法语助手
  • 关闭
zhuǎn dá
dire de la part de qn; rapporter; transmettre
J'ai demandé à votre soeur de communiquer mes souhaits à toi.
你的妹妹你转达我的祝
Veuillez donner ma gratitude à elle.
她转达我的谢意。
Veuillez lui donner mon respect.
转达我对他的问候。
法 语 助 手

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

您母亲大人转达我的敬意。

D'autres plaintes sont transmises au moyen de lettres où figure un résumé des affaires.

其他指控通过概述案情的函件转达

Les recommandations seront également communiquées au secteur privé.

它所提出的建议还将转达给私营部门。

Je vous prie de transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

转达我们对主席团其他成的祝贺。

Il faut que les membres de l'UIP transmettent cet important message à leurs parlements respectifs.

联盟国应将这一重要信息转达给本国议

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

我谨伊德里斯·贾扎伊里大使阁下转达我的良好祝

Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.

主席随后转达了这一决定。

Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.

你们卡瓦纳阁下转达上述良好的祝

La décision sera transmise au Comité en plénière, qui pourra la confirmer et l'adopter sans autre discussion.

决定将转达可不经正式讨论予以确认。

Je lui ferai part de vos félicitations et de vos chaleureuses paroles de bienvenue.

我将转达你们的祝贺和热情的欢迎。

Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.

已经将来文申诉人的指称转达给该国政府。

Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.

我还要安理转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的意见口头转达给委

Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

转达我们其他主席团成的祝贺。

Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.

我们将把这些情感转达已故部长遗属。

Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.

工作组来文提交人转达了这个求。

Le médiateur a transmis cette requête au Secrétariat de l'ONU et attend une réponse d'urgence.

协调联合国秘书处转达了这一求并等待它作出紧急答复。

Avec l'accord des pays concernés, ces besoins seront communiqués aux éventuels donateurs.

在得到有关国家同意的情况下,将把这些需要转达给潜在的捐助者。

La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.

代表团将转达的关切。

Je serai très heureux de lui transmettre prochainement vos paroles aimables.

我非常高兴地尽快将你的话转达给他。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 转达 的法语例句

用户正在搜索


拔份, 拔风, 拔高, 拔根, 拔根机, 拔罐, 拔罐疗法, 拔罐子, 拔光羽毛的, 拔海,

相似单词


转潮, 转车, 转呈, 转储, 转船通知, 转达, 转到某人一边, 转道, 转递, 转动,
zhuǎn dá
dire de la part de qn; rapporter; transmettre
J'ai demandé à votre soeur de communiquer mes souhaits à toi.
我请你的妹妹向你转达我的祝
Veuillez donner ma gratitude à elle.
请向她转达我的谢意。
Veuillez lui donner mon respect.
请转达我对的问候。
法 语 助 手

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

请代向您母亲大人转达我的敬意。

D'autres plaintes sont transmises au moyen de lettres où figure un résumé des affaires.

通过概述案情的函件转达

Les recommandations seront également communiquées au secteur privé.

它所提出的建议还将转达给私营部门。

Je vous prie de transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

转达我们对团其成员的祝贺。

Il faut que les membres de l'UIP transmettent cet important message à leurs parlements respectifs.

联盟员国应将这一重要信息转达给本国议

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

我谨请您向伊德里斯·贾扎伊里大使阁下转达我的良好祝

Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.

随后向委员成员转达了这一决定。

Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.

我请你们向卡瓦纳阁下转达上述良好的祝

La décision sera transmise au Comité en plénière, qui pourra la confirmer et l'adopter sans autre discussion.

决定将转达委员,全可不经正式讨论予以确认。

Je lui ferai part de vos félicitations et de vos chaleureuses paroles de bienvenue.

我将向转达你们的祝贺和热情的欢迎。

Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.

已经将来文申诉人的转达给该国政府。

Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.

我还要向安理转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的意见口头转达给委员

Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

转达我们向其团成员的祝贺。

Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.

我们将把这些情感转达已故部长遗属。

Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.

工作组向来文提交人转达了这个请求。

Le médiateur a transmis cette requête au Secrétariat de l'ONU et attend une réponse d'urgence.

协调员向联合国秘书处转达了这一请求并等待它作出紧急答复。

Avec l'accord des pays concernés, ces besoins seront communiqués aux éventuels donateurs.

在得到有关国家同意的情况下,将把这些需要转达给潜在的捐助者。

La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.

代表团将转达委员的关切。

Je serai très heureux de lui transmettre prochainement vos paroles aimables.

我非常高兴地尽快将你的话转达

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 转达 的法语例句

用户正在搜索


拔力, 拔毛, 拔毛(发), 拔毛(发)用的, 拔毛发狂, 拔毛钳, 拔锚, 拔苗移植, 拔苗助长, 拔模斜度,

相似单词


转潮, 转车, 转呈, 转储, 转船通知, 转达, 转到某人一边, 转道, 转递, 转动,
zhuǎn dá
dire de la part de qn; rapporter; transmettre
J'ai demandé à votre soeur de communiquer mes souhaits à toi.
我请你妹妹向你转祝愿。
Veuillez donner ma gratitude à elle.
请向她转谢意。
Veuillez lui donner mon respect.
请转问候。
法 语 助 手

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

请代向您母亲大人敬意。

D'autres plaintes sont transmises au moyen de lettres où figure un résumé des affaires.

指控通过概案情函件

Les recommandations seront également communiquées au secteur privé.

它所提出建议还将给私营部门。

Je vous prie de transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

我们主席团其成员祝贺。

Il faut que les membres de l'UIP transmettent cet important message à leurs parlements respectifs.

联盟员国应将这一重要信息给本国议

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

我谨请您向伊德里斯·贾扎伊里大使阁下良好祝愿。

Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.

主席随后向委员成员了这一决定。

Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.

我请你们向卡瓦纳阁下良好祝愿。

La décision sera transmise au Comité en plénière, qui pourra la confirmer et l'adopter sans autre discussion.

决定将委员,全可不经正式讨论予以确认。

Je lui ferai part de vos félicitations et de vos chaleureuses paroles de bienvenue.

我将向你们祝贺和热情欢迎。

Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.

已经将来文申诉人指称给该国政府。

Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.

我还要向安理英联邦秘书长唐·麦金农阁下致意。

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程意见口头给委员

Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

我们向其主席团成员祝贺。

Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.

我们将把这些情感已故部长遗属。

Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.

工作组向来文提交人了这个请求。

Le médiateur a transmis cette requête au Secrétariat de l'ONU et attend une réponse d'urgence.

协调员向联合国秘书处了这一请求并等待它作出紧急答复。

Avec l'accord des pays concernés, ces besoins seront communiqués aux éventuels donateurs.

在得到有关国家同意情况下,将把这些需要给潜在捐助者。

La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.

代表团将委员关切。

Je serai très heureux de lui transmettre prochainement vos paroles aimables.

我非常高兴地尽快将你

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转达 的法语例句

用户正在搜索


拔去塞子, 拔去销钉, 拔去止动销, 拔塞, 拔塞器, 拔塞式外浇口盒, 拔塞子, 拔山举鼎, 拔十得五, 拔闩开门,

相似单词


转潮, 转车, 转呈, 转储, 转船通知, 转达, 转到某人一边, 转道, 转递, 转动,
zhuǎn dá
dire de la part de qn; rapporter; transmettre
J'ai demandé à votre soeur de communiquer mes souhaits à toi.
我请你的妹妹向你转达我的祝愿。
Veuillez donner ma gratitude à elle.
请向她转达我的谢意。
Veuillez lui donner mon respect.
请转达我对他的问候。
法 语 助 手

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

请代向您母亲大人转达我的敬意。

D'autres plaintes sont transmises au moyen de lettres où figure un résumé des affaires.

其他指控通过概述案情的函件转达

Les recommandations seront également communiquées au secteur privé.

它所提出的建议还将转达给私营部门。

Je vous prie de transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

转达我们对主席团其他成员的祝贺。

Il faut que les membres de l'UIP transmettent cet important message à leurs parlements respectifs.

联盟员国应将这一重要信息转达给本国议

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

我谨请您向伊德里斯·贾扎伊里大使阁下转达我的良好祝愿。

Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.

主席随后向委员成员转达了这一决定。

Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.

我请你们向阁下转达上述良好的祝愿。

La décision sera transmise au Comité en plénière, qui pourra la confirmer et l'adopter sans autre discussion.

决定将转达委员,全可不经正式讨论予以确认。

Je lui ferai part de vos félicitations et de vos chaleureuses paroles de bienvenue.

我将向他转达你们的祝贺和热情的欢迎。

Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.

已经将来文申诉人的指称转达给该国政府。

Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.

我还要向安理转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的意见口头转达给委员

Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

转达我们向其他主席团成员的祝贺。

Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.

我们将把这些情感转达已故部长遗属。

Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.

工作组向来文提交人转达了这个请求。

Le médiateur a transmis cette requête au Secrétariat de l'ONU et attend une réponse d'urgence.

协调员向联合国秘书处转达了这一请求并等待它作出紧急答复。

Avec l'accord des pays concernés, ces besoins seront communiqués aux éventuels donateurs.

在得到有关国家同意的情况下,将把这些需要转达给潜在的捐助者。

La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.

代表团将转达委员的关切。

Je serai très heureux de lui transmettre prochainement vos paroles aimables.

我非常高兴地尽快将你的话转达给他。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转达 的法语例句

用户正在搜索


拔牙, 拔牙钳, 拔牙楔, 拔秧, 拔一根桩子, 拔一颗牙, 拔营, 拔羽毛, 拔缘, 拔长模腔,

相似单词


转潮, 转车, 转呈, 转储, 转船通知, 转达, 转到某人一边, 转道, 转递, 转动,
zhuǎn dá
dire de la part de qn; rapporter; transmettre
J'ai demandé à votre soeur de communiquer mes souhaits à toi.
我请你的妹妹向你转达我的祝愿。
Veuillez donner ma gratitude à elle.
请向她转达我的谢意。
Veuillez lui donner mon respect.
请转达我对他的问候。
法 语 助 手

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

请代向您母亲大人转达我的敬意。

D'autres plaintes sont transmises au moyen de lettres où figure un résumé des affaires.

其他指控通过概述案情的函件转达

Les recommandations seront également communiquées au secteur privé.

它所的建议还将转达给私营部门。

Je vous prie de transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

转达我们对主席团其他成员的祝贺。

Il faut que les membres de l'UIP transmettent cet important message à leurs parlements respectifs.

联盟员国应将这一重要信息转达给本国议

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

我谨请您向德里斯·里大使阁下转达我的良好祝愿。

Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.

主席随后向委员成员转达了这一决定。

Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.

我请你们向卡瓦纳阁下转达上述良好的祝愿。

La décision sera transmise au Comité en plénière, qui pourra la confirmer et l'adopter sans autre discussion.

决定将转达委员,全可不经正式讨论予以确认。

Je lui ferai part de vos félicitations et de vos chaleureuses paroles de bienvenue.

我将向他转达你们的祝贺和热情的欢迎。

Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.

已经将来文申诉人的指称转达给该国政府。

Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.

我还要向安理转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的意见口头转达给委员

Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

转达我们向其他主席团成员的祝贺。

Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.

我们将把这些情感转达已故部长遗属。

Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.

工作组向来文交人转达了这个请求。

Le médiateur a transmis cette requête au Secrétariat de l'ONU et attend une réponse d'urgence.

协调员向联合国秘书处转达了这一请求并等待它作紧急答复。

Avec l'accord des pays concernés, ces besoins seront communiqués aux éventuels donateurs.

在得到有关国家同意的情况下,将把这些需要转达给潜在的捐助者。

La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.

代表团将转达委员的关切。

Je serai très heureux de lui transmettre prochainement vos paroles aimables.

我非常高兴地尽快将你的话转达给他。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转达 的法语例句

用户正在搜索


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,

相似单词


转潮, 转车, 转呈, 转储, 转船通知, 转达, 转到某人一边, 转道, 转递, 转动,
zhuǎn dá
dire de la part de qn; rapporter; transmettre
J'ai demandé à votre soeur de communiquer mes souhaits à toi.
请你的妹妹向你的祝愿。
Veuillez donner ma gratitude à elle.
请向她的谢意。
Veuillez lui donner mon respect.
对他的问候。
法 语 助 手

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

请代向您母亲大人的敬意。

D'autres plaintes sont transmises au moyen de lettres où figure un résumé des affaires.

其他指控通过概述案情的函件

Les recommandations seront également communiquées au secteur privé.

它所提出的建议还给私营部门。

Je vous prie de transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

们对主席团其他成员的祝贺。

Il faut que les membres de l'UIP transmettent cet important message à leurs parlements respectifs.

联盟员国应这一重要信息给本国议

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

谨请您向伊德里斯·贾扎伊里大使阁下的良好祝愿。

Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.

主席随后向委员成员了这一决定。

Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.

请你们向卡瓦纳阁下上述良好的祝愿。

La décision sera transmise au Comité en plénière, qui pourra la confirmer et l'adopter sans autre discussion.

决定委员,全可不经正式讨论予以确认。

Je lui ferai part de vos félicitations et de vos chaleureuses paroles de bienvenue.

向他你们的祝贺和热情的欢迎。

Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.

已经来文申诉人的指称给该国政府。

Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.

还要向安理英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的意见口头给委员

Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

们向其他主席团成员的祝贺。

Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.

把这些情感已故部长遗属。

Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.

工作组向来文提交人了这个请求。

Le médiateur a transmis cette requête au Secrétariat de l'ONU et attend une réponse d'urgence.

协调员向联合国秘书处了这一请求并等待它作出紧急答复。

Avec l'accord des pays concernés, ces besoins seront communiqués aux éventuels donateurs.

在得到有关国家同意的情况下,把这些需要给潜在的捐助者。

La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.

代表团委员的关切。

Je serai très heureux de lui transmettre prochainement vos paroles aimables.

非常高兴地尽快你的话给他。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 转达 的法语例句

用户正在搜索


把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于,

相似单词


转潮, 转车, 转呈, 转储, 转船通知, 转达, 转到某人一边, 转道, 转递, 转动,
zhuǎn dá
dire de la part de qn; rapporter; transmettre
J'ai demandé à votre soeur de communiquer mes souhaits à toi.
我请你的妹妹向你转达我的祝愿。
Veuillez donner ma gratitude à elle.
请向她转达我的谢意。
Veuillez lui donner mon respect.
请转达我对他的问候。
法 语 助 手

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

请代向您母亲大人转达我的敬意。

D'autres plaintes sont transmises au moyen de lettres où figure un résumé des affaires.

他指控通过概述案情的函件转达

Les recommandations seront également communiquées au secteur privé.

它所提出的建议还将转达给私营部门。

Je vous prie de transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

转达我们对主他成员的祝贺。

Il faut que les membres de l'UIP transmettent cet important message à leurs parlements respectifs.

联盟员国应将要信息转达给本国议

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

我谨请您向伊德里斯·贾扎伊里大使阁下转达我的良好祝愿。

Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.

随后向委员成员转达决定。

Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.

我请你们向卡瓦纳阁下转达上述良好的祝愿。

La décision sera transmise au Comité en plénière, qui pourra la confirmer et l'adopter sans autre discussion.

决定将转达委员,全可不经正式讨论予以确认。

Je lui ferai part de vos félicitations et de vos chaleureuses paroles de bienvenue.

我将向他转达你们的祝贺和热情的欢迎。

Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.

已经将来文申诉人的指称转达给该国政府。

Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.

我还要向安理转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于个进程的意见口头转达给委员

Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

转达我们向他主成员的祝贺。

Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.

我们将把些情感转达已故部长遗属。

Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.

工作组向来文提交人转达个请求。

Le médiateur a transmis cette requête au Secrétariat de l'ONU et attend une réponse d'urgence.

协调员向联合国秘书处转达请求并等待它作出紧急答复。

Avec l'accord des pays concernés, ces besoins seront communiqués aux éventuels donateurs.

在得到有关国家同意的情况下,将把些需要转达给潜在的捐助者。

La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.

代表转达委员的关切。

Je serai très heureux de lui transmettre prochainement vos paroles aimables.

我非常高兴地尽快将你的话转达给他。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转达 的法语例句

用户正在搜索


把柄, 把场, 把持, 把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆, 把杆(体操房内的), 把关,

相似单词


转潮, 转车, 转呈, 转储, 转船通知, 转达, 转到某人一边, 转道, 转递, 转动,
zhuǎn dá
dire de la part de qn; rapporter; transmettre
J'ai demandé à votre soeur de communiquer mes souhaits à toi.
请你的妹妹你转达的祝愿。
Veuillez donner ma gratitude à elle.
她转达的谢意。
Veuillez lui donner mon respect.
请转达对他的问候。
法 语 助 手

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

请代您母亲大人转达的敬意。

D'autres plaintes sont transmises au moyen de lettres où figure un résumé des affaires.

其他指控通过概述案情的函件转达

Les recommandations seront également communiquées au secteur privé.

它所提出的建议还转达给私营部门。

Je vous prie de transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

转达们对主席团其他成员的祝贺。

Il faut que les membres de l'UIP transmettent cet important message à leurs parlements respectifs.

联盟员国应这一重要信息转达给本国议

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

谨请您伊德里斯·贾扎伊里大使阁下转达的良好祝愿。

Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.

主席随后委员成员转达了这一决定。

Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.

请你们卡瓦纳阁下转达上述良好的祝愿。

La décision sera transmise au Comité en plénière, qui pourra la confirmer et l'adopter sans autre discussion.

决定转达委员,全可不经正式讨论予以确认。

Je lui ferai part de vos félicitations et de vos chaleureuses paroles de bienvenue.

转达你们的祝贺和热情的欢迎。

Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.

已经来文申诉人的指称转达给该国政府。

Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.

还要安理转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的意见口头转达给委员

Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

转达其他主席团成员的祝贺。

Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.

把这些情感转达已故部长遗属。

Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.

工作组来文提交人转达了这个请求。

Le médiateur a transmis cette requête au Secrétariat de l'ONU et attend une réponse d'urgence.

协调员联合国秘书处转达了这一请求并等待它作出紧急答复。

Avec l'accord des pays concernés, ces besoins seront communiqués aux éventuels donateurs.

在得到有关国家同意的情况下,把这些需要转达给潜在的捐助者。

La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.

代表团转达委员的关切。

Je serai très heureux de lui transmettre prochainement vos paroles aimables.

非常高兴地尽快你的话转达给他。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。

显示所有包含 转达 的法语例句

用户正在搜索


把口儿, 把拉丰木琴(非洲的), 把揽, 把牢, 把犁, 把犁提起出土, 把落地球踢进球门, 把脉, 把脉诊病, 把门,

相似单词


转潮, 转车, 转呈, 转储, 转船通知, 转达, 转到某人一边, 转道, 转递, 转动,
zhuǎn dá
dire de la part de qn; rapporter; transmettre
J'ai demandé à votre soeur de communiquer mes souhaits à toi.
我请你的妹妹向你我的祝愿。
Veuillez donner ma gratitude à elle.
请向她我的谢意。
Veuillez lui donner mon respect.
我对他的问候。
法 语 助 手

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

请代向您母亲大我的敬意。

D'autres plaintes sont transmises au moyen de lettres où figure un résumé des affaires.

其他指控通过概述案情的函件

Les recommandations seront également communiquées au secteur privé.

它所提出的建议还将给私营部门。

Je vous prie de transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

我们对主席团其他的祝贺。

Il faut que les membres de l'UIP transmettent cet important message à leurs parlements respectifs.

联盟国应将这一重要信息给本国议

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

我谨请您向伊德里斯·贾扎伊里大使阁下我的良好祝愿。

Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.

主席随后向委了这一决定。

Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.

我请你们向卡瓦纳阁下上述良好的祝愿。

La décision sera transmise au Comité en plénière, qui pourra la confirmer et l'adopter sans autre discussion.

决定将,全可不经正式讨论予以确认。

Je lui ferai part de vos félicitations et de vos chaleureuses paroles de bienvenue.

我将向他你们的祝贺和热情的欢迎。

Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.

已经将来文申诉的指称给该国政府。

Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.

我还要向安理英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的意见口头给委

Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

我们向其他主席团的祝贺。

Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.

我们将把这些情感已故部长遗属。

Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.

工作组向来文提交了这个请求。

Le médiateur a transmis cette requête au Secrétariat de l'ONU et attend une réponse d'urgence.

协调向联合国秘书处了这一请求并等待它作出紧急答复。

Avec l'accord des pays concernés, ces besoins seront communiqués aux éventuels donateurs.

在得到有关国家同意的情况下,将把这些需要给潜在的捐助者。

La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.

代表团将的关切。

Je serai très heureux de lui transmettre prochainement vos paroles aimables.

我非常高兴地尽快将你的话给他。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转达 的法语例句

用户正在搜索


把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


转潮, 转车, 转呈, 转储, 转船通知, 转达, 转到某人一边, 转道, 转递, 转动,