法语助手
  • 关闭
lún kuò
contour; profil; silhouette
Il fait nuit, et pourtant, on peut voir la silhouette de l'usine.
夜幕降临了,但厂房还能看见个轮
effet de contour
效应



contour
profil
silhouette


其他参考解释:
délinéament
galbe
grand trait
déliament
délinéation
dessin
schème
squelette
ligne
linéament
esquisser
coupe
configuration
法语 助 手

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树的,不包括树干。

Il a des traits fins et réguliers.

他的脸部细腻端正。

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突出物体的

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一大纸板上画出杉树的

Je me souviens encore des traits de mon grand-père.

外公的仍在我脑海。

Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.

模型两个抽屉包括在最前面的一个。

A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.

清晨暗的太阳,从弥漫着浓雾的起。

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

铁丝,沿着缠绕到杉树的顶端。

Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.

这些都是现在可以被证实的路线

Ces dernières années, les dangers auxquels nous sommes confrontés se sont étendus et exacerbés.

过去几年来,我们面临的危险,规模变得更大,更加明朗。

Les grandes lignes des solutions à ces problèmes sont claires.

这些问题解决办法的大致已经很清楚。

Un aperçu d'un tel système se trouve dans la Charte des Nations Unies.

这种制度大概的可以在《联合国宪章》中找到。

Nous commençons à mesurer l'ampleur du problème et à repérer les premières solutions.

但是,我们正在始认清问题的范围,并认清解决办法的

Les grandes lignes de la conférence commencent donc à prendre forme.

通过这些会议,大湖区会议的始形成。

Ces cartes sont ensuite vérifiées sur le terrain.

然后在现场验证其范围。

Il est donc doublement important de connaître à l'avance les grandes lignes du résultat final.

所以,更加重要的是,要让人们事先知道最终结果的

Ce traitement comprend le calcul des courbes de niveau, la représentation en trois dimensions, etc.

数字降模型的处理包括计算线、三维表示及其他。

Les commissions vérité et réconciliation, au tout début, étaient une idée tout à fait balbutiante.

真相与和解委员会一始的并不十分清楚。

Cela étant, il en sera donné un aperçu général dans les paragraphes pertinents.

尽管如此,相关段落将表明《协定》的大致

Quotidiennement, les roquettes Qassam font partie de l'horizon du sud d'Israël.

这些来,卡萨姆火箭弹成了以色列南部空中线的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮廓 的法语例句

用户正在搜索


subantarctique, subaquatique, subarctique, subarrondi, subassociation, subatmosphérique, subatome, subatomique, subautochtone, subautomorphe,

相似单词


轮架, 轮奸, 轮肩, 轮径, 轮空, 轮廓, 轮廓不平度, 轮廓的柔和, 轮廓分明的, 轮廓峰,
lún kuò
contour; profil; silhouette
Il fait nuit, et pourtant, on peut voir la silhouette de l'usine.
夜幕降临了,但厂房还能看见个轮廓。
effet de contour
轮廓效应



contour
profil
silhouette


其他参考解释:
délinéament
galbe
grand trait
déliament
délinéation
dessin
schème
squelette
ligne
linéament
esquisser
coupe
configuration
法语 助 手

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉轮廓,不包

Il a des traits fins et réguliers.

他的脸部轮廓细腻端正。

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突出物体的轮廓

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一纸板上画出杉轮廓

Je me souviens encore des traits de mon grand-père.

外公的轮廓仍在我脑海。

Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.

模型轮廓开放两个抽屉包在最前面的一个。

A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.

清晨暗的太阳轮廓,从弥漫着浓雾的天边升起。

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉的顶端。

Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.

这些都是现在可以被证实的路线轮廓

Ces dernières années, les dangers auxquels nous sommes confrontés se sont étendus et exacerbés.

过去几年来,我们面临的危险,规模变轮廓加明朗。

Les grandes lignes des solutions à ces problèmes sont claires.

这些问题解决办法的轮廓已经很清楚。

Un aperçu d'un tel système se trouve dans la Charte des Nations Unies.

这种制度概的轮廓可以在《联合国宪章》中找到。

Nous commençons à mesurer l'ampleur du problème et à repérer les premières solutions.

但是,我们正在开始认清问题的范围,并认清解决办法的轮廓

Les grandes lignes de la conférence commencent donc à prendre forme.

通过这些会议,湖区会议的轮廓已开始形成。

Ces cartes sont ensuite vérifiées sur le terrain.

然后在现场验证其轮廓范围。

Il est donc doublement important de connaître à l'avance les grandes lignes du résultat final.

所以,加重要的是,要让人们事先知道最终结果的轮廓

Ce traitement comprend le calcul des courbes de niveau, la représentation en trois dimensions, etc.

数字升降模型的处理包计算轮廓线、三维表示及其他。

Les commissions vérité et réconciliation, au tout début, étaient une idée tout à fait balbutiante.

真相与和解委员会一开始的轮廓并不十分清楚。

Cela étant, il en sera donné un aperçu général dans les paragraphes pertinents.

尽管如此,相关段落将表明《协定》的轮廓

Quotidiennement, les roquettes Qassam font partie de l'horizon du sud d'Israël.

这些天来,卡萨姆火箭弹成了以色列南部空中轮廓线的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮廓 的法语例句

用户正在搜索


subdivison, subdominant, subduction, subéquatorial, suber, subéraire, subéramide, subérane, subéranilide, subérate,

相似单词


轮架, 轮奸, 轮肩, 轮径, 轮空, 轮廓, 轮廓不平度, 轮廓的柔和, 轮廓分明的, 轮廓峰,
lún kuò
contour; profil; silhouette
Il fait nuit, et pourtant, on peut voir la silhouette de l'usine.
夜幕降临了,但厂房还能看见个轮廓。
effet de contour
轮廓效应



contour
profil
silhouette


其他参考解释:
délinéament
galbe
grand trait
déliament
délinéation
dessin
schème
squelette
ligne
linéament
esquisser
coupe
configuration
法语 助 手

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树的轮廓,不包括树干。

Il a des traits fins et réguliers.

他的脸部轮廓细腻端正。

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突出物体的轮廓

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一大纸板上画出杉树的轮廓

Je me souviens encore des traits de mon grand-père.

外公的轮廓仍在我脑海。

Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.

模型轮廓开放两个抽屉包括在最前面的一个。

A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.

清晨暗的太阳轮廓,从弥漫着浓雾的天边升起。

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树的顶端。

Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.

这些都是现在可以被证实的路线轮廓

Ces dernières années, les dangers auxquels nous sommes confrontés se sont étendus et exacerbés.

过去几年来,我们面临的危险,规模变得更大,轮廓更加明朗。

Les grandes lignes des solutions à ces problèmes sont claires.

这些问题解决办法的大致轮廓清楚。

Un aperçu d'un tel système se trouve dans la Charte des Nations Unies.

这种制度大概的轮廓可以在《联合国宪章》中找到。

Nous commençons à mesurer l'ampleur du problème et à repérer les premières solutions.

但是,我们正在开始认清问题的范围,并认清解决办法的轮廓

Les grandes lignes de la conférence commencent donc à prendre forme.

通过这些会议,大湖区会议的轮廓开始形成。

Ces cartes sont ensuite vérifiées sur le terrain.

然后在现场验证其轮廓范围。

Il est donc doublement important de connaître à l'avance les grandes lignes du résultat final.

所以,更加重要的是,要让人们事先知道最终结果的轮廓

Ce traitement comprend le calcul des courbes de niveau, la représentation en trois dimensions, etc.

数字升降模型的处理包括计算轮廓线、三维表示及其他。

Les commissions vérité et réconciliation, au tout début, étaient une idée tout à fait balbutiante.

真相与和解委员会一开始的轮廓并不十分清楚。

Cela étant, il en sera donné un aperçu général dans les paragraphes pertinents.

尽管如此,相关段落将表明《协定》的大致轮廓

Quotidiennement, les roquettes Qassam font partie de l'horizon du sud d'Israël.

这些天来,卡萨姆火箭弹成了以色列南部空中轮廓线的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮廓 的法语例句

用户正在搜索


subfaciès, subflysch, subfossile, subfrondescent, subfrutescent, subgéoanticlinal, subgéosynclinal, subglaciaire, subglaucophane, subglossitediphtéroïde,

相似单词


轮架, 轮奸, 轮肩, 轮径, 轮空, 轮廓, 轮廓不平度, 轮廓的柔和, 轮廓分明的, 轮廓峰,
lún kuò
contour; profil; silhouette
Il fait nuit, et pourtant, on peut voir la silhouette de l'usine.
夜幕降临了,但厂房还能看见个轮廓。
effet de contour
轮廓效应



contour
profil
silhouette


其他参考解释:
délinéament
galbe
grand trait
déliament
délinéation
dessin
schème
squelette
ligne
linéament
esquisser
coupe
configuration
法语 助 手

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树的轮廓,不包括树干。

Il a des traits fins et réguliers.

他的脸部轮廓细腻端正。

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突出物体的轮廓

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一大纸板上画出杉树的轮廓

Je me souviens encore des traits de mon grand-père.

外公的轮廓仍在我脑海。

Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.

模型轮廓开放两个抽屉包括在最前面的一个。

A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.

暗的太阳轮廓,从弥漫着浓雾的天边升起。

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树的顶端。

Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.

这些都是现在可以被证实的路线轮廓

Ces dernières années, les dangers auxquels nous sommes confrontés se sont étendus et exacerbés.

过去几年来,我们面临的危险,规模变得更大,轮廓更加明朗。

Les grandes lignes des solutions à ces problèmes sont claires.

这些问题解决办法的大致轮廓已经

Un aperçu d'un tel système se trouve dans la Charte des Nations Unies.

这种制度大概的轮廓可以在《联合国宪章》中找到。

Nous commençons à mesurer l'ampleur du problème et à repérer les premières solutions.

但是,我们正在开始认问题的范围,并认解决办法的轮廓

Les grandes lignes de la conférence commencent donc à prendre forme.

通过这些会议,大湖区会议的轮廓已开始形成。

Ces cartes sont ensuite vérifiées sur le terrain.

然后在现场验证其轮廓范围。

Il est donc doublement important de connaître à l'avance les grandes lignes du résultat final.

所以,更加重要的是,要让人们事先知道最终结果的轮廓

Ce traitement comprend le calcul des courbes de niveau, la représentation en trois dimensions, etc.

数字升降模型的处理包括计算轮廓线、三维表示及其他。

Les commissions vérité et réconciliation, au tout début, étaient une idée tout à fait balbutiante.

真相与和解委员会一开始的轮廓并不十分

Cela étant, il en sera donné un aperçu général dans les paragraphes pertinents.

尽管如此,相关段落将表明《协定》的大致轮廓

Quotidiennement, les roquettes Qassam font partie de l'horizon du sud d'Israël.

这些天来,卡萨姆火箭弹成了以色列南部空中轮廓线的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮廓 的法语例句

用户正在搜索


subictérique, subimage, subintrant, subintrante, subintrusion, subinvolution, subir, subisoclinal, subit, subitement,

相似单词


轮架, 轮奸, 轮肩, 轮径, 轮空, 轮廓, 轮廓不平度, 轮廓的柔和, 轮廓分明的, 轮廓峰,
lún kuò
contour; profil; silhouette
Il fait nuit, et pourtant, on peut voir la silhouette de l'usine.
夜幕降临了,但厂房还能看见轮廓。
effet de contour
轮廓效应



contour
profil
silhouette


其他参考解释:
délinéament
galbe
grand trait
déliament
délinéation
dessin
schème
squelette
ligne
linéament
esquisser
coupe
configuration
法语 助 手

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一纸板上画出杉树的轮廓,不包括树干。

Il a des traits fins et réguliers.

他的脸部轮廓细腻端正。

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光显地突出物体的轮廓

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一大纸板上画出杉树的轮廓

Je me souviens encore des traits de mon grand-père.

外公的轮廓仍在我脑海。

Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.

模型轮廓开放两抽屉包括在最前面的一

A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.

的太阳轮廓,从弥漫着浓雾的天边升起。

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树的顶端。

Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.

这些都是现在可以被证实的路线轮廓

Ces dernières années, les dangers auxquels nous sommes confrontés se sont étendus et exacerbés.

过去几年来,我们面临的危险,规模变得更大,轮廓更加朗。

Les grandes lignes des solutions à ces problèmes sont claires.

这些问题解决办法的大致轮廓已经很楚。

Un aperçu d'un tel système se trouve dans la Charte des Nations Unies.

这种制度大概的轮廓可以在《联合国宪章》中找到。

Nous commençons à mesurer l'ampleur du problème et à repérer les premières solutions.

但是,我们正在开始认问题的范围,并认解决办法的轮廓

Les grandes lignes de la conférence commencent donc à prendre forme.

通过这些会议,大湖区会议的轮廓已开始形成。

Ces cartes sont ensuite vérifiées sur le terrain.

然后在现场验证其轮廓范围。

Il est donc doublement important de connaître à l'avance les grandes lignes du résultat final.

所以,更加重要的是,要让人们事先知道最终结果的轮廓

Ce traitement comprend le calcul des courbes de niveau, la représentation en trois dimensions, etc.

数字升降模型的处理包括计算轮廓线、三维表示及其他。

Les commissions vérité et réconciliation, au tout début, étaient une idée tout à fait balbutiante.

真相与和解委员会一开始的轮廓并不十分楚。

Cela étant, il en sera donné un aperçu général dans les paragraphes pertinents.

尽管如此,相关段落将表《协定》的大致轮廓

Quotidiennement, les roquettes Qassam font partie de l'horizon du sud d'Israël.

这些天来,卡萨姆火箭弹成了以色列南部空中轮廓线的一部分。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮廓 的法语例句

用户正在搜索


subjectiviste, subjectivité, subjonctif, subjuguer, sublacunite, sublétal, subleucémie, Subligny, sublimabilité, sublimable,

相似单词


轮架, 轮奸, 轮肩, 轮径, 轮空, 轮廓, 轮廓不平度, 轮廓的柔和, 轮廓分明的, 轮廓峰,
lún kuò
contour; profil; silhouette
Il fait nuit, et pourtant, on peut voir la silhouette de l'usine.
夜幕降临了,但厂房还能看见个轮廓。
effet de contour
轮廓效应



contour
profil
silhouette


其他参考解释:
délinéament
galbe
grand trait
déliament
délinéation
dessin
schème
squelette
ligne
linéament
esquisser
coupe
configuration
法语 助 手

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板杉树的轮廓,不包括树干。

Il a des traits fins et réguliers.

他的脸部轮廓细腻端正。

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突物体的轮廓

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一大纸板杉树的轮廓

Je me souviens encore des traits de mon grand-père.

外公的轮廓仍在我脑海。

Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.

模型轮廓开放两个抽屉包括在最前面的一个。

A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.

清晨暗的太阳轮廓,从弥漫着浓雾的天边升起。

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树的顶端。

Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.

现在可以被证实的路线轮廓

Ces dernières années, les dangers auxquels nous sommes confrontés se sont étendus et exacerbés.

过去几年来,我们面临的危险,规模变得更大,轮廓更加明朗。

Les grandes lignes des solutions à ces problèmes sont claires.

问题解决办法的大致轮廓已经很清楚。

Un aperçu d'un tel système se trouve dans la Charte des Nations Unies.

这种制度大概的轮廓可以在《联合国宪章》中找到。

Nous commençons à mesurer l'ampleur du problème et à repérer les premières solutions.

,我们正在开始认清问题的范围,并认清解决办法的轮廓

Les grandes lignes de la conférence commencent donc à prendre forme.

通过这会议,大湖区会议的轮廓已开始形成。

Ces cartes sont ensuite vérifiées sur le terrain.

然后在现场验证其轮廓范围。

Il est donc doublement important de connaître à l'avance les grandes lignes du résultat final.

所以,更加重要的,要让人们事先知道最终结果的轮廓

Ce traitement comprend le calcul des courbes de niveau, la représentation en trois dimensions, etc.

数字升降模型的处理包括计算轮廓线、三维表示及其他。

Les commissions vérité et réconciliation, au tout début, étaient une idée tout à fait balbutiante.

真相与和解委员会一开始的轮廓并不十分清楚。

Cela étant, il en sera donné un aperçu général dans les paragraphes pertinents.

尽管如此,相关段落将表明《协定》的大致轮廓

Quotidiennement, les roquettes Qassam font partie de l'horizon du sud d'Israël.

天来,卡萨姆火箭弹成了以色列南部空中轮廓线的一部分。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮廓 的法语例句

用户正在搜索


subliminale, sublimité, sublinéaire, sublingual, sublinguale, sublithographique, sublittoral, sublunaire, subluxation, sublyré,

相似单词


轮架, 轮奸, 轮肩, 轮径, 轮空, 轮廓, 轮廓不平度, 轮廓的柔和, 轮廓分明的, 轮廓峰,
lún kuò
contour; profil; silhouette
Il fait nuit, et pourtant, on peut voir la silhouette de l'usine.
夜幕降临了,但厂房还能看见个轮廓。
effet de contour
轮廓效应



contour
profil
silhouette


其他参考解释:
délinéament
galbe
grand trait
déliament
délinéation
dessin
schème
squelette
ligne
linéament
esquisser
coupe
configuration
法语 助 手

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸出杉树的轮廓,不包括树干。

Il a des traits fins et réguliers.

他的脸部轮廓细腻端正。

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突出物体的轮廓

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一大纸出杉树的轮廓

Je me souviens encore des traits de mon grand-père.

外公的轮廓仍在我脑海。

Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.

模型轮廓开放两个抽屉包括在最前面的一个。

A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.

清晨暗的太阳轮廓,从弥漫着浓雾的天边升起。

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树的顶端。

Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.

这些在可以被证实的路线轮廓

Ces dernières années, les dangers auxquels nous sommes confrontés se sont étendus et exacerbés.

过去几年来,我们面临的危险,规模变得更大,轮廓更加明朗。

Les grandes lignes des solutions à ces problèmes sont claires.

这些问题解决办法的大致轮廓已经很清楚。

Un aperçu d'un tel système se trouve dans la Charte des Nations Unies.

这种制度大概的轮廓可以在《联合国宪章》中找到。

Nous commençons à mesurer l'ampleur du problème et à repérer les premières solutions.

,我们正在开始认清问题的范围,并认清解决办法的轮廓

Les grandes lignes de la conférence commencent donc à prendre forme.

通过这些会议,大湖区会议的轮廓已开始形成。

Ces cartes sont ensuite vérifiées sur le terrain.

然后在场验证其轮廓范围。

Il est donc doublement important de connaître à l'avance les grandes lignes du résultat final.

所以,更加重要的,要让人们事先知道最终结果的轮廓

Ce traitement comprend le calcul des courbes de niveau, la représentation en trois dimensions, etc.

数字升降模型的处理包括计算轮廓线、三维表示及其他。

Les commissions vérité et réconciliation, au tout début, étaient une idée tout à fait balbutiante.

真相与和解委员会一开始的轮廓并不十分清楚。

Cela étant, il en sera donné un aperçu général dans les paragraphes pertinents.

尽管如此,相关段落将表明《协定》的大致轮廓

Quotidiennement, les roquettes Qassam font partie de l'horizon du sud d'Israël.

这些天来,卡萨姆火箭弹成了以色列南部空中轮廓线的一部分。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮廓 的法语例句

用户正在搜索


submillimétrique, subminiature, subminiaturisation, subnarcose, subnival, subnormal, subnormalitéélectrique, subodorer, suboolithique, suborbital,

相似单词


轮架, 轮奸, 轮肩, 轮径, 轮空, 轮廓, 轮廓不平度, 轮廓的柔和, 轮廓分明的, 轮廓峰,
lún kuò
contour; profil; silhouette
Il fait nuit, et pourtant, on peut voir la silhouette de l'usine.
夜幕降临了,但厂房还能看见个廓。
effet de contour
廓效应



contour
profil
silhouette


其他参考解释:
délinéament
galbe
grand trait
déliament
délinéation
dessin
schème
squelette
ligne
linéament
esquisser
coupe
configuration
法语 助 手

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉,不干。

Il a des traits fins et réguliers.

他的脸部细腻端正。

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突出物体的

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一纸板上画出杉

Je me souviens encore des traits de mon grand-père.

外公的仍在我脑海。

Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.

模型开放两个抽屉在最前面的一个。

A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.

清晨暗的太阳,从弥漫着浓雾的天边升起。

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着缠绕到杉的顶端。

Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.

这些都是现在可以被证实的路线

Ces dernières années, les dangers auxquels nous sommes confrontés se sont étendus et exacerbés.

过去几年来,我们面临的危险,规模变得加明朗。

Les grandes lignes des solutions à ces problèmes sont claires.

这些问题解决办法的已经很清楚。

Un aperçu d'un tel système se trouve dans la Charte des Nations Unies.

这种制度概的可以在《联合国宪章》中找到。

Nous commençons à mesurer l'ampleur du problème et à repérer les premières solutions.

但是,我们正在开始认清问题的范围,并认清解决办法的

Les grandes lignes de la conférence commencent donc à prendre forme.

通过这些会议,湖区会议的已开始形成。

Ces cartes sont ensuite vérifiées sur le terrain.

然后在现场验证其范围。

Il est donc doublement important de connaître à l'avance les grandes lignes du résultat final.

所以,加重要的是,要让人们事先知道最终结果的

Ce traitement comprend le calcul des courbes de niveau, la représentation en trois dimensions, etc.

数字升降模型的处理计算线、三维表示及其他。

Les commissions vérité et réconciliation, au tout début, étaient une idée tout à fait balbutiante.

真相与和解委员会一开始的并不十分清楚。

Cela étant, il en sera donné un aperçu général dans les paragraphes pertinents.

尽管如此,相关段落将表明《协定》的

Quotidiennement, les roquettes Qassam font partie de l'horizon du sud d'Israël.

这些天来,卡萨姆火箭弹成了以色列南部空中线的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮廓 的法语例句

用户正在搜索


suborneur, subparallèle, subpergélisol, subpétiolé, subphylum, subplagioclasique, subplaque, subpolaire, subpyrénées, subrécargue,

相似单词


轮架, 轮奸, 轮肩, 轮径, 轮空, 轮廓, 轮廓不平度, 轮廓的柔和, 轮廓分明的, 轮廓峰,
lún kuò
contour; profil; silhouette
Il fait nuit, et pourtant, on peut voir la silhouette de l'usine.
夜幕降临了,但厂房还能看见个廓。
effet de contour
廓效应



contour
profil
silhouette


其他参考解释:
délinéament
galbe
grand trait
déliament
délinéation
dessin
schème
squelette
ligne
linéament
esquisser
coupe
configuration
法语 助 手

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉,不干。

Il a des traits fins et réguliers.

他的脸部细腻端正。

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突出物体的

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一纸板上画出杉

Je me souviens encore des traits de mon grand-père.

外公的仍在我脑海。

Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.

模型开放两个抽屉在最前面的一个。

A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.

清晨暗的太阳,从弥漫着浓雾的天边升起。

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着缠绕到杉的顶端。

Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.

这些都是现在可以被证实的路线

Ces dernières années, les dangers auxquels nous sommes confrontés se sont étendus et exacerbés.

过去几年来,我们面临的危险,规模变得加明朗。

Les grandes lignes des solutions à ces problèmes sont claires.

这些问题解决办法的已经很清楚。

Un aperçu d'un tel système se trouve dans la Charte des Nations Unies.

这种制度概的可以在《联合国宪章》中找到。

Nous commençons à mesurer l'ampleur du problème et à repérer les premières solutions.

但是,我们正在开始认清问题的范围,并认清解决办法的

Les grandes lignes de la conférence commencent donc à prendre forme.

通过这些会议,湖区会议的已开始形成。

Ces cartes sont ensuite vérifiées sur le terrain.

然后在现场验证其范围。

Il est donc doublement important de connaître à l'avance les grandes lignes du résultat final.

所以,加重要的是,要让人们事先知道最终结果的

Ce traitement comprend le calcul des courbes de niveau, la représentation en trois dimensions, etc.

数字升降模型的处理计算线、三维表示及其他。

Les commissions vérité et réconciliation, au tout début, étaient une idée tout à fait balbutiante.

真相与和解委员会一开始的并不十分清楚。

Cela étant, il en sera donné un aperçu général dans les paragraphes pertinents.

尽管如此,相关段落将表明《协定》的

Quotidiennement, les roquettes Qassam font partie de l'horizon du sud d'Israël.

这些天来,卡萨姆火箭弹成了以色列南部空中线的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮廓 的法语例句

用户正在搜索


subrogation, subrogative, subrogatoire, subrogé, subrogée, subroger, subroutine, subsaharien, subsaturation, subsaturé,

相似单词


轮架, 轮奸, 轮肩, 轮径, 轮空, 轮廓, 轮廓不平度, 轮廓的柔和, 轮廓分明的, 轮廓峰,