Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.
此外,我们应分清重缓急。
Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.
此外,我们应分清重缓急。
Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.
有必要区分这些工作的重缓急。
La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.
经费减少明旅行视
重缓急进行。
Fixer des priorités est un processus éprouvant.
制订重缓急次序是一
的过程。
Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.
发展中国家必须确保其重缓急安排得当。
Les pays peuvent allouer ces ressources en fonction de leurs priorités nationales.
有关国家可以根据本国的重缓急分配这些资源。
Il s'est félicité de l'adoption d'un système à trois niveaux pour la prioritisation des indicateurs.
工作组赞赏通过确定各项指标重缓急的三层步骤。
Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.
这并不排除按照时限来确定重缓急的必要性。
Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.
此外,由于我们的资源相对有限,我们必须分清重缓急。
Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.
若干代,
件中应更明确地说明方案的
重缓急。
L'établissement des priorités et le calcul du coût des programmes laissent également à désirer.
在方案活动的重缓急和费用方面也存在着其他缺陷。
Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.
这些建议和结论有助于安排温室气体清单工作的重缓急。
La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.
确定发展援助的重点和重缓急,将是我们工作的指南。
C'est pourquoi, lorsqu'on établit les priorités, l'éducation en situation d'urgence n'est guère prise en compte.
结果造成安排重缓急时,紧急状况中的教育得不到优先考虑。
Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.
但是区分重缓急产生的不可避免的影响就是不得不将有些项目推迟。
Il faut insister davantage sur la révision des priorités et le redéploiement des ressources.
目前需要更多地强调以下两点,即重新确定重缓急和重新部署资源。
À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.
在这方面,特派团应根据职能的重缓急,决定人员配置需求。
Les besoins à satisfaire devront également être classés par ordre de priorité.
为了完成规划,必须设置一项对相互冲突的保健医药作重缓急安排的程序。
Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.
有几国家包括了关于适应措施的分析,并提供了分
重缓急列出的措施。
Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.
确定重缓急意味着积极主动,而不仅仅是对外部因素的被动反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.
此外,我们应分清重缓急。
Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.
有必要区分这些重缓急。
La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.
经费减少表明旅行视重缓急进行。
Fixer des priorités est un processus éprouvant.
制订重缓急次序是一个痛苦
过程。
Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.
发展中国家必须确保其重缓急安排得当。
Les pays peuvent allouer ces ressources en fonction de leurs priorités nationales.
有关国家可以根据本国重缓急分配这些资源。
Il s'est félicité de l'adoption d'un système à trois niveaux pour la prioritisation des indicateurs.
组赞赏通过确定各项指标
重缓急
三层步骤。
Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.
这并不排除按照时限来确定重缓急
必要性。
Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.
此外,由于我们资源相对有限,我们必须分清
重缓急。
Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.
若干代表表示,文件中应更明确地说明案
重缓急。
L'établissement des priorités et le calcul du coût des programmes laissent également à désirer.
在案活动
重缓急和费用
存在着其他缺陷。
Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.
这些建议和结论有助于安排温室气体清单重缓急。
La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.
确定发展援助重点和
重缓急,将是我们
指南。
C'est pourquoi, lorsqu'on établit les priorités, l'éducation en situation d'urgence n'est guère prise en compte.
结果造成安排重缓急时,紧急状况中
教育得不到优先考虑。
Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.
但是区分重缓急产生
不可避免
影响就是不得不将有些项目推迟。
Il faut insister davantage sur la révision des priorités et le redéploiement des ressources.
目前需要更多地强调以下两点,即重新确定重缓急和重新部署资源。
À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.
在这,特派团应根据职能
重缓急,决定人员配置需求。
Les besoins à satisfaire devront également être classés par ordre de priorité.
为了完成规划,必须设置一项对相互冲突保健医药
重缓急安排
程序。
Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.
有几个国家包括了关于适应措施分析,并提供了分
重缓急列出
措施。
Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.
确定重缓急意味着积极主动,而不仅仅是对外部因素
被动反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.
此外,我们应清
重缓急。
Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.
有要区
这些工作的
重缓急。
La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.
经费减少表明旅行视重缓急进行。
Fixer des priorités est un processus éprouvant.
制订重缓急次序是一个痛苦的过程。
Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.
发展中国家其
重缓急安排得当。
Les pays peuvent allouer ces ressources en fonction de leurs priorités nationales.
有关国家可以根据本国的重缓急
配这些资源。
Il s'est félicité de l'adoption d'un système à trois niveaux pour la prioritisation des indicateurs.
工作组赞赏通过定各项指标
重缓急的三层步骤。
Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.
这并不排除按照时限来定
重缓急的
要性。
Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.
此外,由于我们的资源相对有限,我们清
重缓急。
Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.
若干代表表示,文件中应更明地说明方案的
重缓急。
L'établissement des priorités et le calcul du coût des programmes laissent également à désirer.
在方案活动的重缓急和费用方面也存在着其他缺陷。
Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.
这些建议和结论有助于安排温室气体清单工作的重缓急。
La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.
定发展援助的重点和
重缓急,将是我们工作的指南。
C'est pourquoi, lorsqu'on établit les priorités, l'éducation en situation d'urgence n'est guère prise en compte.
结果造成安排重缓急时,紧急状况中的教育得不到优先考虑。
Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.
但是区重缓急产生的不可避免的影响就是不得不将有些项目推迟。
Il faut insister davantage sur la révision des priorités et le redéploiement des ressources.
目前需要更多地强调以下两点,即重新定
重缓急和重新部署资源。
À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.
在这方面,特派团应根据职能的重缓急,决定人员配置需求。
Les besoins à satisfaire devront également être classés par ordre de priorité.
为了完成规划,设置一项对相互冲突的
健医药作
重缓急安排的程序。
Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.
有几个国家包括了关于适应措施的析,并提供了
重缓急列出的措施。
Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.
定
重缓急意味着积极主动,而不仅仅是对外部因素的被动反应。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.
此外,我们应分清重缓急。
Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.
有必要区分这些工作的重缓急。
La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.
经费减少表明旅行视重缓急进行。
Fixer des priorités est un processus éprouvant.
制订重缓急次序是一个痛苦的
程。
Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.
发展中国家必须保其
重缓急安排得当。
Les pays peuvent allouer ces ressources en fonction de leurs priorités nationales.
有关国家可以根据本国的重缓急分配这些资源。
Il s'est félicité de l'adoption d'un système à trois niveaux pour la prioritisation des indicateurs.
工作组赞赏通各项指标
重缓急的
骤。
Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.
这并不排除按照时限来重缓急的必要性。
Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.
此外,由于我们的资源相对有限,我们必须分清重缓急。
Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.
若干代表表示,文件中应更明地说明方案的
重缓急。
L'établissement des priorités et le calcul du coût des programmes laissent également à désirer.
在方案活动的重缓急和费用方面也存在着其他缺陷。
Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.
这些建议和结论有助于安排温室气体清单工作的重缓急。
La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.
发展援助的重点和
重缓急,将是我们工作的指南。
C'est pourquoi, lorsqu'on établit les priorités, l'éducation en situation d'urgence n'est guère prise en compte.
结果造成安排重缓急时,紧急状况中的教育得不到优先考虑。
Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.
但是区分重缓急产生的不可避免的影响就是不得不将有些项目推迟。
Il faut insister davantage sur la révision des priorités et le redéploiement des ressources.
目前需要更多地强调以下两点,即重新重缓急和重新部署资源。
À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.
在这方面,特派团应根据职能的重缓急,决
人员配置需求。
Les besoins à satisfaire devront également être classés par ordre de priorité.
为了完成规划,必须设置一项对相互冲突的保健医药作重缓急安排的程序。
Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.
有几个国家包括了关于适应措施的分析,并提供了分重缓急列出的措施。
Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.
重缓急意味着积极主动,而不仅仅是对外部因素的被动反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.
此外,我们应分清急。
Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.
有必要区分这些工作的急。
La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.
经费减少表明旅行视急进行。
Fixer des priorités est un processus éprouvant.
制订急次序是一个痛苦的过程。
Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.
发展中国家必须确保其急安排得当。
Les pays peuvent allouer ces ressources en fonction de leurs priorités nationales.
有关国家可以根据本国的急分配这些资源。
Il s'est félicité de l'adoption d'un système à trois niveaux pour la prioritisation des indicateurs.
工作组赞赏通过确定各项指标急的三层步骤。
Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.
这并不排除按照时限来确定急的必要性。
Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.
此外,由于我们的资源相对有限,我们必须分清急。
Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.
若干代表表示,文件中应更明确地说明方案的急。
L'établissement des priorités et le calcul du coût des programmes laissent également à désirer.
在方案活动的急和费用方面也存在着其他缺陷。
Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.
这些建议和结论有助于安排温室气体清单工作的急。
La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.
确定发展援助的点和
急,将是我们工作的指南。
C'est pourquoi, lorsqu'on établit les priorités, l'éducation en situation d'urgence n'est guère prise en compte.
结果造成安排急时,紧急状况中的教育得不到优先考虑。
Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.
但是区分急产生的不可避免的影响就是不得不将有些项目推迟。
Il faut insister davantage sur la révision des priorités et le redéploiement des ressources.
目前需要更多地强调以下两点,即新确定
急和
新部署资源。
À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.
在这方面,特派团应根据职能的急,决定人员配置需求。
Les besoins à satisfaire devront également être classés par ordre de priorité.
为了完成规划,必须设置一项对相互冲突的保健医药作急安排的程序。
Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.
有几个国家包括了关于适应措施的分析,并提供了分急列出的措施。
Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.
确定急意味着积极主动,而不仅仅是对外部因素的被动反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.
此外,我们应分清重缓急。
Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.
有必要区分这些工作的重缓急。
La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.
经费减少表明旅行视重缓急进行。
Fixer des priorités est un processus éprouvant.
制订重缓急次序是一个痛苦的过程。
Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.
发展中国家必须确保其重缓急安排得当。
Les pays peuvent allouer ces ressources en fonction de leurs priorités nationales.
有关国家可以根据本国的重缓急分配这些资源。
Il s'est félicité de l'adoption d'un système à trois niveaux pour la prioritisation des indicateurs.
工作组赞赏通过确定各项指标重缓急的三层步骤。
Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.
这并不排除按照时限来确定重缓急的必要性。
Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.
此外,由于我们的资源相对有限,我们必须分清重缓急。
Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.
若干代表表示,文件中应更明确地说明方案的重缓急。
L'établissement des priorités et le calcul du coût des programmes laissent également à désirer.
在方案活动的重缓急和费用方面也存在着其他缺陷。
Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.
这些建议和结论有助于安排体清单工作的
重缓急。
La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.
确定发展援助的重点和重缓急,将是我们工作的指南。
C'est pourquoi, lorsqu'on établit les priorités, l'éducation en situation d'urgence n'est guère prise en compte.
结果造成安排重缓急时,紧急状况中的教育得不到优先考虑。
Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.
但是区分重缓急产生的不可避免的影响就是不得不将有些项目推迟。
Il faut insister davantage sur la révision des priorités et le redéploiement des ressources.
目前需要更多地强调以下两点,即重新确定重缓急和重新部署资源。
À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.
在这方面,特派团应根据职能的重缓急,决定人员配置需求。
Les besoins à satisfaire devront également être classés par ordre de priorité.
为了完成规划,必须设置一项对相互冲突的保健医药作重缓急安排的程序。
Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.
有几个国家包括了关于适应措施的分析,并提供了分重缓急列出的措施。
Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.
确定重缓急意味着积极主动,而不仅仅是对外部因素的被动反应。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.
此外,我们应分清重缓急。
Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.
有必要区分这些工作的重缓急。
La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.
经费减少表视
重缓急进
。
Fixer des priorités est un processus éprouvant.
制订重缓急次序是一个痛苦的过程。
Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.
发展中国家必须确保其重缓急安排得当。
Les pays peuvent allouer ces ressources en fonction de leurs priorités nationales.
有关国家可以根据本国的重缓急分配这些资源。
Il s'est félicité de l'adoption d'un système à trois niveaux pour la prioritisation des indicateurs.
工作组赞赏通过确定各项指标重缓急的三层步骤。
Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.
这并不排除按照时限来确定重缓急的必要性。
Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.
此外,由于我们的资源相对有限,我们必须分清重缓急。
Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.
若干代表表示,文件中应更确地说
的
重缓急。
L'établissement des priorités et le calcul du coût des programmes laissent également à désirer.
在动的
重缓急和费用
面也存在着其他缺陷。
Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.
这些建议和结论有助于安排温室气体清单工作的重缓急。
La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.
确定发展援助的重点和重缓急,将是我们工作的指南。
C'est pourquoi, lorsqu'on établit les priorités, l'éducation en situation d'urgence n'est guère prise en compte.
结果造成安排重缓急时,紧急状况中的教育得不到优先考虑。
Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.
但是区分重缓急产生的不可避免的影响就是不得不将有些项目推迟。
Il faut insister davantage sur la révision des priorités et le redéploiement des ressources.
目前需要更多地强调以下两点,即重新确定重缓急和重新部署资源。
À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.
在这面,特派团应根据职能的
重缓急,决定人员配置需求。
Les besoins à satisfaire devront également être classés par ordre de priorité.
为了完成规划,必须设置一项对相互冲突的保健医药作重缓急安排的程序。
Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.
有几个国家包括了关于适应措施的分析,并提供了分重缓急列出的措施。
Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.
确定重缓急意味着积极主动,而不仅仅是对外部因素的被动反应。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.
此外,我们应分清重缓急。
Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.
有必要区分这的
重缓急。
La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.
经费减少表明旅行视重缓急进行。
Fixer des priorités est un processus éprouvant.
制订重缓急次序是一个痛苦的过程。
Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.
发展中国家必须确保其重缓急安排得当。
Les pays peuvent allouer ces ressources en fonction de leurs priorités nationales.
有关国家可以根据本国的重缓急分配这
资源。
Il s'est félicité de l'adoption d'un système à trois niveaux pour la prioritisation des indicateurs.
组赞赏通过确定各项指标
重缓急的三层步骤。
Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.
这并不排除按照时限来确定重缓急的必要性。
Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.
此外,由于我们的资源相对有限,我们必须分清重缓急。
Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.
若干代表表示,文件中应更明确地说明方案的重缓急。
L'établissement des priorités et le calcul du coût des programmes laissent également à désirer.
在方案活动的重缓急和费用方
在着其他缺陷。
Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.
这建议和结论有助于安排温室气体清单
的
重缓急。
La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.
确定发展援助的重点和重缓急,将是我们
的指南。
C'est pourquoi, lorsqu'on établit les priorités, l'éducation en situation d'urgence n'est guère prise en compte.
结果造成安排重缓急时,紧急状况中的教育得不到优先考虑。
Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.
但是区分重缓急产生的不可避免的影响就是不得不将有
项目推迟。
Il faut insister davantage sur la révision des priorités et le redéploiement des ressources.
目前需要更多地强调以下两点,即重新确定重缓急和重新部署资源。
À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.
在这方,特派团应根据职能的
重缓急,决定人员配置需求。
Les besoins à satisfaire devront également être classés par ordre de priorité.
为了完成规划,必须设置一项对相互冲突的保健医药重缓急安排的程序。
Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.
有几个国家包括了关于适应措施的分析,并提供了分重缓急列出的措施。
Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.
确定重缓急意味着积极主动,而不仅仅是对外部因素的被动反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.
此外,我们应分清重缓急。
Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.
有必要区分这些工作重缓急。
La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.
经费减旅行视
重缓急进行。
Fixer des priorités est un processus éprouvant.
制订重缓急次序是一个痛苦
过程。
Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.
发展中国家必须确保其重缓急安排得当。
Les pays peuvent allouer ces ressources en fonction de leurs priorités nationales.
有关国家可以根据本国重缓急分配这些资源。
Il s'est félicité de l'adoption d'un système à trois niveaux pour la prioritisation des indicateurs.
工作组赞赏通过确定各项指标重缓急
三层步骤。
Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.
这并不排除按照时限来确定重缓急
必要性。
Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.
此外,由于我们资源相对有限,我们必须分清
重缓急。
Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.
若干代示,文件中应更
确地说
方案
重缓急。
L'établissement des priorités et le calcul du coût des programmes laissent également à désirer.
在方案重缓急和费用方面也存在着其他缺陷。
Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.
这些建议和结论有助于安排温室气体清单工作重缓急。
La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.
确定发展援助重点和
重缓急,将是我们工作
指南。
C'est pourquoi, lorsqu'on établit les priorités, l'éducation en situation d'urgence n'est guère prise en compte.
结果造成安排重缓急时,紧急状况中
教育得不到优先考虑。
Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.
但是区分重缓急产生
不可避免
影响就是不得不将有些项目推迟。
Il faut insister davantage sur la révision des priorités et le redéploiement des ressources.
目前需要更多地强调以下两点,即重新确定重缓急和重新部署资源。
À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.
在这方面,特派团应根据职能重缓急,决定人员配置需求。
Les besoins à satisfaire devront également être classés par ordre de priorité.
为了完成规划,必须设置一项对相互冲突保健医药作
重缓急安排
程序。
Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.
有几个国家包括了关于适应措施分析,并提供了分
重缓急列出
措施。
Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.
确定重缓急意味着积极主
,而不仅仅是对外部因素
被
反应。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。