Les groupes ont enregistré leur album sur bande.
这些乐队把他们专辑录在磁带上。
Les groupes ont enregistré leur album sur bande.
这些乐队把他们专辑录在磁带上。
Or, les experts se sont contentés d'une compilation de rumeurs et de ragots qui n'ont été soutenus par aucun fait probant.
然而,专家们却满足于辑录一些没有任何事实根据谣言和流言。
Plus de 100 000 avis sur les propositions ont été émis et publiés dans "Compendium of Submissions", recueil de textes qui a été mis à la disposition du public pour consultation.
当局收到超过10万份意见书,并将之辑录成《意见书汇编》,供市民查阅。
Une compilation de l'expérience pratique en matière de prévention des risques climatiques a été publiée dans la revue ISDR Living with Risk, dont une version révisée est à paraître à la fin de l'année.
防风险实
经验
辑录已登在《国
灾害战略——与风险共存》杂志上,其修订版将于年底出版。
Les États-Unis, en coopération avec leurs partenaires du G-8, ont décidé de compiler les résultats de ces initiatives afin de constituer une liste des mesures que doivent systématiquement prendre les États pour assurer la sécurité de leur nation dans le domaine informatique, en fonction de leurs intérêts et de leurs besoins.
美国决定与8国集团伙伴国合作辑录这些倡议结果,列举各国应该系统采取
措施,使它们能够根据自身
利益和需要来保证其在信息方面
安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les groupes ont enregistré leur album sur bande.
这些乐队把他专辑录在磁带上。
Or, les experts se sont contentés d'une compilation de rumeurs et de ragots qui n'ont été soutenus par aucun fait probant.
然而,专家足于辑录一些没有任何事实根据
谣言和流言。
Plus de 100 000 avis sur les propositions ont été émis et publiés dans "Compendium of Submissions", recueil de textes qui a été mis à la disposition du public pour consultation.
当局收到超过10万份意见书,并将之辑录成《意见书汇编》,供市民查阅。
Une compilation de l'expérience pratique en matière de prévention des risques climatiques a été publiée dans la revue ISDR Living with Risk, dont une version révisée est à paraître à la fin de l'année.
防范气候风险实际经验辑录已登在《国际减少灾害战略——与风险共存》杂志上,其修订版将于年底出版。
Les États-Unis, en coopération avec leurs partenaires du G-8, ont décidé de compiler les résultats de ces initiatives afin de constituer une liste des mesures que doivent systématiquement prendre les États pour assurer la sécurité de leur nation dans le domaine informatique, en fonction de leurs intérêts et de leurs besoins.
美国决定与8国集团伙伴国合作辑录这些倡议结果,列举各国
统采取
措施,使它
能够根据自身
利益和需要来保证其在信息方面
安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les groupes ont enregistré leur album sur bande.
这些乐队把他们专辑录在磁带上。
Or, les experts se sont contentés d'une compilation de rumeurs et de ragots qui n'ont été soutenus par aucun fait probant.
然而,专家们却满足辑录一些没有任何事实根据
谣言和流言。
Plus de 100 000 avis sur les propositions ont été émis et publiés dans "Compendium of Submissions", recueil de textes qui a été mis à la disposition du public pour consultation.
当局收到超过10万份,并将之辑录成《
汇编》,供市民查阅。
Une compilation de l'expérience pratique en matière de prévention des risques climatiques a été publiée dans la revue ISDR Living with Risk, dont une version révisée est à paraître à la fin de l'année.
防范气候风险实际经验辑录已登在《国际减少灾害战略——与风险共存》杂志上,其修订版将
出版。
Les États-Unis, en coopération avec leurs partenaires du G-8, ont décidé de compiler les résultats de ces initiatives afin de constituer une liste des mesures que doivent systématiquement prendre les États pour assurer la sécurité de leur nation dans le domaine informatique, en fonction de leurs intérêts et de leurs besoins.
美国决定与8国集团伙伴国合作辑录这些倡议结果,列举各国应该系统采取
措施,使它们能够根据自身
利益和需要来保证其在信息方面
安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les groupes ont enregistré leur album sur bande.
这些乐队把他们专辑录在磁带上。
Or, les experts se sont contentés d'une compilation de rumeurs et de ragots qui n'ont été soutenus par aucun fait probant.
然而,专家们却满足于辑录一些没有任何事实根据谣言和流言。
Plus de 100 000 avis sur les propositions ont été émis et publiés dans "Compendium of Submissions", recueil de textes qui a été mis à la disposition du public pour consultation.
当局收到超过10万份意见,并将之辑录成《意见
》,供市民查阅。
Une compilation de l'expérience pratique en matière de prévention des risques climatiques a été publiée dans la revue ISDR Living with Risk, dont une version révisée est à paraître à la fin de l'année.
防范气候风实际经验
辑录已登在《国际减少灾害战略——与风
》杂志上,其修订版将于年底出版。
Les États-Unis, en coopération avec leurs partenaires du G-8, ont décidé de compiler les résultats de ces initiatives afin de constituer une liste des mesures que doivent systématiquement prendre les États pour assurer la sécurité de leur nation dans le domaine informatique, en fonction de leurs intérêts et de leurs besoins.
美国决定与8国集团伙伴国合作辑录这些倡议结果,列举各国应该系统采取
措施,使它们能够根据自身
利益和需要来保证其在信息方面
安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les groupes ont enregistré leur album sur bande.
这些乐队把他们专辑录在磁带上。
Or, les experts se sont contentés d'une compilation de rumeurs et de ragots qui n'ont été soutenus par aucun fait probant.
然而,专家们却满足辑录一些没有任何事实根据
谣言和流言。
Plus de 100 000 avis sur les propositions ont été émis et publiés dans "Compendium of Submissions", recueil de textes qui a été mis à la disposition du public pour consultation.
当局收到超过10万份意见,
之辑录成《意见
汇编》,供市民查阅。
Une compilation de l'expérience pratique en matière de prévention des risques climatiques a été publiée dans la revue ISDR Living with Risk, dont une version révisée est à paraître à la fin de l'année.
防范气候风险实际经验辑录已登在《国际减少灾害战略——与风险共存》杂志上,其修订版
年底出版。
Les États-Unis, en coopération avec leurs partenaires du G-8, ont décidé de compiler les résultats de ces initiatives afin de constituer une liste des mesures que doivent systématiquement prendre les États pour assurer la sécurité de leur nation dans le domaine informatique, en fonction de leurs intérêts et de leurs besoins.
美国决定与8国集团伙伴国合作辑录这些倡议结果,列举各国应该系统采取
措施,使它们能够根据自身
利益和需要来保证其在信息方面
安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les groupes ont enregistré leur album sur bande.
队把他们
专辑录在磁带上。
Or, les experts se sont contentés d'une compilation de rumeurs et de ragots qui n'ont été soutenus par aucun fait probant.
然而,专家们却满足于辑录一没有任何事实根据
谣言
流言。
Plus de 100 000 avis sur les propositions ont été émis et publiés dans "Compendium of Submissions", recueil de textes qui a été mis à la disposition du public pour consultation.
当局收到超过10万份意见书,并将之辑录成《意见书汇编》,供市民查阅。
Une compilation de l'expérience pratique en matière de prévention des risques climatiques a été publiée dans la revue ISDR Living with Risk, dont une version révisée est à paraître à la fin de l'année.
防范气候风险实际经验辑录已登在《国际减少灾害战略——与风险共存》杂志上,其修订版将于年底出版。
Les États-Unis, en coopération avec leurs partenaires du G-8, ont décidé de compiler les résultats de ces initiatives afin de constituer une liste des mesures que doivent systématiquement prendre les États pour assurer la sécurité de leur nation dans le domaine informatique, en fonction de leurs intérêts et de leurs besoins.
美国决定与8国集团伙伴国合作辑录倡议
结果,列举各国应该系统采取
措施,使它们能够根据自身
需要来保证其在信息方面
安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les groupes ont enregistré leur album sur bande.
这些乐队把他们专辑录在磁带上。
Or, les experts se sont contentés d'une compilation de rumeurs et de ragots qui n'ont été soutenus par aucun fait probant.
然而,专家们却满足于辑录一些没有任何事实根据谣言和流言。
Plus de 100 000 avis sur les propositions ont été émis et publiés dans "Compendium of Submissions", recueil de textes qui a été mis à la disposition du public pour consultation.
当局收到超过10万份意见书,并将之辑录成《意见书汇编》,供市民查阅。
Une compilation de l'expérience pratique en matière de prévention des risques climatiques a été publiée dans la revue ISDR Living with Risk, dont une version révisée est à paraître à la fin de l'année.
防范气候风险实际经验辑录已登在《国际减少灾害战略——与风险共存》杂志上,
修订版将于年底出版。
Les États-Unis, en coopération avec leurs partenaires du G-8, ont décidé de compiler les résultats de ces initiatives afin de constituer une liste des mesures que doivent systématiquement prendre les États pour assurer la sécurité de leur nation dans le domaine informatique, en fonction de leurs intérêts et de leurs besoins.
美国决定与8国集团伙伴国合作辑录这些倡议结果,列举各国应该系统采取
措施,使它们能够根据自身
利益和需要来
在信息方面
安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les groupes ont enregistré leur album sur bande.
这些乐队专辑录在磁带上。
Or, les experts se sont contentés d'une compilation de rumeurs et de ragots qui n'ont été soutenus par aucun fait probant.
然而,专家却满足于辑录一些没有任何事实根
谣言和流言。
Plus de 100 000 avis sur les propositions ont été émis et publiés dans "Compendium of Submissions", recueil de textes qui a été mis à la disposition du public pour consultation.
当局收到超过10万份意见书,并将之辑录成《意见书汇编》,供市民查阅。
Une compilation de l'expérience pratique en matière de prévention des risques climatiques a été publiée dans la revue ISDR Living with Risk, dont une version révisée est à paraître à la fin de l'année.
防范气候风险实际经验辑录已登在《国际减少灾害战略——与风险共存》杂志上,其修订版将于年底出版。
Les États-Unis, en coopération avec leurs partenaires du G-8, ont décidé de compiler les résultats de ces initiatives afin de constituer une liste des mesures que doivent systématiquement prendre les États pour assurer la sécurité de leur nation dans le domaine informatique, en fonction de leurs intérêts et de leurs besoins.
美国决定与8国集团伙伴国合作辑录这些倡议结果,列举各国应该系统采取
措施,使它
能够根
利益和需要来保证其在信息方面
安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les groupes ont enregistré leur album sur bande.
这些乐队把他们专辑录在磁带上。
Or, les experts se sont contentés d'une compilation de rumeurs et de ragots qui n'ont été soutenus par aucun fait probant.
然而,专家们却满足于辑录一些没有任何事实根据谣言和流言。
Plus de 100 000 avis sur les propositions ont été émis et publiés dans "Compendium of Submissions", recueil de textes qui a été mis à la disposition du public pour consultation.
当局收到超过10万份意见书,并将之辑录成《意见书汇》,
民查阅。
Une compilation de l'expérience pratique en matière de prévention des risques climatiques a été publiée dans la revue ISDR Living with Risk, dont une version révisée est à paraître à la fin de l'année.
防范气候实际经验
辑录已登在《国际减少灾害战略——
共存》杂志上,其修订版将于年底出版。
Les États-Unis, en coopération avec leurs partenaires du G-8, ont décidé de compiler les résultats de ces initiatives afin de constituer une liste des mesures que doivent systématiquement prendre les États pour assurer la sécurité de leur nation dans le domaine informatique, en fonction de leurs intérêts et de leurs besoins.
美国决定8国集团伙伴国合作辑录这些倡议
结果,列举各国应该系统采取
措施,使它们能够根据自身
利益和需要来保证其在信息方面
安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。