法语助手
  • 关闭
lún kuò
contour; profil; silhouette
Il fait nuit, et pourtant, on peut voir la silhouette de l'usine.
夜幕降临了,但厂房还能看见个
effet de contour
效应



contour
profil
silhouette


其他参考解释:
délinéament
galbe
grand trait
déliament
délinéation
dessin
schème
squelette
ligne
linéament
esquisser
coupe
configuration

Il a des traits fins et réguliers.

脸部细腻端正。

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突出物体

Je me souviens encore des traits de mon grand-père.

仍在我脑海。

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一大纸板上画出杉树

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着缠绕到杉树顶端。

Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.

这些都是现在可以被证实路线

Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.

模型开放两个抽屉包在最前面一个。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树,不包树干。

A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.

清晨半明半暗太阳,从弥漫着浓雾天边升起。

Ces cartes sont ensuite vérifiées sur le terrain.

然后在现场验证其范围。

Les grandes lignes des solutions à ces problèmes sont claires.

这些问题解决大致已经很清楚。

Les grandes lignes de la conférence commencent donc à prendre forme.

通过这些会议,大湖区会议已开始形成。

Ces pourparlers sont à un stade avancé.

有人提议将指印扫描和脸部并在一起。

Les commissions vérité et réconciliation, au tout début, étaient une idée tout à fait balbutiante.

真相与和解委员会一开始并不十分清楚。

Un aperçu d'un tel système se trouve dans la Charte des Nations Unies.

这种制度大概可以在《联合国宪章》中找到。

Ce traitement comprend le calcul des courbes de niveau, la représentation en trois dimensions, etc.

数字升降模型处理包计算线、三维表示及其他。

Cela étant, il en sera donné un aperçu général dans les paragraphes pertinents.

尽管如此,相关段落将表明《协定》大致

Vous voyez ici 15 casemates de stockage de munitions entourées de jaune et de rouge.

这里你们看到以黄色和红色标出15个弹药掩体。

Ces dernières années, les dangers auxquels nous sommes confrontés se sont étendus et exacerbés.

过去几年来,我们面临危险,规模变得更大,更加明朗。

Il est donc doublement important de connaître à l'avance les grandes lignes du résultat final.

所以,更加重要是,要让人们事先知道最终结果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮廓 的法语例句

用户正在搜索


Tanacetum, tanagra, tanaisie, tananarive, tanatarite, tanate, tanatol, tanbuschite, tancer, tanche,

相似单词


轮架, 轮奸, 轮肩, 轮径, 轮空, 轮廓, 轮廓不平度, 轮廓的柔和, 轮廓分明的, 轮廓峰,
lún kuò
contour; profil; silhouette
Il fait nuit, et pourtant, on peut voir la silhouette de l'usine.
夜幕降临了,但厂房还能看见轮廓。
effet de contour
轮廓效应



contour
profil
silhouette


其他参考解释:
délinéament
galbe
grand trait
déliament
délinéation
dessin
schème
squelette
ligne
linéament
esquisser
coupe
configuration

Il a des traits fins et réguliers.

脸部轮廓细腻端正。

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突出物体轮廓

Je me souviens encore des traits de mon grand-père.

外公轮廓仍在我脑海。

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

大纸板上画出杉树轮廓

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树顶端。

Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.

这些都是现在可以被证实路线轮廓

Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.

模型轮廓抽屉包在最前

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

纸板上画出杉树轮廓,不包树干。

A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.

清晨半明半暗太阳轮廓,从弥漫着浓雾天边升起。

Ces cartes sont ensuite vérifiées sur le terrain.

然后在现场验证其轮廓范围。

Les grandes lignes des solutions à ces problèmes sont claires.

这些问题解决办法大致轮廓已经很清楚。

Les grandes lignes de la conférence commencent donc à prendre forme.

通过这些会议,大湖区会议轮廓已开始形成。

Ces pourparlers sont à un stade avancé.

有人提议将指印扫描和脸部轮廓并在起。

Les commissions vérité et réconciliation, au tout début, étaient une idée tout à fait balbutiante.

真相与和解委员会开始轮廓并不十分清楚。

Un aperçu d'un tel système se trouve dans la Charte des Nations Unies.

这种制度大概轮廓可以在《联合国宪章》中找到。

Ce traitement comprend le calcul des courbes de niveau, la représentation en trois dimensions, etc.

数字升降模型处理包计算轮廓线、三维表示及其他。

Cela étant, il en sera donné un aperçu général dans les paragraphes pertinents.

尽管如此,相关段落将表明《协定》大致轮廓

Vous voyez ici 15 casemates de stockage de munitions entourées de jaune et de rouge.

这里你们看到以黄色和红色轮廓标出15弹药掩体。

Ces dernières années, les dangers auxquels nous sommes confrontés se sont étendus et exacerbés.

过去几年来,我们危险,规模变得更大,轮廓更加明朗。

Il est donc doublement important de connaître à l'avance les grandes lignes du résultat final.

所以,更加重要是,要让人们事先知道最终结果轮廓

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮廓 的法语例句

用户正在搜索


tangate, tangawaïte, tangchan, tangéite, tangence, tangénite, tangensoïde, tangent, tangente, tangentiel,

相似单词


轮架, 轮奸, 轮肩, 轮径, 轮空, 轮廓, 轮廓不平度, 轮廓的柔和, 轮廓分明的, 轮廓峰,
lún kuò
contour; profil; silhouette
Il fait nuit, et pourtant, on peut voir la silhouette de l'usine.
夜幕降临了,但厂房还能看见个
effet de contour
效应



contour
profil
silhouette


其他参考解释:
délinéament
galbe
grand trait
déliament
délinéation
dessin
schème
squelette
ligne
linéament
esquisser
coupe
configuration

Il a des traits fins et réguliers.

脸部细腻端正。

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突出物体

Je me souviens encore des traits de mon grand-père.

外公仍在我脑海。

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一纸板上画出杉树

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着缠绕到杉树顶端。

Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.

这些都是现在可以被证实路线

Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.

模型开放两个抽屉包在最前面一个。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树,不包树干。

A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.

清晨半明半暗太阳,从弥漫着浓雾天边升起。

Ces cartes sont ensuite vérifiées sur le terrain.

然后在现场验证其范围。

Les grandes lignes des solutions à ces problèmes sont claires.

这些问题解决办法已经很清楚。

Les grandes lignes de la conférence commencent donc à prendre forme.

通过这些会议,湖区会议已开始形成。

Ces pourparlers sont à un stade avancé.

有人提议将指印扫描和脸部并在一起。

Les commissions vérité et réconciliation, au tout début, étaient une idée tout à fait balbutiante.

真相与和解委员会一开始并不十分清楚。

Un aperçu d'un tel système se trouve dans la Charte des Nations Unies.

这种制度可以在《联合国宪章》中找到。

Ce traitement comprend le calcul des courbes de niveau, la représentation en trois dimensions, etc.

数字升降模型处理包计算线、三维表示及其他。

Cela étant, il en sera donné un aperçu général dans les paragraphes pertinents.

尽管如此,相关段落将表明《协定》

Vous voyez ici 15 casemates de stockage de munitions entourées de jaune et de rouge.

这里你们看到以黄色和红色标出15个弹药掩体。

Ces dernières années, les dangers auxquels nous sommes confrontés se sont étendus et exacerbés.

过去几年来,我们面临危险,规模变得更更加明朗。

Il est donc doublement important de connaître à l'avance les grandes lignes du résultat final.

所以,更加重要是,要让人们事先知道最终结果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮廓 的法语例句

用户正在搜索


tangon, tangram, tangshan, tangue, tanguéite, tanguer, tanguière, Tanguy, tanière, tanin,

相似单词


轮架, 轮奸, 轮肩, 轮径, 轮空, 轮廓, 轮廓不平度, 轮廓的柔和, 轮廓分明的, 轮廓峰,
lún kuò
contour; profil; silhouette
Il fait nuit, et pourtant, on peut voir la silhouette de l'usine.
夜幕降临了,但厂房还能看见个轮
effet de contour
效应



contour
profil
silhouette


其他参考解释:
délinéament
galbe
grand trait
déliament
délinéation
dessin
schème
squelette
ligne
linéament
esquisser
coupe
configuration

Il a des traits fins et réguliers.

他的脸部细腻端正。

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突出物体的

Je me souviens encore des traits de mon grand-père.

外公的仍在

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一大纸板上画出杉树的

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着缠绕到杉树的顶端。

Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.

这些都是现在可以被证实的路线

Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.

模型开放两个抽屉包在最前面的一个。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树的,不包树干。

A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.

清晨半明半暗的太阳,从弥漫着浓雾的天边升起。

Ces cartes sont ensuite vérifiées sur le terrain.

然后在现场验证其

Les grandes lignes des solutions à ces problèmes sont claires.

这些问题解决办法的大致已经很清楚。

Les grandes lignes de la conférence commencent donc à prendre forme.

通过这些会议,大湖区会议的已开始形成。

Ces pourparlers sont à un stade avancé.

有人提议将指印的扫描和脸部并在一起。

Les commissions vérité et réconciliation, au tout début, étaient une idée tout à fait balbutiante.

真相与和解委员会一开始的并不十分清楚。

Un aperçu d'un tel système se trouve dans la Charte des Nations Unies.

这种制度大概的可以在《联合国宪章》中找到。

Ce traitement comprend le calcul des courbes de niveau, la représentation en trois dimensions, etc.

数字升降模型的处理包计算线、三维表示及其他。

Cela étant, il en sera donné un aperçu général dans les paragraphes pertinents.

尽管如此,相关段落将表明《协定》的大致

Vous voyez ici 15 casemates de stockage de munitions entourées de jaune et de rouge.

这里你们看到以黄色和红色标出的15个弹药掩体。

Ces dernières années, les dangers auxquels nous sommes confrontés se sont étendus et exacerbés.

过去几年来,们面临的危险,规模变得更大,更加明朗。

Il est donc doublement important de connaître à l'avance les grandes lignes du résultat final.

所以,更加重要的是,要让人们事先知道最终结果的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 轮廓 的法语例句

用户正在搜索


tanne, tanné, tannée, tannénite, tanner, tannerie, tanneur, tannification, tannin, tannique,

相似单词


轮架, 轮奸, 轮肩, 轮径, 轮空, 轮廓, 轮廓不平度, 轮廓的柔和, 轮廓分明的, 轮廓峰,
lún kuò
contour; profil; silhouette
Il fait nuit, et pourtant, on peut voir la silhouette de l'usine.
夜幕降临了,但厂房还能看见个轮
effet de contour
效应



contour
profil
silhouette


其他参考解释:
délinéament
galbe
grand trait
déliament
délinéation
dessin
schème
squelette
ligne
linéament
esquisser
coupe
configuration

Il a des traits fins et réguliers.

他的脸部细腻端正。

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显物体的

Je me souviens encore des traits de mon grand-père.

外公的仍在我脑海。

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一大纸板上画杉树的

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着缠绕到杉树的顶端。

Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.

这些都是现在可以被证实的路线

Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.

模型开放两个抽屉包在最前面的一个。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画杉树的,不包树干。

A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.

清晨半明半暗的太阳,从弥漫着浓雾的天边升起。

Ces cartes sont ensuite vérifiées sur le terrain.

然后在现场验证其范围。

Les grandes lignes des solutions à ces problèmes sont claires.

这些问题解决办法的大致很清楚。

Les grandes lignes de la conférence commencent donc à prendre forme.

通过这些会议,大湖区会议的开始形成。

Ces pourparlers sont à un stade avancé.

有人提议将指印的扫描和脸部并在一起。

Les commissions vérité et réconciliation, au tout début, étaient une idée tout à fait balbutiante.

真相与和解委员会一开始的并不十分清楚。

Un aperçu d'un tel système se trouve dans la Charte des Nations Unies.

这种制度大概的可以在《联合国宪章》中找到。

Ce traitement comprend le calcul des courbes de niveau, la représentation en trois dimensions, etc.

数字升降模型的处理包计算线、三维表示及其他。

Cela étant, il en sera donné un aperçu général dans les paragraphes pertinents.

尽管如此,相关段落将表明《协定》的大致

Vous voyez ici 15 casemates de stockage de munitions entourées de jaune et de rouge.

这里你们看到以黄色和红色的15个弹药掩体。

Ces dernières années, les dangers auxquels nous sommes confrontés se sont étendus et exacerbés.

过去几年来,我们面临的危险,规模变得更大,更加明朗。

Il est donc doublement important de connaître à l'avance les grandes lignes du résultat final.

所以,更加重要的是,要让人们事先知道最终结果的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮廓 的法语例句

用户正在搜索


tant il est vrai que, tant mieux, tant pis, tant que, tant s'en faut, tant...que..., tanta, tantah, tantalæschynite, tantalate,

相似单词


轮架, 轮奸, 轮肩, 轮径, 轮空, 轮廓, 轮廓不平度, 轮廓的柔和, 轮廓分明的, 轮廓峰,
lún kuò
contour; profil; silhouette
Il fait nuit, et pourtant, on peut voir la silhouette de l'usine.
夜幕降临了,但厂房还能看见个轮廓。
effet de contour
轮廓效应



contour
profil
silhouette


其他释:
délinéament
galbe
grand trait
déliament
délinéation
dessin
schème
squelette
ligne
linéament
esquisser
coupe
configuration

Il a des traits fins et réguliers.

他的脸部轮廓细腻端正。

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突出物体的轮廓

Je me souviens encore des traits de mon grand-père.

外公的轮廓仍在我脑海。

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一大纸板上画出杉树的轮廓

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树的顶端。

Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.

这些都是现在可以被证实的路线轮廓

Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.

模型轮廓开放两个抽屉包在最前面的一个。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树的轮廓,不包树干。

A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.

清晨半明半暗的太阳轮廓,从弥漫着浓雾的天边升起。

Ces cartes sont ensuite vérifiées sur le terrain.

然后在现场验证其轮廓范围。

Les grandes lignes des solutions à ces problèmes sont claires.

这些问题决办法的大致轮廓已经很清楚。

Les grandes lignes de la conférence commencent donc à prendre forme.

通过这些会议,大湖区会议的轮廓已开始

Ces pourparlers sont à un stade avancé.

有人提议将指印的扫描和脸部轮廓并在一起。

Les commissions vérité et réconciliation, au tout début, étaient une idée tout à fait balbutiante.

真相与和委员会一开始的轮廓并不十分清楚。

Un aperçu d'un tel système se trouve dans la Charte des Nations Unies.

这种制度大概的轮廓可以在《联合国宪章》中找到。

Ce traitement comprend le calcul des courbes de niveau, la représentation en trois dimensions, etc.

数字升降模型的处理包计算轮廓线、三维表示及其他。

Cela étant, il en sera donné un aperçu général dans les paragraphes pertinents.

尽管如此,相关段落将表明《协定》的大致轮廓

Vous voyez ici 15 casemates de stockage de munitions entourées de jaune et de rouge.

这里你们看到以黄色和红色轮廓标出的15个弹药掩体。

Ces dernières années, les dangers auxquels nous sommes confrontés se sont étendus et exacerbés.

过去几年来,我们面临的危险,规模变得更大,轮廓更加明朗。

Il est donc doublement important de connaître à l'avance les grandes lignes du résultat final.

所以,更加重要的是,要让人们事先知道最终结果的轮廓

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮廓 的法语例句

用户正在搜索


tantalorutile, tantalpyrochlore, tante, tanteuxénite, tantième, tantile, tantine, tantinet, tantôt, tantouse,

相似单词


轮架, 轮奸, 轮肩, 轮径, 轮空, 轮廓, 轮廓不平度, 轮廓的柔和, 轮廓分明的, 轮廓峰,
lún kuò
contour; profil; silhouette
Il fait nuit, et pourtant, on peut voir la silhouette de l'usine.
夜幕降临了,但厂房还能看见个轮廓。
effet de contour
轮廓效应



contour
profil
silhouette


其他参考解释:
délinéament
galbe
grand trait
déliament
délinéation
dessin
schème
squelette
ligne
linéament
esquisser
coupe
configuration

Il a des traits fins et réguliers.

他的脸部轮廓细腻端正。

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突出物体的轮廓

Je me souviens encore des traits de mon grand-père.

外公的轮廓仍在我脑海。

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

大纸板上画出杉树的轮廓

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树的顶端。

Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.

这些都是现在可以被证实的路线轮廓

Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.

模型轮廓开放两个抽屉包在最前面的个。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

个纸板上画出杉树的轮廓,不包树干。

A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.

清晨半明半暗的太阳轮廓,从弥漫着浓雾的天边升起。

Ces cartes sont ensuite vérifiées sur le terrain.

然后在现场验证其轮廓范围。

Les grandes lignes des solutions à ces problèmes sont claires.

这些问题解决办法的大致轮廓已经很清楚。

Les grandes lignes de la conférence commencent donc à prendre forme.

通过这些议,大湖区议的轮廓已开始形成。

Ces pourparlers sont à un stade avancé.

有人提议将指印的扫描和脸部轮廓并在起。

Les commissions vérité et réconciliation, au tout début, étaient une idée tout à fait balbutiante.

真相与和解委开始的轮廓并不十分清楚。

Un aperçu d'un tel système se trouve dans la Charte des Nations Unies.

这种制度大概的轮廓可以在《联合国宪章》中找到。

Ce traitement comprend le calcul des courbes de niveau, la représentation en trois dimensions, etc.

数字升降模型的处理包计算轮廓线、三维表示及其他。

Cela étant, il en sera donné un aperçu général dans les paragraphes pertinents.

尽管如此,相关段落将表明《协定》的大致轮廓

Vous voyez ici 15 casemates de stockage de munitions entourées de jaune et de rouge.

这里你们看到以黄色和红色轮廓标出的15个弹药掩体。

Ces dernières années, les dangers auxquels nous sommes confrontés se sont étendus et exacerbés.

过去几年来,我们面临的危险,规模变得更大,轮廓更加明朗。

Il est donc doublement important de connaître à l'avance les grandes lignes du résultat final.

所以,更加重要的是,要让人们事先知道最终结果的轮廓

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮廓 的法语例句

用户正在搜索


taon, TAP, tapage, tapager, tapageur, tapageusement, tapalpite, tapanhoacanga, tapant, Tapazole,

相似单词


轮架, 轮奸, 轮肩, 轮径, 轮空, 轮廓, 轮廓不平度, 轮廓的柔和, 轮廓分明的, 轮廓峰,
lún kuò
contour; profil; silhouette
Il fait nuit, et pourtant, on peut voir la silhouette de l'usine.
夜幕降临了,但厂房还能看见个
effet de contour
效应



contour
profil
silhouette


其他参考解释:
délinéament
galbe
grand trait
déliament
délinéation
dessin
schème
squelette
ligne
linéament
esquisser
coupe
configuration

Il a des traits fins et réguliers.

他的脸细腻端正。

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突出物体的

Je me souviens encore des traits de mon grand-père.

外公的仍在我脑海。

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一纸板上画出杉树的

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着缠绕到杉树的顶端。

Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.

这些都是现在可以被证实的路线

Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.

模型开放两个抽屉包在最前面的一个。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树的,不包树干。

A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.

清晨半明半暗的太阳,从弥漫着浓雾的天边升起。

Ces cartes sont ensuite vérifiées sur le terrain.

然后在现场验证其范围。

Les grandes lignes des solutions à ces problèmes sont claires.

这些问题解决办法的已经很清楚。

Les grandes lignes de la conférence commencent donc à prendre forme.

通过这些会区会已开始形成。

Ces pourparlers sont à un stade avancé.

有人提将指印的扫描和脸并在一起。

Les commissions vérité et réconciliation, au tout début, étaient une idée tout à fait balbutiante.

真相与和解委员会一开始的并不十分清楚。

Un aperçu d'un tel système se trouve dans la Charte des Nations Unies.

这种制度概的可以在《联合国宪章》中找到。

Ce traitement comprend le calcul des courbes de niveau, la représentation en trois dimensions, etc.

数字升降模型的处理包计算线、三维表示及其他。

Cela étant, il en sera donné un aperçu général dans les paragraphes pertinents.

尽管如此,相关段落将表明《协定》的

Vous voyez ici 15 casemates de stockage de munitions entourées de jaune et de rouge.

这里你们看到以黄色和红色标出的15个弹药掩体。

Ces dernières années, les dangers auxquels nous sommes confrontés se sont étendus et exacerbés.

过去几年来,我们面临的危险,规模变得更更加明朗。

Il est donc doublement important de connaître à l'avance les grandes lignes du résultat final.

所以,更加重要的是,要让人们事先知道最终结果的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮廓 的法语例句

用户正在搜索


taper, tapette, tapétum, tapeur, taphonomie, taphophilie, taphrogéosynclinal, tapi, tapin, tapiner,

相似单词


轮架, 轮奸, 轮肩, 轮径, 轮空, 轮廓, 轮廓不平度, 轮廓的柔和, 轮廓分明的, 轮廓峰,
lún kuò
contour; profil; silhouette
Il fait nuit, et pourtant, on peut voir la silhouette de l'usine.
夜幕降临了,但厂房还能看见个轮
effet de contour
效应



contour
profil
silhouette


其他参考解释:
délinéament
galbe
grand trait
déliament
délinéation
dessin
schème
squelette
ligne
linéament
esquisser
coupe
configuration

Il a des traits fins et réguliers.

他的脸部细腻端正。

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显物体的

Je me souviens encore des traits de mon grand-père.

外公的仍在我脑海。

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一大纸板上画杉树的

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着缠绕到杉树的顶端。

Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.

这些都是现在可以被证实的路线

Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.

模型开放两个抽屉包在最前面的一个。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画杉树的,不包树干。

A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.

清晨半明半暗的太阳,从弥漫着浓雾的天边升起。

Ces cartes sont ensuite vérifiées sur le terrain.

然后在现场验证其范围。

Les grandes lignes des solutions à ces problèmes sont claires.

这些问题解决办法的大致很清楚。

Les grandes lignes de la conférence commencent donc à prendre forme.

通过这些会议,大湖区会议的开始形成。

Ces pourparlers sont à un stade avancé.

有人提议将指印的扫描和脸部并在一起。

Les commissions vérité et réconciliation, au tout début, étaient une idée tout à fait balbutiante.

真相与和解委员会一开始的并不十分清楚。

Un aperçu d'un tel système se trouve dans la Charte des Nations Unies.

这种制度大概的可以在《联合国宪章》中找到。

Ce traitement comprend le calcul des courbes de niveau, la représentation en trois dimensions, etc.

数字升降模型的处理包计算线、三维表示及其他。

Cela étant, il en sera donné un aperçu général dans les paragraphes pertinents.

尽管如此,相关段落将表明《协定》的大致

Vous voyez ici 15 casemates de stockage de munitions entourées de jaune et de rouge.

这里你们看到以黄色和红色的15个弹药掩体。

Ces dernières années, les dangers auxquels nous sommes confrontés se sont étendus et exacerbés.

过去几年来,我们面临的危险,规模变得更大,更加明朗。

Il est donc doublement important de connaître à l'avance les grandes lignes du résultat final.

所以,更加重要的是,要让人们事先知道最终结果的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮廓 的法语例句

用户正在搜索


tapisser, tapisserie, tapissier, tapissière, tapon, taponner, tapotement, tapoter, taprogge, tapure,

相似单词


轮架, 轮奸, 轮肩, 轮径, 轮空, 轮廓, 轮廓不平度, 轮廓的柔和, 轮廓分明的, 轮廓峰,