法语助手
  • 关闭
zhuǎn dá
dire de la part de qn; rapporter; transmettre
J'ai demandé à votre soeur de communiquer mes souhaits à toi.
你的妹妹向你转达我的祝愿。
Veuillez donner ma gratitude à elle.
向她转达我的谢意。
Veuillez lui donner mon respect.
转达我对他的问候。

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

代向您母亲大人转达我的敬意。

La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.

代表团将转达委员会的关切。

Je vous prie de transmettre ce souhait à l'ATNUTO.

将此话转达给东帝汶过渡当局。

Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.

我们将把这些情感转达部长遗属。

Qui sont les experts qui communiquent le sens du droit?

转达这种法律的意义的专家有谁?

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的意见口头转达给委员会。

Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

转达我们向其他主席团成员的祝

Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.

组向来文提交人转达了这个求。

Le Comité communique avec les requérants par l'intermédiaire de leurs gouvernements respectifs.

与索赔人的信件往来由其政府转达

Il a transmis la réponse du Gouvernement à la source.

组已将政府的答复转达来文提交人。

Cette information sera communiquée à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.

这一情况将会转达大会第五十五届会议。

Toutes ces demandes de renseignements ont été adressées sous couvert du PAAC.

所有此类信函都是通过评定总署转达的。

Qu'ils trouvent ici l'expression de la gratitude du Gouvernement et du peuple haïtiens.

我向他们转达海地政府和人民的谢意。

Les autorités administratives ont constitué le relais de ces restitutions dans les provinces et départements.

行政当局已向各省转达会上提出的意见。

Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.

主席随后向委员会成员转达了这一决定。

Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.

已经将来文申诉人的指称转达给该国政府。

Elle a également transmis une plainte à l'Autorité palestinienne.

还向巴勒斯坦当局转达了一项指控。

Elle a également transmis des allégations à l'Autorité palestinienne.

还向巴勒斯坦当局转达了一些指控。

Cette recommandation a été transmise au Président de l'Association.

已向该协会主席转达了该建议。

Je serai heureux de transmettre ces félicitations à M. Morjane.

我会高兴地向莫尔雅内先生转达这些感激的话。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转达 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


转潮, 转车, 转呈, 转储, 转船通知, 转达, 转到某人一边, 转道, 转递, 转动,
zhuǎn dá
dire de la part de qn; rapporter; transmettre
J'ai demandé à votre soeur de communiquer mes souhaits à toi.
请你妹妹向你转达祝愿。
Veuillez donner ma gratitude à elle.
请向她转达谢意。
Veuillez lui donner mon respect.
请转达对他问候。

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

请代向您母亲大人转达敬意。

La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.

代表团将转达委员会关切。

Je vous prie de transmettre ce souhait à l'ATNUTO.

请将此话转达给东帝汶过渡当局。

Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.

们将把这些情感转达部长遗属。

Qui sont les experts qui communiquent le sens du droit?

转达这种法律意义专家有谁?

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程意见口头转达给委员会。

Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

转达们向其他主席团成员祝贺。

Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.

工作组向来文提交人转达了这个请求。

Le Comité communique avec les requérants par l'intermédiaire de leurs gouvernements respectifs.

与索赔人信件往来由其转达

Il a transmis la réponse du Gouvernement à la source.

工作组已将答复转达来文提交人。

Cette information sera communiquée à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.

这一情况将会转达大会第五十五届会议。

Toutes ces demandes de renseignements ont été adressées sous couvert du PAAC.

所有此类信函都是通过评定总署转达

Qu'ils trouvent ici l'expression de la gratitude du Gouvernement et du peuple haïtiens.

向他们转达海地和人民谢意。

Les autorités administratives ont constitué le relais de ces restitutions dans les provinces et départements.

当局已向各省转达会上提出意见。

Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.

主席随后向委员会成员转达了这一决定。

Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.

已经将来文申诉人指称转达给该国

Elle a également transmis une plainte à l'Autorité palestinienne.

还向巴勒斯坦当局转达了一项指控。

Elle a également transmis des allégations à l'Autorité palestinienne.

还向巴勒斯坦当局转达了一些指控。

Cette recommandation a été transmise au Président de l'Association.

已向该协会主席转达了该建议。

Je serai heureux de transmettre ces félicitations à M. Morjane.

会高兴地向莫尔雅内先生转达这些感激话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 转达 的法语例句

用户正在搜索


滴令声(门铃等的), 滴溜儿, 滴溜溜, 滴尿症, 滴瓶, 滴水, 滴水不漏, 滴水槽的水管嘴, 滴水成冰, 滴水穿石,

相似单词


转潮, 转车, 转呈, 转储, 转船通知, 转达, 转到某人一边, 转道, 转递, 转动,
zhuǎn dá
dire de la part de qn; rapporter; transmettre
J'ai demandé à votre soeur de communiquer mes souhaits à toi.
我请你妹妹向你转达我祝愿。
Veuillez donner ma gratitude à elle.
请向她转达我谢意。
Veuillez lui donner mon respect.
请转达我对候。

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

请代向您母亲大转达敬意。

La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.

代表团将转达委员会关切。

Je vous prie de transmettre ce souhait à l'ATNUTO.

请将此话转达给东帝汶过渡当局。

Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.

我们将把这些情感转达部长遗属。

Qui sont les experts qui communiquent le sens du droit?

转达这种法律意义专家有谁?

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程意见口头转达给委员会。

Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

转达我们向其主席团成员祝贺。

Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.

工作组向来文转达了这个请求。

Le Comité communique avec les requérants par l'intermédiaire de leurs gouvernements respectifs.

与索赔信件往来由其政府转达

Il a transmis la réponse du Gouvernement à la source.

工作组已将政府答复转达来文

Cette information sera communiquée à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.

这一情况将会转达大会第五十五届会议。

Toutes ces demandes de renseignements ont été adressées sous couvert du PAAC.

所有此类信函都是通过评定总署转达

Qu'ils trouvent ici l'expression de la gratitude du Gouvernement et du peuple haïtiens.

我向转达海地政府和谢意。

Les autorités administratives ont constitué le relais de ces restitutions dans les provinces et départements.

行政当局已向各省转达会上意见。

Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.

主席随后向委员会成员转达了这一决定。

Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.

已经将来文申诉指称转达给该国政府。

Elle a également transmis une plainte à l'Autorité palestinienne.

还向巴勒斯坦当局转达了一项指控。

Elle a également transmis des allégations à l'Autorité palestinienne.

还向巴勒斯坦当局转达了一些指控。

Cette recommandation a été transmise au Président de l'Association.

已向该协会主席转达了该建议。

Je serai heureux de transmettre ces félicitations à M. Morjane.

我会高兴地向莫尔雅内先生转达这些感激话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转达 的法语例句

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


转潮, 转车, 转呈, 转储, 转船通知, 转达, 转到某人一边, 转道, 转递, 转动,
zhuǎn dá
dire de la part de qn; rapporter; transmettre
J'ai demandé à votre soeur de communiquer mes souhaits à toi.
我请你的妹妹向你转我的祝愿。
Veuillez donner ma gratitude à elle.
请向她转我的谢意。
Veuillez lui donner mon respect.
请转我对他的问候。

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

请代向您母亲大人我的敬意。

La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.

代表团将委员会的切。

Je vous prie de transmettre ce souhait à l'ATNUTO.

请将此话帝汶过渡当局。

Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.

我们将把这些情感部长遗属。

Qui sont les experts qui communiquent le sens du droit?

这种法律的意义的专家有

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

这个进程的意见口头委员会。

Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

我们向其他主席团成员的祝贺。

Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.

工作组向来文提交人了这个请求。

Le Comité communique avec les requérants par l'intermédiaire de leurs gouvernements respectifs.

与索赔人的信件往来由其政府

Il a transmis la réponse du Gouvernement à la source.

工作组已将政府的答复来文提交人。

Cette information sera communiquée à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.

这一情况将会大会第五十五届会议。

Toutes ces demandes de renseignements ont été adressées sous couvert du PAAC.

所有此类信函都是通过评定总署的。

Qu'ils trouvent ici l'expression de la gratitude du Gouvernement et du peuple haïtiens.

我向他们海地政府和人民的谢意。

Les autorités administratives ont constitué le relais de ces restitutions dans les provinces et départements.

行政当局已向各省会上提出的意见。

Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.

主席随后向委员会成员了这一决定。

Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.

已经将来文申诉人的指称该国政府。

Elle a également transmis une plainte à l'Autorité palestinienne.

还向巴勒斯坦当局了一项指控。

Elle a également transmis des allégations à l'Autorité palestinienne.

还向巴勒斯坦当局了一些指控。

Cette recommandation a été transmise au Président de l'Association.

已向该协会主席了该建议。

Je serai heureux de transmettre ces félicitations à M. Morjane.

我会高兴地向莫尔雅内先生这些感激的话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转达 的法语例句

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


转潮, 转车, 转呈, 转储, 转船通知, 转达, 转到某人一边, 转道, 转递, 转动,
zhuǎn dá
dire de la part de qn; rapporter; transmettre
J'ai demandé à votre soeur de communiquer mes souhaits à toi.
我请你妹妹向你转达我祝愿。
Veuillez donner ma gratitude à elle.
请向她转达我谢意。
Veuillez lui donner mon respect.
请转达我对他问候。

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

请代向您母亲大人转达敬意。

La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.

代表团将转达委员切。

Je vous prie de transmettre ce souhait à l'ATNUTO.

请将此话转达给东帝汶过渡当局。

Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.

我们将把这些情感转达部长遗属。

Qui sont les experts qui communiquent le sens du droit?

转达这种法律意义专家有谁?

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

于这个进程转达给委员

Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

转达我们向其他主席团成员祝贺。

Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.

工作组向来文提交人转达了这个请求。

Le Comité communique avec les requérants par l'intermédiaire de leurs gouvernements respectifs.

与索赔人信件往来由其政府转达

Il a transmis la réponse du Gouvernement à la source.

工作组已将政府答复转达来文提交人。

Cette information sera communiquée à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.

这一情况将转达第五十五届议。

Toutes ces demandes de renseignements ont été adressées sous couvert du PAAC.

所有此类信函都是通过评定总署转达

Qu'ils trouvent ici l'expression de la gratitude du Gouvernement et du peuple haïtiens.

我向他们转达海地政府和人民谢意。

Les autorités administratives ont constitué le relais de ces restitutions dans les provinces et départements.

行政当局已向各省转达上提出

Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.

主席随后向委员成员转达了这一决定。

Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.

已经将来文申诉人指称转达给该国政府。

Elle a également transmis une plainte à l'Autorité palestinienne.

还向巴勒斯坦当局转达了一项指控。

Elle a également transmis des allégations à l'Autorité palestinienne.

还向巴勒斯坦当局转达了一些指控。

Cette recommandation a été transmise au Président de l'Association.

已向该协主席转达了该建议。

Je serai heureux de transmettre ces félicitations à M. Morjane.

高兴地向莫尔雅内先生转达这些感激话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转达 的法语例句

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


转潮, 转车, 转呈, 转储, 转船通知, 转达, 转到某人一边, 转道, 转递, 转动,
zhuǎn dá
dire de la part de qn; rapporter; transmettre
J'ai demandé à votre soeur de communiquer mes souhaits à toi.
我请的妹妹我的祝愿。
Veuillez donner ma gratitude à elle.
我的谢意。
Veuillez lui donner mon respect.
我对他的问候。

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

请代您母亲大人我的敬意。

La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.

代表团将委员会的关切。

Je vous prie de transmettre ce souhait à l'ATNUTO.

请将此话给东帝汶过渡当局。

Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.

我们将把这些情感部长遗属。

Qui sont les experts qui communiquent le sens du droit?

这种法律的意义的专家有谁?

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的意见口头给委员会。

Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

我们其他主席团成员的祝贺。

Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.

工作组来文提交人了这个请求。

Le Comité communique avec les requérants par l'intermédiaire de leurs gouvernements respectifs.

与索赔人的信件往来由其政

Il a transmis la réponse du Gouvernement à la source.

工作组已将政的答复来文提交人。

Cette information sera communiquée à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.

这一情况将会大会第五十五届会议。

Toutes ces demandes de renseignements ont été adressées sous couvert du PAAC.

所有此类信函都是通过评定总署的。

Qu'ils trouvent ici l'expression de la gratitude du Gouvernement et du peuple haïtiens.

他们海地政和人民的谢意。

Les autorités administratives ont constitué le relais de ces restitutions dans les provinces et départements.

行政当局已各省会上提出的意见。

Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.

主席随后委员会成员了这一决定。

Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.

已经将来文申诉人的指称给该国政

Elle a également transmis une plainte à l'Autorité palestinienne.

巴勒斯坦当局了一项指控。

Elle a également transmis des allégations à l'Autorité palestinienne.

巴勒斯坦当局了一些指控。

Cette recommandation a été transmise au Président de l'Association.

该协会主席了该建议。

Je serai heureux de transmettre ces félicitations à M. Morjane.

我会高兴地莫尔雅内先生这些感激的话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 转达 的法语例句

用户正在搜索


敌恶磷, 敌方, 敌方目标识别指挥部, 敌放的一枪, 敌国, 敌害, 敌后, 敌机, 敌机残骸, 敌机葬身海底,

相似单词


转潮, 转车, 转呈, 转储, 转船通知, 转达, 转到某人一边, 转道, 转递, 转动,
zhuǎn dá
dire de la part de qn; rapporter; transmettre
J'ai demandé à votre soeur de communiquer mes souhaits à toi.
我请你的妹妹你转达我的祝愿。
Veuillez donner ma gratitude à elle.
她转达我的谢意。
Veuillez lui donner mon respect.
请转达我对他的问候。

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

请代您母亲大人转达我的敬意。

La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.

代表团将转达委员会的关切。

Je vous prie de transmettre ce souhait à l'ATNUTO.

请将此话转达给东帝汶过渡当局。

Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.

我们将把这些情感转达部长遗属。

Qui sont les experts qui communiquent le sens du droit?

转达这种法律的意义的专家有谁?

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的意见口头转达给委员会。

Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

转达我们其他主席团成员的祝贺。

Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.

工作文提交人转达了这个请求。

Le Comité communique avec les requérants par l'intermédiaire de leurs gouvernements respectifs.

与索赔人的信件往由其政府转达

Il a transmis la réponse du Gouvernement à la source.

工作已将政府的答复转达文提交人。

Cette information sera communiquée à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.

这一情况将会转达大会第五十五届会议。

Toutes ces demandes de renseignements ont été adressées sous couvert du PAAC.

所有此类信函都是通过评定总署转达的。

Qu'ils trouvent ici l'expression de la gratitude du Gouvernement et du peuple haïtiens.

他们转达海地政府和人民的谢意。

Les autorités administratives ont constitué le relais de ces restitutions dans les provinces et départements.

行政当局已各省转达会上提出的意见。

Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.

主席随后委员会成员转达了这一决定。

Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.

已经将文申诉人的指称转达给该国政府。

Elle a également transmis une plainte à l'Autorité palestinienne.

巴勒斯坦当局转达了一项指控。

Elle a également transmis des allégations à l'Autorité palestinienne.

巴勒斯坦当局转达了一些指控。

Cette recommandation a été transmise au Président de l'Association.

该协会主席转达了该建议。

Je serai heureux de transmettre ces félicitations à M. Morjane.

我会高兴地莫尔雅内先生转达这些感激的话。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 转达 的法语例句

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


转潮, 转车, 转呈, 转储, 转船通知, 转达, 转到某人一边, 转道, 转递, 转动,
zhuǎn dá
dire de la part de qn; rapporter; transmettre
J'ai demandé à votre soeur de communiquer mes souhaits à toi.
我请你的妹妹向你转我的祝愿。
Veuillez donner ma gratitude à elle.
请向她转我的谢意。
Veuillez lui donner mon respect.
请转我对他的问候。

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

请代向您母亲大人我的敬意。

La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.

代表团将委员会的关切。

Je vous prie de transmettre ce souhait à l'ATNUTO.

请将此话给东帝汶过渡当局。

Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.

我们将把这些情感遗属。

Qui sont les experts qui communiquent le sens du droit?

这种法律的意义的专家有谁?

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的意见口头给委员会。

Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

我们向其他主席团成员的祝贺。

Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.

工作组向来文提交人了这个请求。

Le Comité communique avec les requérants par l'intermédiaire de leurs gouvernements respectifs.

与索赔人的信件往来由其政府

Il a transmis la réponse du Gouvernement à la source.

工作组将政府的答复来文提交人。

Cette information sera communiquée à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.

这一情况将会大会第五十五届会议。

Toutes ces demandes de renseignements ont été adressées sous couvert du PAAC.

所有此类信函都是通过评定总署的。

Qu'ils trouvent ici l'expression de la gratitude du Gouvernement et du peuple haïtiens.

我向他们海地政府和人民的谢意。

Les autorités administratives ont constitué le relais de ces restitutions dans les provinces et départements.

行政当局向各省会上提出的意见。

Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.

主席随后向委员会成员了这一决定。

Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.

经将来文申诉人的指称给该国政府。

Elle a également transmis une plainte à l'Autorité palestinienne.

还向巴勒斯坦当局了一项指控。

Elle a également transmis des allégations à l'Autorité palestinienne.

还向巴勒斯坦当局了一些指控。

Cette recommandation a été transmise au Président de l'Association.

向该协会主席了该建议。

Je serai heureux de transmettre ces félicitations à M. Morjane.

我会高兴地向莫尔雅内先生这些感激的话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转达 的法语例句

用户正在搜索


敌特, 敌退咳, 敌退我进, 敌伪, 敌我不分, 敌我矛盾, 敌焰, 敌意, 敌意的, 敌营,

相似单词


转潮, 转车, 转呈, 转储, 转船通知, 转达, 转到某人一边, 转道, 转递, 转动,
zhuǎn dá
dire de la part de qn; rapporter; transmettre
J'ai demandé à votre soeur de communiquer mes souhaits à toi.
我请你妹妹向你转达我祝愿。
Veuillez donner ma gratitude à elle.
请向她转达我谢意。
Veuillez lui donner mon respect.
请转达我对他

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

请代向您母亲大人转达敬意。

La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.

代表团将转达委员会关切。

Je vous prie de transmettre ce souhait à l'ATNUTO.

请将此话转达给东帝汶过渡当局。

Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.

我们将把这些情感转达部长遗属。

Qui sont les experts qui communiquent le sens du droit?

转达这种法律意义专家有谁?

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程意见口头转达给委员会。

Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

转达我们向其他主席团成员祝贺。

Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.

工作组向来转达了这个请求。

Le Comité communique avec les requérants par l'intermédiaire de leurs gouvernements respectifs.

与索赔人信件往来由其政府转达

Il a transmis la réponse du Gouvernement à la source.

工作组已将政府答复转达人。

Cette information sera communiquée à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.

这一情况将会转达大会第五十五届会议。

Toutes ces demandes de renseignements ont été adressées sous couvert du PAAC.

所有此类信函都是通过评定总署转达

Qu'ils trouvent ici l'expression de la gratitude du Gouvernement et du peuple haïtiens.

我向他们转达海地政府和人民谢意。

Les autorités administratives ont constitué le relais de ces restitutions dans les provinces et départements.

行政当局已向各省转达会上意见。

Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.

主席随后向委员会成员转达了这一决定。

Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.

已经将来申诉人指称转达给该国政府。

Elle a également transmis une plainte à l'Autorité palestinienne.

还向巴勒斯坦当局转达了一项指控。

Elle a également transmis des allégations à l'Autorité palestinienne.

还向巴勒斯坦当局转达了一些指控。

Cette recommandation a été transmise au Président de l'Association.

已向该协会主席转达了该建议。

Je serai heureux de transmettre ces félicitations à M. Morjane.

我会高兴地向莫尔雅内先生转达这些感激话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转达 的法语例句

用户正在搜索


涤罪的, , 笛卡儿卵形线, 笛卡儿派, 笛卡儿哲学的, 笛卡儿主义, 笛卡儿主义的, 笛卡儿主义者, 笛卡儿著作的, 笛卡尔的,

相似单词


转潮, 转车, 转呈, 转储, 转船通知, 转达, 转到某人一边, 转道, 转递, 转动,