法语助手
  • 关闭
ruǎn huà
1. (由硬变软) amollir
2. (由坚定变为动摇) ébranler
3. (由倔强变成顺从) s'adoucir
【冶】 recuit de coalescence
软化退火

L'asphalte était amolli par la chaleur.

柏油受热而软化

Trempez des petites crevettes et des champignons dans l’eau pour les ramollir et les couper.

将虾米及香菇泡水使其软化,切成小块。

Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.

培根榨出的油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入少许盐。

Peut-on encore espérer un quelconque fléchissement de cette position irréversible?

我们还能期望这种不变的立场出现软化吗?

Certains pays et organismes ont d'ailleurs assoupli leur position à ce sujet.

此外,一些国家和组织这一方面的立场已有所软化

Encore disponible : Commandez vite ce produit Lancome, il quittera bientot la gamme Lanc?me !

有效软化表皮,加速晦暗表皮脱落,帮助肌肤更好吸收美白成

On peut chauffer l'étiquette pour faire fondre la colle de façon à la détacher plus facilement.

签上加热即可软化胶粘物质,使签易于取下。

Elle ne céda que quelques mois plus tard, lorsque mes parents promirent qu’un jour, j’irai à l’université.

直到几个月后,我的养怙恃赞成未来必然会让我上大学,软化立场。

Cependant, l'économie mondiale semble avoir donné des signes de détente plus précoces et plus marqués que prévu.

但世界经济似乎软化得比预料的要早一些,更快一些。

Les parties burundaises se sont finalement laissé fléchir en autorisant des femmes à jouer le rôle d'observatrices temporaires à Arusha.

布隆迪各方最终软化,准许妇女作为沙的临时观察员留下来。

Les efforts de sensibilisation de l'ensemble de la population demeurent importants pour assouplir les attitudes traditionnelles et atténuer les stéréotypes sexuels.

普遍提高认识的努力,对于软化传统态度和一成不变的角色观念依然很重要。

Division I spécialisée dans l'eau adoucie et d'équipements de purification de l'eau de gros matériel de vente et l'installation de traitement de l'eau fonctionne.

我司专业从事软化水设备及净水设备器材的批发销售和水处理工程安装。

J'ai cuivre argent (TAG) ont élevé la conductivité, la température élevée et de résistance modérée à atténuer l'intensité. Véhicules d'occasion collecteur, moteur de production.

我公司生产的银铜(TAg)有高的导电性能,高的抗软化温度及适度的强度。主要用于电机整流子、马达的生产。

Dans un bol, mélangez le beurre ramolli et la cassonade.Ajoutez ensuite le sel, la poudre d'amande, l'oeuf et la vanille, et enfin la farine et la levure.

一个盆里混合软化的奶油和红糖,加入盐,杏仁粉,鸡蛋和香草粉或香草糖,最后加入面粉和苏打粉。

Il contribue à adoucir la transition entre deux présidences, à développer un esprit de tolérance et à prendre en compte les intérêts de chaque État membre de la Conférence.

这个机制有助于软化主席职位从一个国家向另一国家过渡的过程,形成一种容忍精神,并且顾及每一个裁谈会成员国的利益。

Selon la compagnie et les clients ont besoin pour la conception, le montage, les essais du matériel, l'eau adoucie automatique, l'osmose inverse eau pure de matériel et d'autres services.

本公司并可根据客户需要设计,组装,调试全自动软化水设备,反渗透纯水设备等各项服务。

Le Rapporteur spécial a été informé que la répartition de ces annonces publicitaires par l'ATCE se ferait de manière sélective et contribuerait à inciter les journaux à être moins critique vis-à-vis du Gouvernement.

特别报告员得知,突外讯社以有选择的方式配广告,借此作为一种软化各新闻报刊对政府批评态度的手段。

Étant donné que l'élection s'est poursuivie dans le calme, les électeurs se sont déclarés de plus en plus opposés au boycottage et la position défendue par ceux qui appelaient au boycottage s'en est trouvée affaiblie.

随着投票的继续顺利进行,选民越来越多地表示反对抵制,而那些主张抵制的人的立场也软化了下来。

L'on avait assisté, alors, à une mutation qualitative dans les esprits qui s'est traduite par un assouplissement dans les positions et une libération des initiatives, restées longtemps prisonnières du jeu étroit des rapports de puissance.

的确,我们看到人们的态度发生了质变,这导致了立场软化和长期以来为狭隘利益和权力游戏所遏制的主动精神得以释放。

Tous les efforts déployés par le représentant personnel du Président en exercice avec l'appui des représentants des États-Unis et de l'Union européenne n'ont pu aboutir à assouplir ni la position de l'Érythrée, ni celle de l'Éthiopie.

非统组织当值主席的特使美国和欧盟的代表支持下作出了一起努力,都无法使埃塞俄比亚和厄立特里亚软化其立场。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 软化 的法语例句

用户正在搜索


白透辉石, 白涂料, 白土岩, 白拖黑, 白脱饼干, 白脱油, 白晚葡萄, 白网链霉菌, 白尾, 白尾海雕,

相似单词


软和, 软和的大衣, 软黑铅笔, 软乎乎, 软花属, 软化, 软化(水的), 软化处理, 软化的, 软化的骨,
ruǎn huà
1. (由硬变软) amollir
2. (由坚定变为动摇) ébranler
3. (由倔强变成顺从) s'adoucir
【冶】 recuit de coalescence
软化退火

L'asphalte était amolli par la chaleur.

柏油受热而软化

Trempez des petites crevettes et des champignons dans l’eau pour les ramollir et les couper.

将虾米及香菇泡水使其软化,切成小块。

Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.

在培根榨出的油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入少许盐。

Peut-on encore espérer un quelconque fléchissement de cette position irréversible?

我们还能期望这种不变的立场出现软化吗?

Certains pays et organismes ont d'ailleurs assoupli leur position à ce sujet.

此外,一些国家和组织在这一方面的立场已有所软化

Encore disponible : Commandez vite ce produit Lancome, il quittera bientot la gamme Lanc?me !

有效软化表皮,加速晦暗表皮脱落,帮助肌肤更好吸收美白成分。

On peut chauffer l'étiquette pour faire fondre la colle de façon à la détacher plus facilement.

在标签上加热即可软化胶粘物质,使标签易于取下。

Elle ne céda que quelques mois plus tard, lorsque mes parents promirent qu’un jour, j’irai à l’université.

直到几个月后,我的养怙恃赞成未会让我上大学,软化立场。

Cependant, l'économie mondiale semble avoir donné des signes de détente plus précoces et plus marqués que prévu.

济似乎软化得比预料的要早一些,更快一些。

Les parties burundaises se sont finalement laissé fléchir en autorisant des femmes à jouer le rôle d'observatrices temporaires à Arusha.

布隆迪各方最终软化,准许妇女作为在阿鲁沙的临时观察员留下

Les efforts de sensibilisation de l'ensemble de la population demeurent importants pour assouplir les attitudes traditionnelles et atténuer les stéréotypes sexuels.

普遍提高认识的努力,对于软化传统态度和一成不变的角色观念依很重要。

Division I spécialisée dans l'eau adoucie et d'équipements de purification de l'eau de gros matériel de vente et l'installation de traitement de l'eau fonctionne.

我司专业从事软化水设备及净水设备器材的批发销售和水处理工程安装。

J'ai cuivre argent (TAG) ont élevé la conductivité, la température élevée et de résistance modérée à atténuer l'intensité. Véhicules d'occasion collecteur, moteur de production.

我公司生产的银铜(TAg)有高的导电性能,高的抗软化温度及适度的强度。主要用于电机整流子、马达的生产。

Dans un bol, mélangez le beurre ramolli et la cassonade.Ajoutez ensuite le sel, la poudre d'amande, l'oeuf et la vanille, et enfin la farine et la levure.

在一个盆里混合软化的奶油和红糖,加入盐,杏仁粉,鸡蛋和香草粉或香草糖,最后加入面粉和苏打粉。

Il contribue à adoucir la transition entre deux présidences, à développer un esprit de tolérance et à prendre en compte les intérêts de chaque État membre de la Conférence.

这个机制有助于软化主席职位从一个国家向另一国家过渡的过程,形成一种容忍精神,并且顾及每一个裁谈会成员国的利益。

Selon la compagnie et les clients ont besoin pour la conception, le montage, les essais du matériel, l'eau adoucie automatique, l'osmose inverse eau pure de matériel et d'autres services.

本公司并可根据客户需要设计,组装,调试全自动软化水设备,反渗透纯水设备等各项服务。

Le Rapporteur spécial a été informé que la répartition de ces annonces publicitaires par l'ATCE se ferait de manière sélective et contribuerait à inciter les journaux à être moins critique vis-à-vis du Gouvernement.

特别报告员得知,突外讯社以有选择的方式分配广告,借此作为一种软化各新闻报刊对政府批评态度的手段。

Étant donné que l'élection s'est poursuivie dans le calme, les électeurs se sont déclarés de plus en plus opposés au boycottage et la position défendue par ceux qui appelaient au boycottage s'en est trouvée affaiblie.

随着投票的继续顺利进行,选民越越多地表示反对抵制,而那些主张抵制的人的立场也软化了下

L'on avait assisté, alors, à une mutation qualitative dans les esprits qui s'est traduite par un assouplissement dans les positions et une libération des initiatives, restées longtemps prisonnières du jeu étroit des rapports de puissance.

的确,我们看到人们的态度发生了质变,这导致了立场软化和长期以为狭隘利益和权力游戏所遏制的主动精神得以释放。

Tous les efforts déployés par le représentant personnel du Président en exercice avec l'appui des représentants des États-Unis et de l'Union européenne n'ont pu aboutir à assouplir ni la position de l'Érythrée, ni celle de l'Éthiopie.

非统组织当值主席的特使在美国和欧盟的代表支持下作出了一起努力,都无法使埃塞俄比亚和厄立特里亚软化其立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 软化 的法语例句

用户正在搜索


白细胞, 白细胞沉淀素, 白细胞的, 白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高,

相似单词


软和, 软和的大衣, 软黑铅笔, 软乎乎, 软花属, 软化, 软化(水的), 软化处理, 软化的, 软化的骨,
ruǎn huà
1. (由硬软) amollir
2. (由为动摇) ébranler
3. (由倔强成顺从) s'adoucir
【冶】 recuit de coalescence
软化退火

L'asphalte était amolli par la chaleur.

柏油受热而软化

Trempez des petites crevettes et des champignons dans l’eau pour les ramollir et les couper.

将虾米及香菇泡水使其软化,切成小块。

Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.

在培根榨出的油里接着翻炒洋葱,直到软化,放少许

Peut-on encore espérer un quelconque fléchissement de cette position irréversible?

我们还能期望这种不的立场出现软化吗?

Certains pays et organismes ont d'ailleurs assoupli leur position à ce sujet.

此外,一些国家和组织在这一方面的立场已有所软化

Encore disponible : Commandez vite ce produit Lancome, il quittera bientot la gamme Lanc?me !

有效软化表皮,加速晦暗表皮脱落,帮助肌肤更好吸收美白成分。

On peut chauffer l'étiquette pour faire fondre la colle de façon à la détacher plus facilement.

在标签上加热即可软化胶粘物质,使标签易于取下。

Elle ne céda que quelques mois plus tard, lorsque mes parents promirent qu’un jour, j’irai à l’université.

直到几个月后,我的养怙恃赞成未来必然会让我上大学,软化立场。

Cependant, l'économie mondiale semble avoir donné des signes de détente plus précoces et plus marqués que prévu.

但世界经济似乎软化得比预料的要早一些,更快一些。

Les parties burundaises se sont finalement laissé fléchir en autorisant des femmes à jouer le rôle d'observatrices temporaires à Arusha.

布隆迪各方最终软化,准许妇女作为在阿鲁沙的临时观察员留下来。

Les efforts de sensibilisation de l'ensemble de la population demeurent importants pour assouplir les attitudes traditionnelles et atténuer les stéréotypes sexuels.

普遍提高认识的努力,对于软化传统态度和一成不的角色观念依然很重要。

Division I spécialisée dans l'eau adoucie et d'équipements de purification de l'eau de gros matériel de vente et l'installation de traitement de l'eau fonctionne.

我司专业从事软化水设备及净水设备器材的批发销售和水处理工程安装。

J'ai cuivre argent (TAG) ont élevé la conductivité, la température élevée et de résistance modérée à atténuer l'intensité. Véhicules d'occasion collecteur, moteur de production.

我公司生产的银铜(TAg)有高的导电性能,高的抗软化温度及适度的强度。主要用于电机整流子、马达的生产。

Dans un bol, mélangez le beurre ramolli et la cassonade.Ajoutez ensuite le sel, la poudre d'amande, l'oeuf et la vanille, et enfin la farine et la levure.

在一个盆里混合软化的奶油和红糖,加仁粉,鸡蛋和香草粉或香草糖,最后加面粉和苏打粉。

Il contribue à adoucir la transition entre deux présidences, à développer un esprit de tolérance et à prendre en compte les intérêts de chaque État membre de la Conférence.

这个机制有助于软化主席职位从一个国家向另一国家过渡的过程,形成一种容忍精神,并且顾及每一个裁谈会成员国的利益。

Selon la compagnie et les clients ont besoin pour la conception, le montage, les essais du matériel, l'eau adoucie automatique, l'osmose inverse eau pure de matériel et d'autres services.

本公司并可根据客户需要设计,组装,调试全自动软化水设备,反渗透纯水设备等各项服务。

Le Rapporteur spécial a été informé que la répartition de ces annonces publicitaires par l'ATCE se ferait de manière sélective et contribuerait à inciter les journaux à être moins critique vis-à-vis du Gouvernement.

特别报告员得知,突外讯社以有选择的方式分配广告,借此作为一种软化各新闻报刊对政府批评态度的手段。

Étant donné que l'élection s'est poursuivie dans le calme, les électeurs se sont déclarés de plus en plus opposés au boycottage et la position défendue par ceux qui appelaient au boycottage s'en est trouvée affaiblie.

随着投票的继续顺利进行,选民越来越多地表示反对抵制,而那些主张抵制的人的立场也软化了下来。

L'on avait assisté, alors, à une mutation qualitative dans les esprits qui s'est traduite par un assouplissement dans les positions et une libération des initiatives, restées longtemps prisonnières du jeu étroit des rapports de puissance.

的确,我们看到人们的态度发生了质,这导致了立场软化和长期以来为狭隘利益和权力游戏所遏制的主动精神得以释放。

Tous les efforts déployés par le représentant personnel du Président en exercice avec l'appui des représentants des États-Unis et de l'Union européenne n'ont pu aboutir à assouplir ni la position de l'Érythrée, ni celle de l'Éthiopie.

非统组织当值主席的特使在美国和欧盟的代表支持下作出了一起努力,都无法使埃塞俄比亚和厄立特里亚软化其立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 软化 的法语例句

用户正在搜索


白线蚓属, 白陷鱼鳞, 白相, 白香肠, 白鲞, 白消安, 白榍石, 白心, 白锌漆, 白熊,

相似单词


软和, 软和的大衣, 软黑铅笔, 软乎乎, 软花属, 软化, 软化(水的), 软化处理, 软化的, 软化的骨,
ruǎn huà
1. (由硬变软) amollir
2. (由坚定变为动摇) ébranler
3. (由倔强变成顺从) s'adoucir
【冶】 recuit de coalescence
软化退火

L'asphalte était amolli par la chaleur.

柏油受热而软化

Trempez des petites crevettes et des champignons dans l’eau pour les ramollir et les couper.

将虾米及香菇泡水使其软化,切成小块。

Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.

在培根榨出的油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入少许盐。

Peut-on encore espérer un quelconque fléchissement de cette position irréversible?

们还能期望这种不变的出现软化吗?

Certains pays et organismes ont d'ailleurs assoupli leur position à ce sujet.

此外,一些国家和组织在这一方面的已有所软化

Encore disponible : Commandez vite ce produit Lancome, il quittera bientot la gamme Lanc?me !

有效软化表皮,加速晦暗表皮脱落,帮助肌肤更好吸收美白成分。

On peut chauffer l'étiquette pour faire fondre la colle de façon à la détacher plus facilement.

在标签上加热即可软化胶粘物质,使标签易于取下。

Elle ne céda que quelques mois plus tard, lorsque mes parents promirent qu’un jour, j’irai à l’université.

直到几个月后,的养怙恃赞成未来必然上大学,软化

Cependant, l'économie mondiale semble avoir donné des signes de détente plus précoces et plus marqués que prévu.

世界经济似乎软化得比预料的要早一些,更快一些。

Les parties burundaises se sont finalement laissé fléchir en autorisant des femmes à jouer le rôle d'observatrices temporaires à Arusha.

布隆迪各方最终软化,准许妇女作为在阿鲁沙的临时观察员留下来。

Les efforts de sensibilisation de l'ensemble de la population demeurent importants pour assouplir les attitudes traditionnelles et atténuer les stéréotypes sexuels.

普遍提高认识的努力,对于软化传统态度和一成不变的角色观念依然很重要。

Division I spécialisée dans l'eau adoucie et d'équipements de purification de l'eau de gros matériel de vente et l'installation de traitement de l'eau fonctionne.

司专业从事软化水设备及净水设备器材的批发销售和水处理工程安装。

J'ai cuivre argent (TAG) ont élevé la conductivité, la température élevée et de résistance modérée à atténuer l'intensité. Véhicules d'occasion collecteur, moteur de production.

公司生产的银铜(TAg)有高的导电性能,高的抗软化温度及适度的强度。主要用于电机整流子、马达的生产。

Dans un bol, mélangez le beurre ramolli et la cassonade.Ajoutez ensuite le sel, la poudre d'amande, l'oeuf et la vanille, et enfin la farine et la levure.

在一个盆里混合软化的奶油和红糖,加入盐,杏仁粉,鸡蛋和香草粉或香草糖,最后加入面粉和苏打粉。

Il contribue à adoucir la transition entre deux présidences, à développer un esprit de tolérance et à prendre en compte les intérêts de chaque État membre de la Conférence.

这个机制有助于软化主席职位从一个国家向另一国家过渡的过程,形成一种容忍精神,并且顾及每一个裁谈成员国的利益。

Selon la compagnie et les clients ont besoin pour la conception, le montage, les essais du matériel, l'eau adoucie automatique, l'osmose inverse eau pure de matériel et d'autres services.

本公司并可根据客户需要设计,组装,调试全自动软化水设备,反渗透纯水设备等各项服务。

Le Rapporteur spécial a été informé que la répartition de ces annonces publicitaires par l'ATCE se ferait de manière sélective et contribuerait à inciter les journaux à être moins critique vis-à-vis du Gouvernement.

特别报告员得知,突外讯社以有选择的方式分配广告,借此作为一种软化各新闻报刊对政府批评态度的手段。

Étant donné que l'élection s'est poursuivie dans le calme, les électeurs se sont déclarés de plus en plus opposés au boycottage et la position défendue par ceux qui appelaient au boycottage s'en est trouvée affaiblie.

随着投票的继续顺利进行,选民越来越多地表示反对抵制,而那些主张抵制的人的软化了下来。

L'on avait assisté, alors, à une mutation qualitative dans les esprits qui s'est traduite par un assouplissement dans les positions et une libération des initiatives, restées longtemps prisonnières du jeu étroit des rapports de puissance.

的确,们看到人们的态度发生了质变,这导致了软化和长期以来为狭隘利益和权力游戏所遏制的主动精神得以释放。

Tous les efforts déployés par le représentant personnel du Président en exercice avec l'appui des représentants des États-Unis et de l'Union européenne n'ont pu aboutir à assouplir ni la position de l'Érythrée, ni celle de l'Éthiopie.

非统组织当值主席的特使在美国和欧盟的代表支持下作出了一起努力,都无法使埃塞俄比亚和厄特里亚软化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 软化 的法语例句

用户正在搜索


白血病前期, 白血病性骨髓组织增生, 白血病性视网膜炎, 白血球, 白血球分类, 白血球计数和分类, 白血球指数, 白血性的, 白烟硝酸, 白眼,

相似单词


软和, 软和的大衣, 软黑铅笔, 软乎乎, 软花属, 软化, 软化(水的), 软化处理, 软化的, 软化的骨,
ruǎn huà
1. (由硬软) amollir
2. (由坚定为动摇) ébranler
3. (由倔强成顺从) s'adoucir
【冶】 recuit de coalescence
软化退火

L'asphalte était amolli par la chaleur.

柏油受热而软化

Trempez des petites crevettes et des champignons dans l’eau pour les ramollir et les couper.

将虾米及香菇泡使其软化,切成小块。

Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.

在培根榨出油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入少许盐。

Peut-on encore espérer un quelconque fléchissement de cette position irréversible?

我们还能期望这种立场出现软化吗?

Certains pays et organismes ont d'ailleurs assoupli leur position à ce sujet.

此外,一些国家和组织在这一方面立场已有所软化

Encore disponible : Commandez vite ce produit Lancome, il quittera bientot la gamme Lanc?me !

有效软化表皮,加速晦暗表皮脱落,帮助肌肤更好吸收美白成分。

On peut chauffer l'étiquette pour faire fondre la colle de façon à la détacher plus facilement.

在标签上加热即可软化胶粘物质,使标签易于取下。

Elle ne céda que quelques mois plus tard, lorsque mes parents promirent qu’un jour, j’irai à l’université.

直到几个月后,我养怙恃赞成未来必然会让我上大学,软化立场。

Cependant, l'économie mondiale semble avoir donné des signes de détente plus précoces et plus marqués que prévu.

但世界经济似乎软化得比预料要早一些,更快一些。

Les parties burundaises se sont finalement laissé fléchir en autorisant des femmes à jouer le rôle d'observatrices temporaires à Arusha.

布隆迪各方最终软化,准许妇女作为在阿鲁沙临时观察员留下来。

Les efforts de sensibilisation de l'ensemble de la population demeurent importants pour assouplir les attitudes traditionnelles et atténuer les stéréotypes sexuels.

普遍提高认识努力,对于软化传统态度和一成角色观念依然很重要。

Division I spécialisée dans l'eau adoucie et d'équipements de purification de l'eau de gros matériel de vente et l'installation de traitement de l'eau fonctionne.

我司专业从事软化备及备器材批发销售和处理工程安装。

J'ai cuivre argent (TAG) ont élevé la conductivité, la température élevée et de résistance modérée à atténuer l'intensité. Véhicules d'occasion collecteur, moteur de production.

我公司生产银铜(TAg)有高导电性能,高软化温度及适度强度。主要用于电机整流子、马达生产。

Dans un bol, mélangez le beurre ramolli et la cassonade.Ajoutez ensuite le sel, la poudre d'amande, l'oeuf et la vanille, et enfin la farine et la levure.

在一个盆里混合软化奶油和红糖,加入盐,杏仁粉,鸡蛋和香草粉或香草糖,最后加入面粉和苏打粉。

Il contribue à adoucir la transition entre deux présidences, à développer un esprit de tolérance et à prendre en compte les intérêts de chaque État membre de la Conférence.

这个机制有助于软化主席职位从一个国家向另一国家过渡过程,形成一种容忍精神,并且顾及每一个裁谈会成员国利益。

Selon la compagnie et les clients ont besoin pour la conception, le montage, les essais du matériel, l'eau adoucie automatique, l'osmose inverse eau pure de matériel et d'autres services.

本公司并可根据客户需要计,组装,调试全自动软化备,反渗透纯备等各项服务。

Le Rapporteur spécial a été informé que la répartition de ces annonces publicitaires par l'ATCE se ferait de manière sélective et contribuerait à inciter les journaux à être moins critique vis-à-vis du Gouvernement.

特别报告员得知,突外讯社以有选择方式分配广告,借此作为一种软化各新闻报刊对政府批评态度手段。

Étant donné que l'élection s'est poursuivie dans le calme, les électeurs se sont déclarés de plus en plus opposés au boycottage et la position défendue par ceux qui appelaient au boycottage s'en est trouvée affaiblie.

随着投票继续顺利进行,选民越来越多地表示反对抵制,而那些主张抵制立场也软化了下来。

L'on avait assisté, alors, à une mutation qualitative dans les esprits qui s'est traduite par un assouplissement dans les positions et une libération des initiatives, restées longtemps prisonnières du jeu étroit des rapports de puissance.

确,我们看到人们态度发生了质,这导致了立场软化和长期以来为狭隘利益和权力游戏所遏制主动精神得以释放。

Tous les efforts déployés par le représentant personnel du Président en exercice avec l'appui des représentants des États-Unis et de l'Union européenne n'ont pu aboutir à assouplir ni la position de l'Érythrée, ni celle de l'Éthiopie.

非统组织当值主席特使在美国和欧盟代表支持下作出了一起努力,都无法使埃塞俄比亚和厄立特里亚软化其立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 软化 的法语例句

用户正在搜索


白游风, 白鼬, 白鱼, 白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化,

相似单词


软和, 软和的大衣, 软黑铅笔, 软乎乎, 软花属, 软化, 软化(水的), 软化处理, 软化的, 软化的骨,
ruǎn huà
1. (由硬变软) amollir
2. (由坚定变动摇) ébranler
3. (由倔强变成顺从) s'adoucir
【冶】 recuit de coalescence
软化退火

L'asphalte était amolli par la chaleur.

柏油受热而软化

Trempez des petites crevettes et des champignons dans l’eau pour les ramollir et les couper.

将虾米及香菇泡水使其软化,切成小块。

Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.

培根榨出的油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入少许盐。

Peut-on encore espérer un quelconque fléchissement de cette position irréversible?

我们还能期望这种不变的立场出现软化吗?

Certains pays et organismes ont d'ailleurs assoupli leur position à ce sujet.

此外,一些国家和组织这一方面的立场已有所软化

Encore disponible : Commandez vite ce produit Lancome, il quittera bientot la gamme Lanc?me !

有效软化表皮,加速晦暗表皮脱落,帮助肌肤更好吸收美白成分。

On peut chauffer l'étiquette pour faire fondre la colle de façon à la détacher plus facilement.

加热即可软化胶粘物质,使易于取下。

Elle ne céda que quelques mois plus tard, lorsque mes parents promirent qu’un jour, j’irai à l’université.

直到几个月后,我的养怙恃赞成未来必然会让我大学,软化立场。

Cependant, l'économie mondiale semble avoir donné des signes de détente plus précoces et plus marqués que prévu.

但世界经济似乎软化得比预料的要早一些,更快一些。

Les parties burundaises se sont finalement laissé fléchir en autorisant des femmes à jouer le rôle d'observatrices temporaires à Arusha.

布隆迪各方最终软化,准许妇女阿鲁沙的临时观察员留下来。

Les efforts de sensibilisation de l'ensemble de la population demeurent importants pour assouplir les attitudes traditionnelles et atténuer les stéréotypes sexuels.

普遍提高认识的努力,对于软化传统态度和一成不变的角色观念依然很重要。

Division I spécialisée dans l'eau adoucie et d'équipements de purification de l'eau de gros matériel de vente et l'installation de traitement de l'eau fonctionne.

我司专业从事软化水设备及净水设备器材的批发销售和水处理工程安装。

J'ai cuivre argent (TAG) ont élevé la conductivité, la température élevée et de résistance modérée à atténuer l'intensité. Véhicules d'occasion collecteur, moteur de production.

我公司生产的银铜(TAg)有高的导电性能,高的抗软化温度及适度的强度。主要用于电机整流子、马达的生产。

Dans un bol, mélangez le beurre ramolli et la cassonade.Ajoutez ensuite le sel, la poudre d'amande, l'oeuf et la vanille, et enfin la farine et la levure.

一个盆里混合软化的奶油和红糖,加入盐,杏仁粉,鸡蛋和香草粉或香草糖,最后加入面粉和苏打粉。

Il contribue à adoucir la transition entre deux présidences, à développer un esprit de tolérance et à prendre en compte les intérêts de chaque État membre de la Conférence.

这个机制有助于软化主席职位从一个国家向另一国家过渡的过程,形成一种容忍精神,并且顾及每一个裁谈会成员国的利益。

Selon la compagnie et les clients ont besoin pour la conception, le montage, les essais du matériel, l'eau adoucie automatique, l'osmose inverse eau pure de matériel et d'autres services.

本公司并可根据客户需要设计,组装,调试全自动软化水设备,反渗透纯水设备等各项服务。

Le Rapporteur spécial a été informé que la répartition de ces annonces publicitaires par l'ATCE se ferait de manière sélective et contribuerait à inciter les journaux à être moins critique vis-à-vis du Gouvernement.

特别报告员得知,突外讯社以有选择的方式分配广告,借此一种软化各新闻报刊对政府批评态度的手段。

Étant donné que l'élection s'est poursuivie dans le calme, les électeurs se sont déclarés de plus en plus opposés au boycottage et la position défendue par ceux qui appelaient au boycottage s'en est trouvée affaiblie.

随着投票的继续顺利进行,选民越来越多地表示反对抵制,而那些主张抵制的人的立场也软化了下来。

L'on avait assisté, alors, à une mutation qualitative dans les esprits qui s'est traduite par un assouplissement dans les positions et une libération des initiatives, restées longtemps prisonnières du jeu étroit des rapports de puissance.

的确,我们看到人们的态度发生了质变,这导致了立场软化和长期以来狭隘利益和权力游戏所遏制的主动精神得以释放。

Tous les efforts déployés par le représentant personnel du Président en exercice avec l'appui des représentants des États-Unis et de l'Union européenne n'ont pu aboutir à assouplir ni la position de l'Érythrée, ni celle de l'Éthiopie.

非统组织当值主席的特使美国和欧盟的代表支持下出了一起努力,都无法使埃塞俄比亚和厄立特里亚软化其立场。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 软化 的法语例句

用户正在搜索


白灾, 白在褂, 白渣, 白针柱石, 白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字,

相似单词


软和, 软和的大衣, 软黑铅笔, 软乎乎, 软花属, 软化, 软化(水的), 软化处理, 软化的, 软化的骨,
ruǎn huà
1. (硬变软) amollir
2. (坚定变为动摇) ébranler
3. (倔强变成顺从) s'adoucir
【冶】 recuit de coalescence
软化退火

L'asphalte était amolli par la chaleur.

柏油受热而软化

Trempez des petites crevettes et des champignons dans l’eau pour les ramollir et les couper.

将虾米及菇泡水使其软化,切成小块。

Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.

在培根榨出的油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入少许盐。

Peut-on encore espérer un quelconque fléchissement de cette position irréversible?

我们还能期望这种不变的立场出现软化吗?

Certains pays et organismes ont d'ailleurs assoupli leur position à ce sujet.

此外,一些国家组织在这一方面的立场已有所软化

Encore disponible : Commandez vite ce produit Lancome, il quittera bientot la gamme Lanc?me !

有效软化表皮,加速晦暗表皮脱落,帮助肌肤更好吸收美白成分。

On peut chauffer l'étiquette pour faire fondre la colle de façon à la détacher plus facilement.

在标签上加热即可软化胶粘物质,使标签易于取下。

Elle ne céda que quelques mois plus tard, lorsque mes parents promirent qu’un jour, j’irai à l’université.

直到几个月后,我的养怙恃赞成未来必然会让我上大学,软化立场。

Cependant, l'économie mondiale semble avoir donné des signes de détente plus précoces et plus marqués que prévu.

但世界经济似乎软化得比预料的要早一些,更快一些。

Les parties burundaises se sont finalement laissé fléchir en autorisant des femmes à jouer le rôle d'observatrices temporaires à Arusha.

布隆迪各方最终软化,准许妇女作为在阿鲁沙的临时观察员留下来。

Les efforts de sensibilisation de l'ensemble de la population demeurent importants pour assouplir les attitudes traditionnelles et atténuer les stéréotypes sexuels.

普遍提高认识的努力,对于软化传统态度一成不变的角色观念依然很重要。

Division I spécialisée dans l'eau adoucie et d'équipements de purification de l'eau de gros matériel de vente et l'installation de traitement de l'eau fonctionne.

我司专业从事软化水设备及净水设备器材的批发销售水处理工程安装。

J'ai cuivre argent (TAG) ont élevé la conductivité, la température élevée et de résistance modérée à atténuer l'intensité. Véhicules d'occasion collecteur, moteur de production.

我公司生产的银铜(TAg)有高的导电性能,高的抗软化温度及适度的强度。主要用于电机整流子、马达的生产。

Dans un bol, mélangez le beurre ramolli et la cassonade.Ajoutez ensuite le sel, la poudre d'amande, l'oeuf et la vanille, et enfin la farine et la levure.

在一个盆里混合软化的奶油红糖,加入盐,杏仁粉,鸡蛋粉或糖,最后加入面粉苏打粉。

Il contribue à adoucir la transition entre deux présidences, à développer un esprit de tolérance et à prendre en compte les intérêts de chaque État membre de la Conférence.

这个机制有助于软化主席职位从一个国家向另一国家过渡的过程,形成一种容忍精神,并且顾及每一个裁谈会成员国的利益。

Selon la compagnie et les clients ont besoin pour la conception, le montage, les essais du matériel, l'eau adoucie automatique, l'osmose inverse eau pure de matériel et d'autres services.

本公司并可根据客户需要设计,组装,调试全自动软化水设备,反渗透纯水设备等各项服务。

Le Rapporteur spécial a été informé que la répartition de ces annonces publicitaires par l'ATCE se ferait de manière sélective et contribuerait à inciter les journaux à être moins critique vis-à-vis du Gouvernement.

特别报告员得知,突外讯社以有选择的方式分配广告,借此作为一种软化各新闻报刊对政府批评态度的手段。

Étant donné que l'élection s'est poursuivie dans le calme, les électeurs se sont déclarés de plus en plus opposés au boycottage et la position défendue par ceux qui appelaient au boycottage s'en est trouvée affaiblie.

随着投票的继续顺利进行,选民越来越多地表示反对抵制,而那些主张抵制的人的立场也软化了下来。

L'on avait assisté, alors, à une mutation qualitative dans les esprits qui s'est traduite par un assouplissement dans les positions et une libération des initiatives, restées longtemps prisonnières du jeu étroit des rapports de puissance.

的确,我们看到人们的态度发生了质变,这导致了立场软化长期以来为狭隘利益权力游戏所遏制的主动精神得以释放。

Tous les efforts déployés par le représentant personnel du Président en exercice avec l'appui des représentants des États-Unis et de l'Union européenne n'ont pu aboutir à assouplir ni la position de l'Érythrée, ni celle de l'Éthiopie.

非统组织当值主席的特使在美国欧盟的代表支持下作出了一起努力,都无法使埃塞俄比亚厄立特里亚软化其立场。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 软化 的法语例句

用户正在搜索


白珠树, 白珠树属, 白株树油, 白煮肉, 白浊, 白字, 白字连篇, 白族, 白嘴儿, 白做某事,

相似单词


软和, 软和的大衣, 软黑铅笔, 软乎乎, 软花属, 软化, 软化(水的), 软化处理, 软化的, 软化的骨,
ruǎn huà
1. (由硬变软) amollir
2. (由坚定变为动摇) ébranler
3. (由倔强变成顺从) s'adoucir
【冶】 recuit de coalescence
软化退火

L'asphalte était amolli par la chaleur.

柏油受热而软化

Trempez des petites crevettes et des champignons dans l’eau pour les ramollir et les couper.

将虾米及香菇泡水使其软化,切成小块。

Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.

在培根榨出的油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入少许盐。

Peut-on encore espérer un quelconque fléchissement de cette position irréversible?

我们还能期望这种不变的立场出现软化吗?

Certains pays et organismes ont d'ailleurs assoupli leur position à ce sujet.

此外,些国家和组织在这方面的立场已有所软化

Encore disponible : Commandez vite ce produit Lancome, il quittera bientot la gamme Lanc?me !

有效软化表皮,加速晦暗表皮脱落,帮助肌肤好吸收美白成分。

On peut chauffer l'étiquette pour faire fondre la colle de façon à la détacher plus facilement.

在标签上加热即可软化胶粘物质,使标签易

Elle ne céda que quelques mois plus tard, lorsque mes parents promirent qu’un jour, j’irai à l’université.

直到几个月后,我的养怙恃赞成未来必然会让我上大学,软化立场。

Cependant, l'économie mondiale semble avoir donné des signes de détente plus précoces et plus marqués que prévu.

但世界经济似乎软化得比预料的要早些,些。

Les parties burundaises se sont finalement laissé fléchir en autorisant des femmes à jouer le rôle d'observatrices temporaires à Arusha.

布隆迪各方最终软化,准许妇女作为在阿鲁沙的临时观察员留来。

Les efforts de sensibilisation de l'ensemble de la population demeurent importants pour assouplir les attitudes traditionnelles et atténuer les stéréotypes sexuels.

普遍提高认识的努力,对软化传统态度和成不变的角色观念依然很重要。

Division I spécialisée dans l'eau adoucie et d'équipements de purification de l'eau de gros matériel de vente et l'installation de traitement de l'eau fonctionne.

我司专业从事软化水设备及净水设备器材的批发销售和水处理工程安装。

J'ai cuivre argent (TAG) ont élevé la conductivité, la température élevée et de résistance modérée à atténuer l'intensité. Véhicules d'occasion collecteur, moteur de production.

我公司生产的银铜(TAg)有高的导电性能,高的抗软化温度及适度的强度。主要用电机整流子、马达的生产。

Dans un bol, mélangez le beurre ramolli et la cassonade.Ajoutez ensuite le sel, la poudre d'amande, l'oeuf et la vanille, et enfin la farine et la levure.

个盆里混合软化的奶油和红糖,加入盐,杏仁粉,鸡蛋和香草粉或香草糖,最后加入面粉和苏打粉。

Il contribue à adoucir la transition entre deux présidences, à développer un esprit de tolérance et à prendre en compte les intérêts de chaque État membre de la Conférence.

这个机制有助软化主席职位从个国家向另国家过渡的过程,形成种容忍精神,并且顾及每个裁谈会成员国的利益。

Selon la compagnie et les clients ont besoin pour la conception, le montage, les essais du matériel, l'eau adoucie automatique, l'osmose inverse eau pure de matériel et d'autres services.

本公司并可根据客户需要设计,组装,调试全自动软化水设备,反渗透纯水设备等各项服务。

Le Rapporteur spécial a été informé que la répartition de ces annonces publicitaires par l'ATCE se ferait de manière sélective et contribuerait à inciter les journaux à être moins critique vis-à-vis du Gouvernement.

特别报告员得知,突外讯社以有选择的方式分配广告,借此作为软化各新闻报刊对政府批评态度的手段。

Étant donné que l'élection s'est poursuivie dans le calme, les électeurs se sont déclarés de plus en plus opposés au boycottage et la position défendue par ceux qui appelaient au boycottage s'en est trouvée affaiblie.

随着投票的继续顺利进行,选民越来越多地表示反对抵制,而那些主张抵制的人的立场也软化来。

L'on avait assisté, alors, à une mutation qualitative dans les esprits qui s'est traduite par un assouplissement dans les positions et une libération des initiatives, restées longtemps prisonnières du jeu étroit des rapports de puissance.

的确,我们看到人们的态度发生了质变,这导致了立场软化和长期以来为狭隘利益和权力游戏所遏制的主动精神得以释放。

Tous les efforts déployés par le représentant personnel du Président en exercice avec l'appui des représentants des États-Unis et de l'Union européenne n'ont pu aboutir à assouplir ni la position de l'Érythrée, ni celle de l'Éthiopie.

非统组织当值主席的特使在美国和欧盟的代表支持作出了起努力,都无法使埃塞俄比亚和厄立特里亚软化其立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 软化 的法语例句

用户正在搜索


百倍, 百倍(的), 百倍地, 百弊丛生, 百病皆生于气, 百步穿杨, 百部, 百草霜, 百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步,

相似单词


软和, 软和的大衣, 软黑铅笔, 软乎乎, 软花属, 软化, 软化(水的), 软化处理, 软化的, 软化的骨,
ruǎn huà
1. (由硬变软) amollir
2. (由坚定变为动摇) ébranler
3. (由倔强变成顺从) s'adoucir
【冶】 recuit de coalescence
退火

L'asphalte était amolli par la chaleur.

柏油受热而

Trempez des petites crevettes et des champignons dans l’eau pour les ramollir et les couper.

将虾米及香菇泡水使其,切成小块。

Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.

在培根榨出的油里接着翻炒洋葱,直到,放入少许盐。

Peut-on encore espérer un quelconque fléchissement de cette position irréversible?

我们还能期望这种不变的立场出现吗?

Certains pays et organismes ont d'ailleurs assoupli leur position à ce sujet.

此外,一些国家和组织在这一方面的立场已有所

Encore disponible : Commandez vite ce produit Lancome, il quittera bientot la gamme Lanc?me !

有效皮,加速晦暗皮脱落,帮助肌肤更好吸收美白成分。

On peut chauffer l'étiquette pour faire fondre la colle de façon à la détacher plus facilement.

在标签上加热即可胶粘物质,使标签易取下。

Elle ne céda que quelques mois plus tard, lorsque mes parents promirent qu’un jour, j’irai à l’université.

直到几个月后,我的养怙恃赞成未来必然会让我上大学,立场。

Cependant, l'économie mondiale semble avoir donné des signes de détente plus précoces et plus marqués que prévu.

但世界经济似乎得比预料的要早一些,更快一些。

Les parties burundaises se sont finalement laissé fléchir en autorisant des femmes à jouer le rôle d'observatrices temporaires à Arusha.

布隆迪各方最终,准许妇女作为在阿鲁沙的临时观察员留下来。

Les efforts de sensibilisation de l'ensemble de la population demeurent importants pour assouplir les attitudes traditionnelles et atténuer les stéréotypes sexuels.

普遍提高认识的努力,对传统态度和一成不变的角色观念依然很重要。

Division I spécialisée dans l'eau adoucie et d'équipements de purification de l'eau de gros matériel de vente et l'installation de traitement de l'eau fonctionne.

我司专业从事水设备及净水设备器材的批发销售和水处理工程安装。

J'ai cuivre argent (TAG) ont élevé la conductivité, la température élevée et de résistance modérée à atténuer l'intensité. Véhicules d'occasion collecteur, moteur de production.

我公司生产的银铜(TAg)有高的导电性能,高的抗温度及适度的强度。主要用电机整流子、马达的生产。

Dans un bol, mélangez le beurre ramolli et la cassonade.Ajoutez ensuite le sel, la poudre d'amande, l'oeuf et la vanille, et enfin la farine et la levure.

在一个盆里混合的奶油和红糖,加入盐,杏仁粉,鸡蛋和香草粉或香草糖,最后加入面粉和苏打粉。

Il contribue à adoucir la transition entre deux présidences, à développer un esprit de tolérance et à prendre en compte les intérêts de chaque État membre de la Conférence.

这个机制有助主席职位从一个国家向另一国家过渡的过程,形成一种容忍精神,并且顾及每一个裁谈会成员国的利益。

Selon la compagnie et les clients ont besoin pour la conception, le montage, les essais du matériel, l'eau adoucie automatique, l'osmose inverse eau pure de matériel et d'autres services.

本公司并可根据客户需要设计,组装,调试全自动水设备,反渗透纯水设备等各项服务。

Le Rapporteur spécial a été informé que la répartition de ces annonces publicitaires par l'ATCE se ferait de manière sélective et contribuerait à inciter les journaux à être moins critique vis-à-vis du Gouvernement.

特别报告员得知,突外讯社以有选择的方式分配广告,借此作为一种各新闻报刊对政府批评态度的手段。

Étant donné que l'élection s'est poursuivie dans le calme, les électeurs se sont déclarés de plus en plus opposés au boycottage et la position défendue par ceux qui appelaient au boycottage s'en est trouvée affaiblie.

随着投票的继续顺利进行,选民越来越多地示反对抵制,而那些主张抵制的人的立场也了下来。

L'on avait assisté, alors, à une mutation qualitative dans les esprits qui s'est traduite par un assouplissement dans les positions et une libération des initiatives, restées longtemps prisonnières du jeu étroit des rapports de puissance.

的确,我们看到人们的态度发生了质变,这导致了立场和长期以来为狭隘利益和权力游戏所遏制的主动精神得以释放。

Tous les efforts déployés par le représentant personnel du Président en exercice avec l'appui des représentants des États-Unis et de l'Union européenne n'ont pu aboutir à assouplir ni la position de l'Érythrée, ni celle de l'Éthiopie.

非统组织当值主席的特使在美国和欧盟的代支持下作出了一起努力,都无法使埃塞俄比亚和厄立特里亚其立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 软化 的法语例句

用户正在搜索


百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表, 百分尺, 百分的, 百分点, 百分度,

相似单词


软和, 软和的大衣, 软黑铅笔, 软乎乎, 软花属, 软化, 软化(水的), 软化处理, 软化的, 软化的骨,