalités.

2 警察划分应同市镇划一致。

De nombreuses juridictions travaillent déjà sur la question.

许多管已经就这一项开展工作。

Dans la région de commandement ouest, la situation est calme dans l'ensemble.

西部域指挥部势总体上是平

L'Instance recommande que ce principe soit appliqué dans d'autres juridictions.

设论坛建议其他管也适用这项原则。

Le Bailliage n'est pas un État souverain, mais une dépendance de la Couronne.

不是一个主权国家,而是英王领地。

Il revient aux États et aux Territoires de faire appliquer la loi.

执行该法律是邦政府和中央直职责。

La présence des Taliban est importante dans la région de commandement sud.

在南部域指挥部,塔利班势力相当大。

L'importance accordée à l'intérêt public diffère d'un pays à l'autre.

如何考虑公众利益问题各管不尽相同。

Ce projet pilote sera mis en œuvre dans l'un des tribunaux de district de Dublin.

这个试点项目将设在都柏林一个级法院

En particulier, les institutions judiciaires du Kosovo incarnent la composition ethnique de leur ressort.

2 科索沃司法机构尤其应体现其族裔组成。

Le système de transfert de fonds dits « hawala » n'existe pas dans notre pays.

特立尼达和多巴哥内不流行哈瓦拉汇款系统。

Les administrations de tous les États et Territoires de l'Union ont adopté cette charte.

所有邦政府/中央直都通过了该宪章。

Sur le terrain, les États et Territoires de l'Union se chargent de l'application concrète.

该计划在当地实施由邦/中央管负责。

Il s'agirait d'un litige foncier traité par le tribunal de grande instance de Ngozi.

情涉及Ngozi大管法院一桩土地纠纷案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辖区 的法语例句

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


瑕瑜互见的作品, , 暇日, 暇时, , 辖区, 辖制, 辖治, , 霞不粗安岩,
xiá qū
région ne pas sous l'administration

On constate un besoin croissant de rénover le parc de logements de l'État.

直属住房越来越需要整修。

La prise de conscience des hommes dans les chefferies.

酋长管男子树立意识。

Le Patriarcat n'a pas le statut de personne morale.

牧首不具备法人地位。

La création du système des tribunaux administratifs dans le Bailliage est un phénomène relativement récent.

专门法庭制度在实行的较晚。

Le Gouvernement du Bailliage est assuré par trois juridictions distinctes.

由三个单独的机构实行管理。

Les décisions judiciaires pertinentes constituent également une source de droit dans le Bailliage.

相关的司法决定也构成的法律渊源。

2 Les limites des circonscriptions des postes de police correspondent aux limites territoriales des municipalités.

2 警察的划分应同划一致。

De nombreuses juridictions travaillent déjà sur la question.

许多管已经就这一项开展工作。

Dans la région de commandement ouest, la situation est calme dans l'ensemble.

西部域指挥部总体上是平静的。

L'Instance recommande que ce principe soit appliqué dans d'autres juridictions.

常设论坛建议其他管也适用这项原则。

Le Bailliage n'est pas un État souverain, mais une dépendance de la Couronne.

不是一个主权国家,而是英王领地。

Il revient aux États et aux Territoires de faire appliquer la loi.

执行该法律是邦政府和中央直的职责。

La présence des Taliban est importante dans la région de commandement sud.

在南部域指挥部,塔利班力相当大。

L'importance accordée à l'intérêt public diffère d'un pays à l'autre.

如何考虑公众利益问题各管不尽相同。

Ce projet pilote sera mis en œuvre dans l'un des tribunaux de district de Dublin.

这个试点项目将设在都柏林的一个级法院

En particulier, les institutions judiciaires du Kosovo incarnent la composition ethnique de leur ressort.

2 科索沃司法机构尤其应体现其的族裔组成。

Le système de transfert de fonds dits « hawala » n'existe pas dans notre pays.

特立尼达和多巴哥内不流行哈瓦拉汇款系统。

Les administrations de tous les États et Territoires de l'Union ont adopté cette charte.

所有的邦政府/中央直都通过了该宪章。

Sur le terrain, les États et Territoires de l'Union se chargent de l'application concrète.

该计划在当地的实施由邦/中央管负责。

Il s'agirait d'un litige foncier traité par le tribunal de grande instance de Ngozi.

情涉及Ngozi大管法院的一桩土地纠纷案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辖区 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


瑕瑜互见的作品, , 暇日, 暇时, , 辖区, 辖制, 辖治, , 霞不粗安岩,
xiá qū
région ne pas sous l'administration

On constate un besoin croissant de rénover le parc de logements de l'État.

直属住房越来越需要整修。

La prise de conscience des hommes dans les chefferies.

酋长管男子树立意识。

Le Patriarcat n'a pas le statut de personne morale.

牧首具备法人地位。

La création du système des tribunaux administratifs dans le Bailliage est un phénomène relativement récent.

专门法庭制度在实行的较晚。

Le Gouvernement du Bailliage est assuré par trois juridictions distinctes.

由三个单独的机构实行管

Les décisions judiciaires pertinentes constituent également une source de droit dans le Bailliage.

的司法决定也构成的法律渊源。

2 Les limites des circonscriptions des postes de police correspondent aux limites territoriales des municipalités.

2 警察局的划分应同市镇划一致。

De nombreuses juridictions travaillent déjà sur la question.

许多管已经就这一项开展工作。

Dans la région de commandement ouest, la situation est calme dans l'ensemble.

西部域指挥部局势总体上是平静的。

L'Instance recommande que ce principe soit appliqué dans d'autres juridictions.

常设论坛建议其他管也适用这项原则。

Le Bailliage n'est pas un État souverain, mais une dépendance de la Couronne.

是一个主权国家,而是英王领地。

Il revient aux États et aux Territoires de faire appliquer la loi.

执行该法律是邦政府和中央直的职责。

La présence des Taliban est importante dans la région de commandement sud.

在南部域指挥部,塔利班势力当大。

L'importance accordée à l'intérêt public diffère d'un pays à l'autre.

如何考虑公众利益问题各管同。

Ce projet pilote sera mis en œuvre dans l'un des tribunaux de district de Dublin.

这个试点项目将设在都柏林的一个级法院

En particulier, les institutions judiciaires du Kosovo incarnent la composition ethnique de leur ressort.

2 科索沃司法机构尤其应体现其的族裔组成。

Le système de transfert de fonds dits « hawala » n'existe pas dans notre pays.

特立尼达和多巴哥流行哈瓦拉汇款系统。

Les administrations de tous les États et Territoires de l'Union ont adopté cette charte.

所有的邦政府/中央直都通过了该宪章。

Sur le terrain, les États et Territoires de l'Union se chargent de l'application concrète.

该计划在当地的实施由邦/中央管负责。

Il s'agirait d'un litige foncier traité par le tribunal de grande instance de Ngozi.

情涉及Ngozi大管法院的一桩土地纠纷案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辖区 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


瑕瑜互见的作品, , 暇日, 暇时, , 辖区, 辖制, 辖治, , 霞不粗安岩,