法语助手
  • 关闭

转移轨道

添加到生词本

orbite de transfert www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il peut délivrer des poussées de 4 et 10 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite terrestre basse.

它能分别将重4吨和10吨的有效载荷送入球静转移和低

Avec cette force d'appoint, il peut délivrer des poussées pouvant atteindre 9,5 et 23 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite basse.

由于容量的增大,H-IIA号能够分别将9.5吨和23吨有效载荷送入球静转移和低

Un lanceur de satellites géosynchrones (GSLV) qui permettra de lancer des satellites de la classe INSAT (2 500 kg) sur une orbite de transfert géosynchrone est en cours de développement.

目前正在研制球同步卫星运载火箭,用于将2,500公斤的INSAT级卫星发射到球同步转移

En particulier, Intelsat est en contact étroit avec ledit centre lorsqu'il est sur le point de déplacer ses satellites afin d'assurer la sécurité d'un transfert en orbite.

,当国际通信卫星组织准备移动卫星时,也与联合外空作战中心保持密切联系,以确保安全的转移

Une orbite de transfert géostationnaire (GTO) est une orbite terrestre qui est ou peut être utilisée pour faire passer des systèmes spatiaux des orbites basses à la région géosynchrone.

球静转移用于或可以用于从低向同步区域转移空间系统的

La société Astrium modélise par ailleurs les risques de collision et l'évitement des collisions concernant les satellites en orbite basse, en orbite géostationnaire et en orbite de transfert géostationnaire, ainsi qu'en orbite héliosynchrone.

Altrium还为运行在低、对球静转移和太阳同步上的航天器建立了碰撞风险与风险避免模型。

Dans certains cas, c'est une orbite intermédiaire du satellite placé en orbite géostationnaire, nommée orbite de transfert géostationnaire (une orbite dont l'apogée est d'environ 35 000 kilomètres et le périgée d'environ 150 kilomètres), qui est indiquée.

在有些情况下还提供放在静中的卫星的中间即所谓的球静转移(远点约为35,000公里、近点约为150公里的)的参数。

Pour la phase d'exploitation, la France accueillera, sur le site toulousain du CNES, le centre de contrôle en orbite de l'ATV, ce qui renforce son rôle dans la gestion des opérations et ce qui est cohérent avec le lancement par Ariane 5.

在运营阶段,自动转移发射器控制中心将设在法国空研中心图卢兹基。 选择这个场址有助于法国参与空间站的业务管理,而且适合用阿丽亚娜-5进行发射。

Aux fins d'une meilleure utilisation des moyens permettant de placer des engins spatiaux sur une orbite para-équatoriale, la Malaisie collabore avec les États-Unis dans la mise au point d'un prototype d'engin pour la mise sur orbite une petite charge utile (SPORT).

为利用将太空船发射至近赤的能力方面取得更大的成本效益,马来西亚现正协同美利坚合众国,开发一种小型有效负荷转移器原型。

Il faut procéder à l'élimination après mission des engins spatiaux et des étages supérieurs des fusées, par exemple grâce à une désorbitation immédiate en fin de mission ou à un transfert sur une autre orbite pendant un temps limité (moins de 25 ans, par exemple).

必须在飞行任务结束后处理航天器和火箭前几节部分,例如,在飞行任务结束时立即脱离转移到寿命期有限(少于25年)的上。

Le lanceur Delta IV, actuellement en cours de développement, remplacera le lanceur Delta III, qui ne comprend qu'une seule variante, par une série de cinq variantes dont la charge utile ira de 8,6 à 25,8 tonnes en orbite basse et de 3,9 à 10,8 tonnes en orbite de transfert géostationnaire.

目前正在开发研制的德尔塔IV运载工具将替换只有一个改型的德尔塔III,代之以由五种不同型号组成的一个系列,运送有效载荷能力从8.6至25.8吨,向对转移投放有效载荷的能力为3.9至10.8吨。

S'agissant des vaisseaux spatiaux de conception nouvelle (SESAT, Ekspress-A, etc.), il est prévu, afin de pouvoir les retirer de l'orbite géostationnaire pour les placer sur une orbite de rebut, d'ajouter des réserves spéciales de combustible qui ne devront être utilisées que sur instruction et spécialement dans ce but.

在SESAT、Ekspress-A和他新空间物体的设计工作中,为确保将航天器从静转移至坟场区,已计划预先提供一些必须根据关于该用途具体指令而耗尽的特别燃料储备。

Il a été déterminé que les missions d'essai visant à démontrer la capacité à dévier un astéroïde de sa trajectoire étaient le type de missions in situ sur les objets géocroiseurs qui présentaient le plus d'intérêt, tant du point de vue de la caractérisation de ces objets que d'un point de vue technologique.

为演示转移一个小行星的能力而执行的实验飞行任务被归类为现场近物体任务,无论从近物体特征测定还从技术观点来看,这类任务都具有最重要的意义。

Les opérateurs de satellites nationaux, qu'ils soient publics ou privés, communiquent au CNES, dès que possible après le lancement, les informations minimales suivantes: identifiant du satellite, date et site de lancement, fonction générale de l'objet spatial, orbite de transfert à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) et orbite finale de mission avec éventuellement, pour les satellites géostationnaires, la longitude de la position orbitale.

国家卫星经营商无论公共的还私人的,都在发射之后尽快将下列最起码的信息送交给国家空间研究中心:卫星识别标识、发射日期和点、空间物体的一般功能、分离的转移(远点、近点、倾角和交点周期)以及最后的任务,可能还有对卫星的位置经度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转移轨道 的法语例句

用户正在搜索


不赞一词, 不皂化物, 不择手段, 不择手段的利用者, 不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米,

相似单词


转一圈, 转移, 转移(债权的), 转移当地居民, 转移的, 转移轨道, 转移话题, 转移怀疑目标, 转移某人的怀疑, 转移社会风气,
orbite de transfert www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il peut délivrer des poussées de 4 et 10 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite terrestre basse.

它能分别重410的有效载荷送入地球静转移轨道低地球轨道

Avec cette force d'appoint, il peut délivrer des poussées pouvant atteindre 9,5 et 23 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite basse.

由于容量的增大,H-IIA号能够分别9.523有效载荷送入地球静转移轨道低地球轨道

Un lanceur de satellites géosynchrones (GSLV) qui permettra de lancer des satellites de la classe INSAT (2 500 kg) sur une orbite de transfert géosynchrone est en cours de développement.

目前正在研制地球同步卫星运载火箭,用于2,500公斤的INSAT级卫星发射到地球同步转移轨道

En particulier, Intelsat est en contact étroit avec ledit centre lorsqu'il est sur le point de déplacer ses satellites afin d'assurer la sécurité d'un transfert en orbite.

尤其是,当国际通信卫星组织准备移动其卫星时,也与联合外空作战中心保持密切联系,以确保安全的轨道转移

Une orbite de transfert géostationnaire (GTO) est une orbite terrestre qui est ou peut être utilisée pour faire passer des systèmes spatiaux des orbites basses à la région géosynchrone.

地球静转移轨道是用于或可以用于从低轨道向同步区域转移空间系统的地球轨道

La société Astrium modélise par ailleurs les risques de collision et l'évitement des collisions concernant les satellites en orbite basse, en orbite géostationnaire et en orbite de transfert géostationnaire, ainsi qu'en orbite héliosynchrone.

Altrium还为运行在低地球轨道、对地静轨道、地球静转移轨道太阳同步轨道上的航天器建立了碰撞风险与风险避免模型。

Dans certains cas, c'est une orbite intermédiaire du satellite placé en orbite géostationnaire, nommée orbite de transfert géostationnaire (une orbite dont l'apogée est d'environ 35 000 kilomètres et le périgée d'environ 150 kilomètres), qui est indiquée.

在有些情况下还提供放在静轨道中的卫星的中间轨道的地球静转移轨道(远地点约为35,000公里、近地点约为150公里的轨道)的参数。

Pour la phase d'exploitation, la France accueillera, sur le site toulousain du CNES, le centre de contrôle en orbite de l'ATV, ce qui renforce son rôle dans la gestion des opérations et ce qui est cohérent avec le lancement par Ariane 5.

在运营阶段,自动轨道转移发射器轨道控制中心设在法国空研中心图卢兹基地。 选择这个场址有助于法国参与空间站的业务管理,而且适合用阿丽亚娜-5进行发射。

Aux fins d'une meilleure utilisation des moyens permettant de placer des engins spatiaux sur une orbite para-équatoriale, la Malaisie collabore avec les États-Unis dans la mise au point d'un prototype d'engin pour la mise sur orbite une petite charge utile (SPORT).

为利用太空船发射至近赤道轨道的能力方面取得更大的成本效益,马来西亚现正协同美利坚合众国,开发一种小型有效负荷轨道转移器原型。

Il faut procéder à l'élimination après mission des engins spatiaux et des étages supérieurs des fusées, par exemple grâce à une désorbitation immédiate en fin de mission ou à un transfert sur une autre orbite pendant un temps limité (moins de 25 ans, par exemple).

必须在飞行任务结束后处理航天器火箭前几节部分,例如,在飞行任务结束时立脱离轨道转移到寿命期有限(少于25年)的轨道上。

Le lanceur Delta IV, actuellement en cours de développement, remplacera le lanceur Delta III, qui ne comprend qu'une seule variante, par une série de cinq variantes dont la charge utile ira de 8,6 à 25,8 tonnes en orbite basse et de 3,9 à 10,8 tonnes en orbite de transfert géostationnaire.

目前正在开发研制的德尔塔IV运载工具替换只有一个改型的德尔塔III,代之以由五种不同型号组成的一个系列,运送有效载荷能力从8.6至25.8,向对地静转移轨道投放有效载荷的能力为3.9至10.8

S'agissant des vaisseaux spatiaux de conception nouvelle (SESAT, Ekspress-A, etc.), il est prévu, afin de pouvoir les retirer de l'orbite géostationnaire pour les placer sur une orbite de rebut, d'ajouter des réserves spéciales de combustible qui ne devront être utilisées que sur instruction et spécialement dans ce but.

在SESAT、Ekspress-A其他新空间物体的设计工作中,为确保航天器从静轨道转移至坟场区,已计划预先提供一些必须根据关于该用途具体指令而耗尽的特别燃料储备。

Il a été déterminé que les missions d'essai visant à démontrer la capacité à dévier un astéroïde de sa trajectoire étaient le type de missions in situ sur les objets géocroiseurs qui présentaient le plus d'intérêt, tant du point de vue de la caractérisation de ces objets que d'un point de vue technologique.

为演示转移一个小行星轨道的能力而执行的实验飞行任务被归类为现场近地物体任务,无论从近地物体特征测定还是从技术观点来看,这类任务都具有最重要的意义。

Les opérateurs de satellites nationaux, qu'ils soient publics ou privés, communiquent au CNES, dès que possible après le lancement, les informations minimales suivantes: identifiant du satellite, date et site de lancement, fonction générale de l'objet spatial, orbite de transfert à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) et orbite finale de mission avec éventuellement, pour les satellites géostationnaires, la longitude de la position orbitale.

国家卫星经营商无论是公共的还是私人的,都在发射之后尽快下列最起码的信息送交给国家空间研究中心:卫星识别标识、发射日期地点、空间物体的一般功能、分离的转移轨道(远地点、近地点、倾角交点周期)以及最后的任务轨道,可能还有对地静卫星的轨道位置经度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转移轨道 的法语例句

用户正在搜索


不着边际, 不着痕迹, 不贞, 不真实, 不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争,

相似单词


转一圈, 转移, 转移(债权的), 转移当地居民, 转移的, 转移轨道, 转移话题, 转移怀疑目标, 转移某人的怀疑, 转移社会风气,
orbite de transfert www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il peut délivrer des poussées de 4 et 10 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite terrestre basse.

它能分别将重4吨和10吨的有效载荷送入地球静转移轨道和低地球轨道

Avec cette force d'appoint, il peut délivrer des poussées pouvant atteindre 9,5 et 23 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite basse.

由于容量的增大,H-IIA号能够分别将9.5吨和23吨有效载荷送入地球静转移轨道和低地球轨道

Un lanceur de satellites géosynchrones (GSLV) qui permettra de lancer des satellites de la classe INSAT (2 500 kg) sur une orbite de transfert géosynchrone est en cours de développement.

目前正在制地球同步卫星运载火箭,用于将2,500公斤的INSAT级卫星发射到地球同步转移轨道

En particulier, Intelsat est en contact étroit avec ledit centre lorsqu'il est sur le point de déplacer ses satellites afin d'assurer la sécurité d'un transfert en orbite.

尤其是,当国际通信卫星组织准备移动其卫星时,也与联合外空作战保持密切联系,以确保安全的轨道转移

Une orbite de transfert géostationnaire (GTO) est une orbite terrestre qui est ou peut être utilisée pour faire passer des systèmes spatiaux des orbites basses à la région géosynchrone.

地球静转移轨道是用于或可以用于从低轨道向同步区域转移空间系统的地球轨道

La société Astrium modélise par ailleurs les risques de collision et l'évitement des collisions concernant les satellites en orbite basse, en orbite géostationnaire et en orbite de transfert géostationnaire, ainsi qu'en orbite héliosynchrone.

Altrium还为运行在低地球轨道、对地静轨道、地球静转移轨道和太阳同步轨道上的航天器建立了碰撞风险与风险避免模型。

Dans certains cas, c'est une orbite intermédiaire du satellite placé en orbite géostationnaire, nommée orbite de transfert géostationnaire (une orbite dont l'apogée est d'environ 35 000 kilomètres et le périgée d'environ 150 kilomètres), qui est indiquée.

在有些情况下还提供放在静轨道的卫星的轨道即所谓的地球静转移轨道(远地点约为35,000公里、近地点约为150公里的轨道)的参数。

Pour la phase d'exploitation, la France accueillera, sur le site toulousain du CNES, le centre de contrôle en orbite de l'ATV, ce qui renforce son rôle dans la gestion des opérations et ce qui est cohérent avec le lancement par Ariane 5.

在运营阶段,自动轨道转移发射器轨道控制将设在法国空图卢兹基地。 选择这个场址有助于法国参与空间站的业务管理,而且适合用阿丽亚娜-5进行发射。

Aux fins d'une meilleure utilisation des moyens permettant de placer des engins spatiaux sur une orbite para-équatoriale, la Malaisie collabore avec les États-Unis dans la mise au point d'un prototype d'engin pour la mise sur orbite une petite charge utile (SPORT).

为利用将太空船发射至近赤道轨道的能力方面取得更大的成本效益,马来西亚现正协同美利坚合众国,开发一种小型有效负荷轨道转移器原型。

Il faut procéder à l'élimination après mission des engins spatiaux et des étages supérieurs des fusées, par exemple grâce à une désorbitation immédiate en fin de mission ou à un transfert sur une autre orbite pendant un temps limité (moins de 25 ans, par exemple).

必须在飞行任务结束后处理航天器和火箭前几节部分,例如,在飞行任务结束时立即脱离轨道转移到寿命期有限(少于25年)的轨道上。

Le lanceur Delta IV, actuellement en cours de développement, remplacera le lanceur Delta III, qui ne comprend qu'une seule variante, par une série de cinq variantes dont la charge utile ira de 8,6 à 25,8 tonnes en orbite basse et de 3,9 à 10,8 tonnes en orbite de transfert géostationnaire.

目前正在开发制的德尔塔IV运载工具将替换只有一个改型的德尔塔III,代之以由五种不同型号组成的一个系列,运送有效载荷能力从8.6至25.8吨,向对地静转移轨道投放有效载荷的能力为3.9至10.8吨。

S'agissant des vaisseaux spatiaux de conception nouvelle (SESAT, Ekspress-A, etc.), il est prévu, afin de pouvoir les retirer de l'orbite géostationnaire pour les placer sur une orbite de rebut, d'ajouter des réserves spéciales de combustible qui ne devront être utilisées que sur instruction et spécialement dans ce but.

在SESAT、Ekspress-A和其他新空间物体的设计工作,为确保将航天器从静轨道转移至坟场区,已计划预先提供一些必须根据关于该用途具体指令而耗尽的特别燃料储备。

Il a été déterminé que les missions d'essai visant à démontrer la capacité à dévier un astéroïde de sa trajectoire étaient le type de missions in situ sur les objets géocroiseurs qui présentaient le plus d'intérêt, tant du point de vue de la caractérisation de ces objets que d'un point de vue technologique.

为演示转移一个小行星轨道的能力而执行的实验飞行任务被归类为现场近地物体任务,无论从近地物体特征测定还是从技术观点来看,这类任务都具有最重要的意义。

Les opérateurs de satellites nationaux, qu'ils soient publics ou privés, communiquent au CNES, dès que possible après le lancement, les informations minimales suivantes: identifiant du satellite, date et site de lancement, fonction générale de l'objet spatial, orbite de transfert à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) et orbite finale de mission avec éventuellement, pour les satellites géostationnaires, la longitude de la position orbitale.

国家卫星经营商无论是公共的还是私人的,都在发射之后尽快将下列最起码的信息送交给国家空间:卫星识别标识、发射日期和地点、空间物体的一般功能、分离的转移轨道(远地点、近地点、倾角和交点周期)以及最后的任务轨道,可能还有对地静卫星的轨道位置经度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转移轨道 的法语例句

用户正在搜索


不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益, 不正当的品行, 不正当的手段,

相似单词


转一圈, 转移, 转移(债权的), 转移当地居民, 转移的, 转移轨道, 转移话题, 转移怀疑目标, 转移某人的怀疑, 转移社会风气,
orbite de transfert www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il peut délivrer des poussées de 4 et 10 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite terrestre basse.

它能分别将重4吨和10吨的有效载荷送入地球静转移轨道地球轨道

Avec cette force d'appoint, il peut délivrer des poussées pouvant atteindre 9,5 et 23 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite basse.

容量的增大,H-IIA号能够分别将9.5吨和23吨有效载荷送入地球静转移轨道地球轨道

Un lanceur de satellites géosynchrones (GSLV) qui permettra de lancer des satellites de la classe INSAT (2 500 kg) sur une orbite de transfert géosynchrone est en cours de développement.

目前正在研制地球同步卫星运载火箭,用将2,500公斤的INSAT级卫星发射到地球同步转移轨道

En particulier, Intelsat est en contact étroit avec ledit centre lorsqu'il est sur le point de déplacer ses satellites afin d'assurer la sécurité d'un transfert en orbite.

尤其是,当国际通信卫星组织准备移动其卫星时,也与联合外空作战中心保持密切联保安全的轨道转移

Une orbite de transfert géostationnaire (GTO) est une orbite terrestre qui est ou peut être utilisée pour faire passer des systèmes spatiaux des orbites basses à la région géosynchrone.

地球静转移轨道是用或可轨道向同步区域转移空间统的地球轨道

La société Astrium modélise par ailleurs les risques de collision et l'évitement des collisions concernant les satellites en orbite basse, en orbite géostationnaire et en orbite de transfert géostationnaire, ainsi qu'en orbite héliosynchrone.

Altrium还为运行在地球轨道、对地静轨道、地球静转移轨道和太阳同步轨道上的航天器建立了碰撞风险与风险避免模型。

Dans certains cas, c'est une orbite intermédiaire du satellite placé en orbite géostationnaire, nommée orbite de transfert géostationnaire (une orbite dont l'apogée est d'environ 35 000 kilomètres et le périgée d'environ 150 kilomètres), qui est indiquée.

在有些情况下还提供放在静轨道中的卫星的中间轨道即所谓的地球静转移轨道(远地点约为35,000公里、近地点约为150公里的轨道)的参数。

Pour la phase d'exploitation, la France accueillera, sur le site toulousain du CNES, le centre de contrôle en orbite de l'ATV, ce qui renforce son rôle dans la gestion des opérations et ce qui est cohérent avec le lancement par Ariane 5.

在运营阶段,自动轨道转移发射器轨道控制中心将设在法国空研中心图卢兹基地。 选择这个场址有助法国参与空间站的业务管理,而且适合用阿丽亚娜-5进行发射。

Aux fins d'une meilleure utilisation des moyens permettant de placer des engins spatiaux sur une orbite para-équatoriale, la Malaisie collabore avec les États-Unis dans la mise au point d'un prototype d'engin pour la mise sur orbite une petite charge utile (SPORT).

为利用将太空船发射至近赤道轨道的能力方面取得更大的成本效益,马来西亚现正协同美利坚合众国,开发一种小型有效负荷轨道转移器原型。

Il faut procéder à l'élimination après mission des engins spatiaux et des étages supérieurs des fusées, par exemple grâce à une désorbitation immédiate en fin de mission ou à un transfert sur une autre orbite pendant un temps limité (moins de 25 ans, par exemple).

必须在飞行任务结束后处理航天器和火箭前几节部分,例如,在飞行任务结束时立即脱离轨道转移到寿命期有限(少25年)的轨道上。

Le lanceur Delta IV, actuellement en cours de développement, remplacera le lanceur Delta III, qui ne comprend qu'une seule variante, par une série de cinq variantes dont la charge utile ira de 8,6 à 25,8 tonnes en orbite basse et de 3,9 à 10,8 tonnes en orbite de transfert géostationnaire.

目前正在开发研制的德尔塔IV运载工具将替换只有一个改型的德尔塔III,代之由五种不同型号组成的一个列,运送有效载荷能力8.6至25.8吨,向对地静转移轨道投放有效载荷的能力为3.9至10.8吨。

S'agissant des vaisseaux spatiaux de conception nouvelle (SESAT, Ekspress-A, etc.), il est prévu, afin de pouvoir les retirer de l'orbite géostationnaire pour les placer sur une orbite de rebut, d'ajouter des réserves spéciales de combustible qui ne devront être utilisées que sur instruction et spécialement dans ce but.

在SESAT、Ekspress-A和其他新空间物体的设计工作中,为保将航天器轨道转移至坟场区,已计划预先提供一些必须根据关该用途具体指令而耗尽的特别燃料储备。

Il a été déterminé que les missions d'essai visant à démontrer la capacité à dévier un astéroïde de sa trajectoire étaient le type de missions in situ sur les objets géocroiseurs qui présentaient le plus d'intérêt, tant du point de vue de la caractérisation de ces objets que d'un point de vue technologique.

为演示转移一个小行星轨道的能力而执行的实验飞行任务被归类为现场近地物体任务,无论近地物体特征测定还是技术观点来看,这类任务都具有最重要的意义。

Les opérateurs de satellites nationaux, qu'ils soient publics ou privés, communiquent au CNES, dès que possible après le lancement, les informations minimales suivantes: identifiant du satellite, date et site de lancement, fonction générale de l'objet spatial, orbite de transfert à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) et orbite finale de mission avec éventuellement, pour les satellites géostationnaires, la longitude de la position orbitale.

国家卫星经营商无论是公共的还是私人的,都在发射之后尽快将下列最起码的信息送交给国家空间研究中心:卫星识别标识、发射日期和地点、空间物体的一般功能、分离的转移轨道(远地点、近地点、倾角和交点周期)及最后的任务轨道,可能还有对地静卫星的轨道位置经度。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转移轨道 的法语例句

用户正在搜索


不正确, 不正确的天平, 不正视, 不正之风, 不正直, 不正直的, 不正直地, 不正中, 不正宗, 不支,

相似单词


转一圈, 转移, 转移(债权的), 转移当地居民, 转移的, 转移轨道, 转移话题, 转移怀疑目标, 转移某人的怀疑, 转移社会风气,
orbite de transfert www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il peut délivrer des poussées de 4 et 10 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite terrestre basse.

它能重4吨和10吨的有效载荷送入地球静和低地球

Avec cette force d'appoint, il peut délivrer des poussées pouvant atteindre 9,5 et 23 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite basse.

由于容量的增大,H-IIA号能够9.5吨和23吨有效载荷送入地球静和低地球

Un lanceur de satellites géosynchrones (GSLV) qui permettra de lancer des satellites de la classe INSAT (2 500 kg) sur une orbite de transfert géosynchrone est en cours de développement.

目前正在研制地球同步卫星运载火箭,用于2,500公斤的INSAT级卫星发射到地球同步

En particulier, Intelsat est en contact étroit avec ledit centre lorsqu'il est sur le point de déplacer ses satellites afin d'assurer la sécurité d'un transfert en orbite.

尤其是,当国际通信卫星组织准备动其卫星时,也与联合外空作战中心保持密切联系,以确保安全的

Une orbite de transfert géostationnaire (GTO) est une orbite terrestre qui est ou peut être utilisée pour faire passer des systèmes spatiaux des orbites basses à la région géosynchrone.

地球静是用于或可以用于从低向同步区域空间系统的地球

La société Astrium modélise par ailleurs les risques de collision et l'évitement des collisions concernant les satellites en orbite basse, en orbite géostationnaire et en orbite de transfert géostationnaire, ainsi qu'en orbite héliosynchrone.

Altrium还为运行在低地球、对地静、地球静和太阳同步上的航天器建立了碰撞风险与风险避免模型。

Dans certains cas, c'est une orbite intermédiaire du satellite placé en orbite géostationnaire, nommée orbite de transfert géostationnaire (une orbite dont l'apogée est d'environ 35 000 kilomètres et le périgée d'environ 150 kilomètres), qui est indiquée.

在有些情况下还提供放在静中的卫星的中间即所谓的地球静(远地点约为35,000公里、近地点约为150公里的)的参数。

Pour la phase d'exploitation, la France accueillera, sur le site toulousain du CNES, le centre de contrôle en orbite de l'ATV, ce qui renforce son rôle dans la gestion des opérations et ce qui est cohérent avec le lancement par Ariane 5.

在运营阶段,自动发射器控制中心设在法国空研中心图卢兹基地。 选择这个场址有助于法国参与空间站的业务管理,而且适合用阿丽亚娜-5进行发射。

Aux fins d'une meilleure utilisation des moyens permettant de placer des engins spatiaux sur une orbite para-équatoriale, la Malaisie collabore avec les États-Unis dans la mise au point d'un prototype d'engin pour la mise sur orbite une petite charge utile (SPORT).

为利用太空船发射至近赤的能力方面取得更大的成本效益,马来西亚现正协同美利坚合众国,开发一种小型有效负荷器原型。

Il faut procéder à l'élimination après mission des engins spatiaux et des étages supérieurs des fusées, par exemple grâce à une désorbitation immédiate en fin de mission ou à un transfert sur une autre orbite pendant un temps limité (moins de 25 ans, par exemple).

必须在飞行任务结束后处理航天器和火箭前几节部,例如,在飞行任务结束时立即脱离到寿命期有限(少于25年)的上。

Le lanceur Delta IV, actuellement en cours de développement, remplacera le lanceur Delta III, qui ne comprend qu'une seule variante, par une série de cinq variantes dont la charge utile ira de 8,6 à 25,8 tonnes en orbite basse et de 3,9 à 10,8 tonnes en orbite de transfert géostationnaire.

目前正在开发研制的德尔塔IV运载工具替换只有一个改型的德尔塔III,代之以由五种不同型号组成的一个系列,运送有效载荷能力从8.6至25.8吨,向对地静投放有效载荷的能力为3.9至10.8吨。

S'agissant des vaisseaux spatiaux de conception nouvelle (SESAT, Ekspress-A, etc.), il est prévu, afin de pouvoir les retirer de l'orbite géostationnaire pour les placer sur une orbite de rebut, d'ajouter des réserves spéciales de combustible qui ne devront être utilisées que sur instruction et spécialement dans ce but.

在SESAT、Ekspress-A和其他新空间物体的设计工作中,为确保航天器从静至坟场区,已计划预先提供一些必须根据关于该用途具体指令而耗尽的特燃料储备。

Il a été déterminé que les missions d'essai visant à démontrer la capacité à dévier un astéroïde de sa trajectoire étaient le type de missions in situ sur les objets géocroiseurs qui présentaient le plus d'intérêt, tant du point de vue de la caractérisation de ces objets que d'un point de vue technologique.

为演示一个小行星的能力而执行的实验飞行任务被归类为现场近地物体任务,无论从近地物体特征测定还是从技术观点来看,这类任务都具有最重要的意义。

Les opérateurs de satellites nationaux, qu'ils soient publics ou privés, communiquent au CNES, dès que possible après le lancement, les informations minimales suivantes: identifiant du satellite, date et site de lancement, fonction générale de l'objet spatial, orbite de transfert à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) et orbite finale de mission avec éventuellement, pour les satellites géostationnaires, la longitude de la position orbitale.

国家卫星经营商无论是公共的还是私人的,都在发射之后尽快下列最起码的信息送交给国家空间研究中心:卫星识标识、发射日期和地点、空间物体的一般功能、离的(远地点、近地点、倾角和交点周期)以及最后的任务,可能还有对地静卫星的位置经度。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转移轨道 的法语例句

用户正在搜索


不知道, 不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹,

相似单词


转一圈, 转移, 转移(债权的), 转移当地居民, 转移的, 转移轨道, 转移话题, 转移怀疑目标, 转移某人的怀疑, 转移社会风气,
orbite de transfert www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il peut délivrer des poussées de 4 et 10 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite terrestre basse.

它能分别将重4吨和10吨有效载荷送入地球静转移和低地球

Avec cette force d'appoint, il peut délivrer des poussées pouvant atteindre 9,5 et 23 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite basse.

由于增大,H-IIA号能够分别将9.5吨和23吨有效载荷送入地球静转移和低地球

Un lanceur de satellites géosynchrones (GSLV) qui permettra de lancer des satellites de la classe INSAT (2 500 kg) sur une orbite de transfert géosynchrone est en cours de développement.

目前正在研制地球同步卫星运载火箭,用于将2,500公斤INSAT级卫星发射到地球同步转移

En particulier, Intelsat est en contact étroit avec ledit centre lorsqu'il est sur le point de déplacer ses satellites afin d'assurer la sécurité d'un transfert en orbite.

尤其是,当国际通信卫星组织准备移动其卫星时,也与联合外空作战中心保持密切联系,以确保安全转移

Une orbite de transfert géostationnaire (GTO) est une orbite terrestre qui est ou peut être utilisée pour faire passer des systèmes spatiaux des orbites basses à la région géosynchrone.

地球静转移是用于或可以用于从低向同步区域转移空间系统地球

La société Astrium modélise par ailleurs les risques de collision et l'évitement des collisions concernant les satellites en orbite basse, en orbite géostationnaire et en orbite de transfert géostationnaire, ainsi qu'en orbite héliosynchrone.

Altrium还为运行在低地球、对地静、地球静转移和太阳同步航天器建立了碰撞风险与风险避免模型。

Dans certains cas, c'est une orbite intermédiaire du satellite placé en orbite géostationnaire, nommée orbite de transfert géostationnaire (une orbite dont l'apogée est d'environ 35 000 kilomètres et le périgée d'environ 150 kilomètres), qui est indiquée.

在有些情况下还提供放在静卫星中间即所谓地球静转移地点约为35,000公里、近地点约为150公里参数。

Pour la phase d'exploitation, la France accueillera, sur le site toulousain du CNES, le centre de contrôle en orbite de l'ATV, ce qui renforce son rôle dans la gestion des opérations et ce qui est cohérent avec le lancement par Ariane 5.

在运营阶段,自动转移发射器控制中心将设在法国空研中心图卢兹基地。 选择这个场址有助于法国参与空间站业务管理,而且适合用阿丽亚娜-5进行发射。

Aux fins d'une meilleure utilisation des moyens permettant de placer des engins spatiaux sur une orbite para-équatoriale, la Malaisie collabore avec les États-Unis dans la mise au point d'un prototype d'engin pour la mise sur orbite une petite charge utile (SPORT).

为利用将太空船发射至近赤能力方面取得更大成本效益,马来西亚现正协同美利坚合众国,开发一种小型有效负荷转移器原型。

Il faut procéder à l'élimination après mission des engins spatiaux et des étages supérieurs des fusées, par exemple grâce à une désorbitation immédiate en fin de mission ou à un transfert sur une autre orbite pendant un temps limité (moins de 25 ans, par exemple).

必须在飞行任务结束后处理航天器和火箭前几节部分,例如,在飞行任务结束时立即脱离转移到寿命期有限(少于25年)上。

Le lanceur Delta IV, actuellement en cours de développement, remplacera le lanceur Delta III, qui ne comprend qu'une seule variante, par une série de cinq variantes dont la charge utile ira de 8,6 à 25,8 tonnes en orbite basse et de 3,9 à 10,8 tonnes en orbite de transfert géostationnaire.

目前正在开发研制德尔塔IV运载工具将替换只有一个改型德尔塔III,代之以由五种不同型号组成一个系列,运送有效载荷能力从8.6至25.8吨,向对地静转移投放有效载荷能力为3.9至10.8吨。

S'agissant des vaisseaux spatiaux de conception nouvelle (SESAT, Ekspress-A, etc.), il est prévu, afin de pouvoir les retirer de l'orbite géostationnaire pour les placer sur une orbite de rebut, d'ajouter des réserves spéciales de combustible qui ne devront être utilisées que sur instruction et spécialement dans ce but.

在SESAT、Ekspress-A和其他新空间物体设计工作中,为确保将航天器从静转移至坟场区,已计划预先提供一些必须根据关于该用途具体指令而耗尽特别燃料储备。

Il a été déterminé que les missions d'essai visant à démontrer la capacité à dévier un astéroïde de sa trajectoire étaient le type de missions in situ sur les objets géocroiseurs qui présentaient le plus d'intérêt, tant du point de vue de la caractérisation de ces objets que d'un point de vue technologique.

为演示转移一个小行星能力而执行实验飞行任务被归类为现场近地物体任务,无论从近地物体特征测定还是从技术观点来看,这类任务都具有最重要意义。

Les opérateurs de satellites nationaux, qu'ils soient publics ou privés, communiquent au CNES, dès que possible après le lancement, les informations minimales suivantes: identifiant du satellite, date et site de lancement, fonction générale de l'objet spatial, orbite de transfert à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) et orbite finale de mission avec éventuellement, pour les satellites géostationnaires, la longitude de la position orbitale.

国家卫星经营商无论是公共还是私人,都在发射之后尽快将下列最起码信息送交给国家空间研究中心:卫星识别标识、发射日期和地点、空间物体一般功能、分离转移地点、近地点、倾角和交点周期)以及最后任务,可能还有对地静卫星位置经度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转移轨道 的法语例句

用户正在搜索


不知去向, 不知趣的, 不知趣的饶舌, 不知趣的人, 不知尚有几何, 不知是否, 不知是什么…, 不知死活, 不知所从, 不知所措,

相似单词


转一圈, 转移, 转移(债权的), 转移当地居民, 转移的, 转移轨道, 转移话题, 转移怀疑目标, 转移某人的怀疑, 转移社会风气,
orbite de transfert www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il peut délivrer des poussées de 4 et 10 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite terrestre basse.

它能分别将重4吨和10吨的有效载荷送入地球静转移和低地球

Avec cette force d'appoint, il peut délivrer des poussées pouvant atteindre 9,5 et 23 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite basse.

由于容量的增大,H-IIA号能够分别将9.5吨和23吨有效载荷送入地球静转移和低地球

Un lanceur de satellites géosynchrones (GSLV) qui permettra de lancer des satellites de la classe INSAT (2 500 kg) sur une orbite de transfert géosynchrone est en cours de développement.

目前正在研制地球同步卫星运载火箭,用于将2,500公斤的INSAT级卫星发射到地球同步转移

En particulier, Intelsat est en contact étroit avec ledit centre lorsqu'il est sur le point de déplacer ses satellites afin d'assurer la sécurité d'un transfert en orbite.

尤其是,当国际通信卫星组织准备移动其卫星时,也与联合外空作战中心保持密切联系,以确保安全的转移

Une orbite de transfert géostationnaire (GTO) est une orbite terrestre qui est ou peut être utilisée pour faire passer des systèmes spatiaux des orbites basses à la région géosynchrone.

地球静转移是用于或可以用于从低向同步区域转移空间系统的地球

La société Astrium modélise par ailleurs les risques de collision et l'évitement des collisions concernant les satellites en orbite basse, en orbite géostationnaire et en orbite de transfert géostationnaire, ainsi qu'en orbite héliosynchrone.

Altrium还为运行在低地球、对地静、地球静转移和太阳同步上的航天器建立了碰撞风险与风险避免模型。

Dans certains cas, c'est une orbite intermédiaire du satellite placé en orbite géostationnaire, nommée orbite de transfert géostationnaire (une orbite dont l'apogée est d'environ 35 000 kilomètres et le périgée d'environ 150 kilomètres), qui est indiquée.

在有些情况下还提供放在静中的卫星的中间即所谓的地球静转移(远地点约为35,000公里、近地点约为150公里的)的参数。

Pour la phase d'exploitation, la France accueillera, sur le site toulousain du CNES, le centre de contrôle en orbite de l'ATV, ce qui renforce son rôle dans la gestion des opérations et ce qui est cohérent avec le lancement par Ariane 5.

在运营阶段,自动转移发射器制中心将设在法国空研中心图卢兹基地。 选择这个场址有助于法国参与空间站的业务管理,而且适合用阿丽亚娜-5进行发射。

Aux fins d'une meilleure utilisation des moyens permettant de placer des engins spatiaux sur une orbite para-équatoriale, la Malaisie collabore avec les États-Unis dans la mise au point d'un prototype d'engin pour la mise sur orbite une petite charge utile (SPORT).

为利用将太空船发射至近赤的能力方面取得更大的成本效益,马来西亚现正协同美利坚合众国,开发一种小型有效负荷转移器原型。

Il faut procéder à l'élimination après mission des engins spatiaux et des étages supérieurs des fusées, par exemple grâce à une désorbitation immédiate en fin de mission ou à un transfert sur une autre orbite pendant un temps limité (moins de 25 ans, par exemple).

必须在飞行任务结束后处理航天器和火箭前几节部分,如,在飞行任务结束时立即脱离转移到寿命期有限(少于25年)的上。

Le lanceur Delta IV, actuellement en cours de développement, remplacera le lanceur Delta III, qui ne comprend qu'une seule variante, par une série de cinq variantes dont la charge utile ira de 8,6 à 25,8 tonnes en orbite basse et de 3,9 à 10,8 tonnes en orbite de transfert géostationnaire.

目前正在开发研制的德尔塔IV运载工具将替换只有一个改型的德尔塔III,代之以由五种不同型号组成的一个系列,运送有效载荷能力从8.6至25.8吨,向对地静转移投放有效载荷的能力为3.9至10.8吨。

S'agissant des vaisseaux spatiaux de conception nouvelle (SESAT, Ekspress-A, etc.), il est prévu, afin de pouvoir les retirer de l'orbite géostationnaire pour les placer sur une orbite de rebut, d'ajouter des réserves spéciales de combustible qui ne devront être utilisées que sur instruction et spécialement dans ce but.

在SESAT、Ekspress-A和其他新空间物体的设计工作中,为确保将航天器从静转移至坟场区,已计划预先提供一些必须根据关于该用途具体指令而耗尽的特别燃料储备。

Il a été déterminé que les missions d'essai visant à démontrer la capacité à dévier un astéroïde de sa trajectoire étaient le type de missions in situ sur les objets géocroiseurs qui présentaient le plus d'intérêt, tant du point de vue de la caractérisation de ces objets que d'un point de vue technologique.

为演示转移一个小行星的能力而执行的实验飞行任务被归类为现场近地物体任务,无论从近地物体特征测定还是从技术观点来看,这类任务都具有最重要的意义。

Les opérateurs de satellites nationaux, qu'ils soient publics ou privés, communiquent au CNES, dès que possible après le lancement, les informations minimales suivantes: identifiant du satellite, date et site de lancement, fonction générale de l'objet spatial, orbite de transfert à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) et orbite finale de mission avec éventuellement, pour les satellites géostationnaires, la longitude de la position orbitale.

国家卫星经营商无论是公共的还是私人的,都在发射之后尽快将下列最起码的信息送交给国家空间研究中心:卫星识别标识、发射日期和地点、空间物体的一般功能、分离的转移(远地点、近地点、倾角和交点周期)以及最后的任务,可能还有对地静卫星的位置经度。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转移轨道 的法语例句

用户正在搜索


不知者不罪, 不知自量, 不织布, 不直, 不直接提问, 不直接提问的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值钱的东西,

相似单词


转一圈, 转移, 转移(债权的), 转移当地居民, 转移的, 转移轨道, 转移话题, 转移怀疑目标, 转移某人的怀疑, 转移社会风气,
orbite de transfert www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il peut délivrer des poussées de 4 et 10 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite terrestre basse.

它能分别将重4吨和10吨的有荷送入地球静转移和低地球

Avec cette force d'appoint, il peut délivrer des poussées pouvant atteindre 9,5 et 23 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite basse.

由于容量的增大,H-IIA号能够分别将9.5吨和23吨有荷送入地球静转移和低地球

Un lanceur de satellites géosynchrones (GSLV) qui permettra de lancer des satellites de la classe INSAT (2 500 kg) sur une orbite de transfert géosynchrone est en cours de développement.

目前正在研制地球同步卫星运火箭,用于将2,500公斤的INSAT级卫星发射到地球同步转移

En particulier, Intelsat est en contact étroit avec ledit centre lorsqu'il est sur le point de déplacer ses satellites afin d'assurer la sécurité d'un transfert en orbite.

尤其是,当国际通信卫星组织准备移动其卫星时,也与联合外空作战心保持密切联系,以确保安全的转移

Une orbite de transfert géostationnaire (GTO) est une orbite terrestre qui est ou peut être utilisée pour faire passer des systèmes spatiaux des orbites basses à la région géosynchrone.

地球静转移是用于或可以用于从低向同步区域转移系统的地球

La société Astrium modélise par ailleurs les risques de collision et l'évitement des collisions concernant les satellites en orbite basse, en orbite géostationnaire et en orbite de transfert géostationnaire, ainsi qu'en orbite héliosynchrone.

Altrium还为运行在低地球、对地静、地球静转移和太阳同步上的航天器建立了碰撞风险与风险避免模型。

Dans certains cas, c'est une orbite intermédiaire du satellite placé en orbite géostationnaire, nommée orbite de transfert géostationnaire (une orbite dont l'apogée est d'environ 35 000 kilomètres et le périgée d'environ 150 kilomètres), qui est indiquée.

在有些情况下还提供放在静的卫星的即所谓的地球静转移(远地点约为35,000公里、近地点约为150公里的)的参数。

Pour la phase d'exploitation, la France accueillera, sur le site toulousain du CNES, le centre de contrôle en orbite de l'ATV, ce qui renforce son rôle dans la gestion des opérations et ce qui est cohérent avec le lancement par Ariane 5.

在运营阶段,自动转移发射器控制心将设在法国空研心图卢兹基地。 选择这个场址有助于法国参与空站的业务管理,而且适合用阿丽亚娜-5进行发射。

Aux fins d'une meilleure utilisation des moyens permettant de placer des engins spatiaux sur une orbite para-équatoriale, la Malaisie collabore avec les États-Unis dans la mise au point d'un prototype d'engin pour la mise sur orbite une petite charge utile (SPORT).

为利用将太空船发射至近赤道的能力方面取得更大的成本益,马来西亚现正协同美利坚合众国,开发一种小型有负荷转移器原型。

Il faut procéder à l'élimination après mission des engins spatiaux et des étages supérieurs des fusées, par exemple grâce à une désorbitation immédiate en fin de mission ou à un transfert sur une autre orbite pendant un temps limité (moins de 25 ans, par exemple).

必须在飞行任务结束后处理航天器和火箭前几节部分,例如,在飞行任务结束时立即脱离转移到寿命期有限(少于25年)的上。

Le lanceur Delta IV, actuellement en cours de développement, remplacera le lanceur Delta III, qui ne comprend qu'une seule variante, par une série de cinq variantes dont la charge utile ira de 8,6 à 25,8 tonnes en orbite basse et de 3,9 à 10,8 tonnes en orbite de transfert géostationnaire.

目前正在开发研制的德尔塔IV运工具将替换只有一个改型的德尔塔III,代之以由五种不同型号组成的一个系列,运送有荷能力从8.6至25.8吨,向对地静转移投放有荷的能力为3.9至10.8吨。

S'agissant des vaisseaux spatiaux de conception nouvelle (SESAT, Ekspress-A, etc.), il est prévu, afin de pouvoir les retirer de l'orbite géostationnaire pour les placer sur une orbite de rebut, d'ajouter des réserves spéciales de combustible qui ne devront être utilisées que sur instruction et spécialement dans ce but.

在SESAT、Ekspress-A和其他新空物体的设计工作,为确保将航天器从静转移至坟场区,已计划预先提供一些必须根据关于该用途具体指令而耗尽的特别燃料储备。

Il a été déterminé que les missions d'essai visant à démontrer la capacité à dévier un astéroïde de sa trajectoire étaient le type de missions in situ sur les objets géocroiseurs qui présentaient le plus d'intérêt, tant du point de vue de la caractérisation de ces objets que d'un point de vue technologique.

为演示转移一个小行星的能力而执行的实验飞行任务被归类为现场近地物体任务,无论从近地物体特征测定还是从技术观点来看,这类任务都具有最重要的意义。

Les opérateurs de satellites nationaux, qu'ils soient publics ou privés, communiquent au CNES, dès que possible après le lancement, les informations minimales suivantes: identifiant du satellite, date et site de lancement, fonction générale de l'objet spatial, orbite de transfert à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) et orbite finale de mission avec éventuellement, pour les satellites géostationnaires, la longitude de la position orbitale.

国家卫星经营商无论是公共的还是私人的,都在发射之后尽快将下列最起码的信息送交给国家空研究心:卫星识别标识、发射日期和地点、空物体的一般功能、分离的转移(远地点、近地点、倾角和交点周期)以及最后的任务,可能还有对地静卫星的位置经度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转移轨道 的法语例句

用户正在搜索


不治, 不治之症, 不致, 不致热的, 不置, 不置褒贬, 不置可否, 不中, 不中听, 不中意,

相似单词


转一圈, 转移, 转移(债权的), 转移当地居民, 转移的, 转移轨道, 转移话题, 转移怀疑目标, 转移某人的怀疑, 转移社会风气,
orbite de transfert www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il peut délivrer des poussées de 4 et 10 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite terrestre basse.

它能分别将重4吨和10吨的有效荷送入地球静转移轨道和低地球轨道

Avec cette force d'appoint, il peut délivrer des poussées pouvant atteindre 9,5 et 23 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite basse.

由于容量的增大,H-IIA号能够分别将9.5吨和23吨有效荷送入地球静转移轨道和低地球轨道

Un lanceur de satellites géosynchrones (GSLV) qui permettra de lancer des satellites de la classe INSAT (2 500 kg) sur une orbite de transfert géosynchrone est en cours de développement.

目前正在研制地球同步卫火箭,用于将2,500公斤的INSAT级卫发射到地球同步转移轨道

En particulier, Intelsat est en contact étroit avec ledit centre lorsqu'il est sur le point de déplacer ses satellites afin d'assurer la sécurité d'un transfert en orbite.

尤其是,当国际通信卫组织准备移动其卫时,也与联合外空作战中心保持密切联系,以确保安全的轨道转移

Une orbite de transfert géostationnaire (GTO) est une orbite terrestre qui est ou peut être utilisée pour faire passer des systèmes spatiaux des orbites basses à la région géosynchrone.

地球静转移轨道是用于或可以用于从低轨道向同步区域转移空间系统的地球轨道

La société Astrium modélise par ailleurs les risques de collision et l'évitement des collisions concernant les satellites en orbite basse, en orbite géostationnaire et en orbite de transfert géostationnaire, ainsi qu'en orbite héliosynchrone.

Altrium还为行在低地球轨道、对地静轨道、地球静转移轨道和太阳同步轨道上的航天器建立了险与险避免模型。

Dans certains cas, c'est une orbite intermédiaire du satellite placé en orbite géostationnaire, nommée orbite de transfert géostationnaire (une orbite dont l'apogée est d'environ 35 000 kilomètres et le périgée d'environ 150 kilomètres), qui est indiquée.

在有些情况下还提供放在静轨道中的卫的中间轨道即所谓的地球静转移轨道(远地点约为35,000公里、近地点约为150公里的轨道)的参数。

Pour la phase d'exploitation, la France accueillera, sur le site toulousain du CNES, le centre de contrôle en orbite de l'ATV, ce qui renforce son rôle dans la gestion des opérations et ce qui est cohérent avec le lancement par Ariane 5.

营阶段,自动轨道转移发射器轨道控制中心将设在法国空研中心图卢兹基地。 选择这个场址有助于法国参与空间站的业务管理,而且适合用阿丽亚娜-5进行发射。

Aux fins d'une meilleure utilisation des moyens permettant de placer des engins spatiaux sur une orbite para-équatoriale, la Malaisie collabore avec les États-Unis dans la mise au point d'un prototype d'engin pour la mise sur orbite une petite charge utile (SPORT).

为利用将太空船发射至近赤道轨道的能力方面取得更大的成本效益,马来西亚现正协同美利坚合众国,开发一种小型有效负荷轨道转移器原型。

Il faut procéder à l'élimination après mission des engins spatiaux et des étages supérieurs des fusées, par exemple grâce à une désorbitation immédiate en fin de mission ou à un transfert sur une autre orbite pendant un temps limité (moins de 25 ans, par exemple).

必须在飞行任务结束后处理航天器和火箭前几节部分,例如,在飞行任务结束时立即脱离轨道转移到寿命期有限(少于25年)的轨道上。

Le lanceur Delta IV, actuellement en cours de développement, remplacera le lanceur Delta III, qui ne comprend qu'une seule variante, par une série de cinq variantes dont la charge utile ira de 8,6 à 25,8 tonnes en orbite basse et de 3,9 à 10,8 tonnes en orbite de transfert géostationnaire.

目前正在开发研制的德尔塔IV工具将替换只有一个改型的德尔塔III,代之以由五种不同型号组成的一个系列,送有效荷能力从8.6至25.8吨,向对地静转移轨道投放有效荷的能力为3.9至10.8吨。

S'agissant des vaisseaux spatiaux de conception nouvelle (SESAT, Ekspress-A, etc.), il est prévu, afin de pouvoir les retirer de l'orbite géostationnaire pour les placer sur une orbite de rebut, d'ajouter des réserves spéciales de combustible qui ne devront être utilisées que sur instruction et spécialement dans ce but.

在SESAT、Ekspress-A和其他新空间物体的设计工作中,为确保将航天器从静轨道转移至坟场区,已计划预先提供一些必须根据关于该用途具体指令而耗尽的特别燃料储备。

Il a été déterminé que les missions d'essai visant à démontrer la capacité à dévier un astéroïde de sa trajectoire étaient le type de missions in situ sur les objets géocroiseurs qui présentaient le plus d'intérêt, tant du point de vue de la caractérisation de ces objets que d'un point de vue technologique.

为演示转移一个小行轨道的能力而执行的实验飞行任务被归类为现场近地物体任务,无论从近地物体特征测定还是从技术观点来看,这类任务都具有最重要的意义。

Les opérateurs de satellites nationaux, qu'ils soient publics ou privés, communiquent au CNES, dès que possible après le lancement, les informations minimales suivantes: identifiant du satellite, date et site de lancement, fonction générale de l'objet spatial, orbite de transfert à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) et orbite finale de mission avec éventuellement, pour les satellites géostationnaires, la longitude de la position orbitale.

国家卫经营商无论是公共的还是私人的,都在发射之后尽快将下列最起码的信息送交给国家空间研究中心:卫识别标识、发射日期和地点、空间物体的一般功能、分离的转移轨道(远地点、近地点、倾角和交点周期)以及最后的任务轨道,可能还有对地静轨道位置经度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转移轨道 的法语例句

用户正在搜索


不作美, 不作为, 不做, 不做声, 不做作, 不做作的, , 布背带, 布边, 布帛,

相似单词


转一圈, 转移, 转移(债权的), 转移当地居民, 转移的, 转移轨道, 转移话题, 转移怀疑目标, 转移某人的怀疑, 转移社会风气,