法语助手
  • 关闭
zhuǎn zhèng
être admis(e) comme membre régulier [titulaire]

L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.

目前正在开展的员额转正工作有助于进一步稳定人员配置情况。

Des fonctionnaires qui sont recrutés à une classe donnée sont pénalisés s'ils n'ont pas la possibilité d'être régularisés par la suite au même titre que des collègues qui remplissent les mêmes critères mais qui ont été recrutés ultérieurement.

常常出现的一种情况是,按某一职等招聘的工作人员结果却不能与后来招聘进来的条件类似的工作人员一起转正,从而受到不公待遇。

Il s'agit de convertir en postes permanents des fonctions qui relevaient soit de l'assistance temporaire soit de ressources qui servaient précédemment à rembourser le Centre international de calcul des frais d'entretien et de soutien de la technologie du SIG.

这项增反映出以前由下列来源供资的职位转正常设员额:临时助理人员;或以前偿付电算中心维持和支助与综管信息系统有关的技术费用而拨出的资源。

À cet égard, le Comité a estimé que l'étranger qui est entré illégalement sur le territoire d'un État, mais dont la situation a été régularisée, doit être considéré comme se trouvant légalement sur le territoire au sens de l'article 12.

有鉴于此,委员会认二条之目的,非法进入一国的外侨,如其身份已转正视其合法处在该国领土内。

De plus, il y a lieu de noter que les fonctionnaires qui occupent actuellement des postes P-2 après avoir passé le concours national de recrutement sont soumis à des conditions rigoureuses de mobilité et de promotion qui ne seraient pas applicables aux fonctionnaires dont la situation serait régularisée aux termes de cette proposition.

与此同时该指出通过国家选拔考试而目前在P-2职位工作的人员须遵守严格的流动性和晋升条件,而这些条件不适用于按照这项建议将转正的工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转正 的法语例句

用户正在搜索


布满纹理的, 布满乌云(天空), 布满陷阱的道路, 布满相同图案式花纹的装饰, 布满小结节的, 布满小球状云朵, 布满星斗的天空, 布满星星的, 布满皱纹的脸, 布面,

相似单词


转折, 转折点, 转针, 转诊, 转振光谱, 转正, 转制, 转置, 转置并矢, 转置矩阵,
zhuǎn zhèng
être admis(e) comme membre régulier [titulaire]

L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.

目前正在开展的转正工作也应有助于进一步稳定配置情况。

Des fonctionnaires qui sont recrutés à une classe donnée sont pénalisés s'ils n'ont pas la possibilité d'être régularisés par la suite au même titre que des collègues qui remplissent les mêmes critères mais qui ont été recrutés ultérieurement.

常常出现的一种情况是,按某一职等招聘的工作果却不能与后来招聘进来的条件类似的工作一起转正,从而受到不公待遇。

Il s'agit de convertir en postes permanents des fonctions qui relevaient soit de l'assistance temporaire soit de ressources qui servaient précédemment à rembourser le Centre international de calcul des frais d'entretien et de soutien de la technologie du SIG.

这项增反映出以前由下列来源供资的职位转正为常设额:临时助理;或以前为偿付电算持和支助与综管信息系统有关的技术费用而拨出的资源。

À cet égard, le Comité a estimé que l'étranger qui est entré illégalement sur le territoire d'un État, mais dont la situation a été régularisée, doit être considéré comme se trouvant légalement sur le territoire au sens de l'article 12.

有鉴于此,委会认为,为第十二条之目的,非法进入一国的外侨,如其身份已转正,应视其为合法处在该国领土内。

De plus, il y a lieu de noter que les fonctionnaires qui occupent actuellement des postes P-2 après avoir passé le concours national de recrutement sont soumis à des conditions rigoureuses de mobilité et de promotion qui ne seraient pas applicables aux fonctionnaires dont la situation serait régularisée aux termes de cette proposition.

与此同时应该指出通过国家选拔考试而目前在P-2职位工作的须遵守严格的流动性和晋升条件,而这些条件不适用于按照这项建议将转正的工作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转正 的法语例句

用户正在搜索


布氏参属, 布氏杆菌, 布氏杆菌病, 布氏杆菌的, 布氏菌苗, 布氏硬度, 布氏硬度试验, 布氏硬度值, 布氏玉筋鱼属, 布氏藻科,

相似单词


转折, 转折点, 转针, 转诊, 转振光谱, 转正, 转制, 转置, 转置并矢, 转置矩阵,
zhuǎn zhèng
être admis(e) comme membre régulier [titulaire]

L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.

目前正在开展员额转正也应有助于进一步稳定人员配置情况。

Des fonctionnaires qui sont recrutés à une classe donnée sont pénalisés s'ils n'ont pas la possibilité d'être régularisés par la suite au même titre que des collègues qui remplissent les mêmes critères mais qui ont été recrutés ultérieurement.

出现一种情况是,按某一职等招聘人员结果却不能与后来招聘进来条件类似人员一起转正,从而受到不公待遇。

Il s'agit de convertir en postes permanents des fonctions qui relevaient soit de l'assistance temporaire soit de ressources qui servaient précédemment à rembourser le Centre international de calcul des frais d'entretien et de soutien de la technologie du SIG.

这项增反映出以前由下列来源供资职位转正员额:临时助理人员;或以前偿付电算中心维持和支助与综管信息系统有关技术费用而拨出资源。

À cet égard, le Comité a estimé que l'étranger qui est entré illégalement sur le territoire d'un État, mais dont la situation a été régularisée, doit être considéré comme se trouvant légalement sur le territoire au sens de l'article 12.

有鉴于此,委员会认第十二条之目,非法进入一国外侨,如其身份已转正,应视其合法处在该国领土内。

De plus, il y a lieu de noter que les fonctionnaires qui occupent actuellement des postes P-2 après avoir passé le concours national de recrutement sont soumis à des conditions rigoureuses de mobilité et de promotion qui ne seraient pas applicables aux fonctionnaires dont la situation serait régularisée aux termes de cette proposition.

与此同时应该指出通过国家选拔考试而目前在P-2职位人员须遵守严格流动性和晋升条件,而这些条件不适用于按照这项建议将转正人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转正 的法语例句

用户正在搜索


布纹纸, 布希达属, 布线, 布线(打电报), 布线槽板, 布线图, 布鞋, 布衣, 布衣蔬食, 布衣之交,

相似单词


转折, 转折点, 转针, 转诊, 转振光谱, 转正, 转制, 转置, 转置并矢, 转置矩阵,
zhuǎn zhèng
être admis(e) comme membre régulier [titulaire]

L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.

目前展的员额工作也应有助于进步稳定人员配置情况。

Des fonctionnaires qui sont recrutés à une classe donnée sont pénalisés s'ils n'ont pas la possibilité d'être régularisés par la suite au même titre que des collègues qui remplissent les mêmes critères mais qui ont été recrutés ultérieurement.

常常出现的种情况是,按某职等招聘的工作人员结果却不能与后来招聘进来的条件类似的工作人员,从而受到不公待遇。

Il s'agit de convertir en postes permanents des fonctions qui relevaient soit de l'assistance temporaire soit de ressources qui servaient précédemment à rembourser le Centre international de calcul des frais d'entretien et de soutien de la technologie du SIG.

这项增反映出以前由下列来源供资的职位为常设员额:临时助理人员;或以前为偿付电算中心维持和支助与综管信息系统有关的技术费用而拨出的资源。

À cet égard, le Comité a estimé que l'étranger qui est entré illégalement sur le territoire d'un État, mais dont la situation a été régularisée, doit être considéré comme se trouvant légalement sur le territoire au sens de l'article 12.

有鉴于此,委员会认为,为第十二条之目的,非法进的外侨,如其身份已,应视其为合法处领土内。

De plus, il y a lieu de noter que les fonctionnaires qui occupent actuellement des postes P-2 après avoir passé le concours national de recrutement sont soumis à des conditions rigoureuses de mobilité et de promotion qui ne seraient pas applicables aux fonctionnaires dont la situation serait régularisée aux termes de cette proposition.

与此同时应该指出通过家选拔考试而目前P-2职位工作的人员须遵守严格的流动性和晋升条件,而这些条件不适用于按照这项建议将的工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 转正 的法语例句

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


转折, 转折点, 转针, 转诊, 转振光谱, 转正, 转制, 转置, 转置并矢, 转置矩阵,
zhuǎn zhèng
être admis(e) comme membre régulier [titulaire]

L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.

目前正在开展的工作也应有助于进步稳定人配置情况。

Des fonctionnaires qui sont recrutés à une classe donnée sont pénalisés s'ils n'ont pas la possibilité d'être régularisés par la suite au même titre que des collègues qui remplissent les mêmes critères mais qui ont été recrutés ultérieurement.

常常出现的种情况是,按某等招聘的工作人结果却不能与后来招聘进来的条件类似的工作人,从而受到不公待遇。

Il s'agit de convertir en postes permanents des fonctions qui relevaient soit de l'assistance temporaire soit de ressources qui servaient précédemment à rembourser le Centre international de calcul des frais d'entretien et de soutien de la technologie du SIG.

这项增反映出以前由下列来源供资的为常设额:临时助理人;或以前为偿付电算中心维持和支助与综管信息系统有关的技术费用而拨出的资源。

À cet égard, le Comité a estimé que l'étranger qui est entré illégalement sur le territoire d'un État, mais dont la situation a été régularisée, doit être considéré comme se trouvant légalement sur le territoire au sens de l'article 12.

有鉴于此,委会认为,为第十二条之目的,非法进入国的外侨,如其身份已,应视其为合法处在该国领土内。

De plus, il y a lieu de noter que les fonctionnaires qui occupent actuellement des postes P-2 après avoir passé le concours national de recrutement sont soumis à des conditions rigoureuses de mobilité et de promotion qui ne seraient pas applicables aux fonctionnaires dont la situation serait régularisée aux termes de cette proposition.

与此同时应该指出通过国家选拔考试而目前在P-2工作的人须遵守严格的流动性和晋升条件,而这些条件不适用于按照这项建议将的工作人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转正 的法语例句

用户正在搜索


步兵团, 步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计,

相似单词


转折, 转折点, 转针, 转诊, 转振光谱, 转正, 转制, 转置, 转置并矢, 转置矩阵,
zhuǎn zhèng
être admis(e) comme membre régulier [titulaire]

L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.

目前正在开展的员额转正工作也有助于进一步稳定人员配置情况。

Des fonctionnaires qui sont recrutés à une classe donnée sont pénalisés s'ils n'ont pas la possibilité d'être régularisés par la suite au même titre que des collègues qui remplissent les mêmes critères mais qui ont été recrutés ultérieurement.

常常出现的一种情况是,按某一职等招聘的工作人员结果却不能与后来招聘进来的条件类似的工作人员一起转正,从而受到不公待遇。

Il s'agit de convertir en postes permanents des fonctions qui relevaient soit de l'assistance temporaire soit de ressources qui servaient précédemment à rembourser le Centre international de calcul des frais d'entretien et de soutien de la technologie du SIG.

这项增反映出以前由下列来源供资的职位转正常设员额:临时助理人员;或以前偿付电算中心维持和支助与综管信息系统有关的技术费用而拨出的资源。

À cet égard, le Comité a estimé que l'étranger qui est entré illégalement sur le territoire d'un État, mais dont la situation a été régularisée, doit être considéré comme se trouvant légalement sur le territoire au sens de l'article 12.

有鉴于此,委员会认十二条之目的,非法进入一国的外侨,如其身份已转正视其合法处在该国领土内。

De plus, il y a lieu de noter que les fonctionnaires qui occupent actuellement des postes P-2 après avoir passé le concours national de recrutement sont soumis à des conditions rigoureuses de mobilité et de promotion qui ne seraient pas applicables aux fonctionnaires dont la situation serait régularisée aux termes de cette proposition.

与此同时该指出通过国家选拔考试而目前在P-2职位工作的人员须遵守严格的流动性和晋升条件,而这些条件不适用于按照这项建议将转正的工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转正 的法语例句

用户正在搜索


步行不能, 步行场地(城市中的), 步行虫, 步行虫属, 步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能,

相似单词


转折, 转折点, 转针, 转诊, 转振光谱, 转正, 转制, 转置, 转置并矢, 转置矩阵,
zhuǎn zhèng
être admis(e) comme membre régulier [titulaire]

L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.

目前正在开展员额转正工作也应有助于进一步稳定人员配置

Des fonctionnaires qui sont recrutés à une classe donnée sont pénalisés s'ils n'ont pas la possibilité d'être régularisés par la suite au même titre que des collègues qui remplissent les mêmes critères mais qui ont été recrutés ultérieurement.

一种是,按某一职等招聘工作人员结果却不能与后来招聘进来条件类似工作人员一起转正,从而受到不公待遇。

Il s'agit de convertir en postes permanents des fonctions qui relevaient soit de l'assistance temporaire soit de ressources qui servaient précédemment à rembourser le Centre international de calcul des frais d'entretien et de soutien de la technologie du SIG.

这项增反映以前由下列来源供资职位转正设员额:临时助理人员;或以前为偿付电算中心维持和支助与综管信息系统有关技术费用而资源。

À cet égard, le Comité a estimé que l'étranger qui est entré illégalement sur le territoire d'un État, mais dont la situation a été régularisée, doit être considéré comme se trouvant légalement sur le territoire au sens de l'article 12.

有鉴于此,委员会认为,为第十二条之目,非法进入一国外侨,如其身份已转正,应视其为合法处在该国领土内。

De plus, il y a lieu de noter que les fonctionnaires qui occupent actuellement des postes P-2 après avoir passé le concours national de recrutement sont soumis à des conditions rigoureuses de mobilité et de promotion qui ne seraient pas applicables aux fonctionnaires dont la situation serait régularisée aux termes de cette proposition.

与此同时应该指通过国家选拔考试而目前在P-2职位工作人员须遵守严格流动性和晋升条件,而这些条件不适用于按照这项建议将转正工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转正 的法语例句

用户正在搜索


步进跟踪, 步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重,

相似单词


转折, 转折点, 转针, 转诊, 转振光谱, 转正, 转制, 转置, 转置并矢, 转置矩阵,
zhuǎn zhèng
être admis(e) comme membre régulier [titulaire]

L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.

目前正在开展员额转正工作也应有助于进一步稳定人员况。

Des fonctionnaires qui sont recrutés à une classe donnée sont pénalisés s'ils n'ont pas la possibilité d'être régularisés par la suite au même titre que des collègues qui remplissent les mêmes critères mais qui ont été recrutés ultérieurement.

常常出现一种况是,按某一职等招聘工作人员结果却不能与后来招聘进来条件类似工作人员一起转正,从而受到不公待遇。

Il s'agit de convertir en postes permanents des fonctions qui relevaient soit de l'assistance temporaire soit de ressources qui servaient précédemment à rembourser le Centre international de calcul des frais d'entretien et de soutien de la technologie du SIG.

这项增反映出以前由下列来职位转正为常设员额:临时助理人员;或以前为偿付电算中心维持和支助与综管信息系统有关技术费用而拨出

À cet égard, le Comité a estimé que l'étranger qui est entré illégalement sur le territoire d'un État, mais dont la situation a été régularisée, doit être considéré comme se trouvant légalement sur le territoire au sens de l'article 12.

有鉴于此,委员会认为,为第十二条之目,非法进入一国外侨,如其身份已转正,应视其为合法处在该国领土内。

De plus, il y a lieu de noter que les fonctionnaires qui occupent actuellement des postes P-2 après avoir passé le concours national de recrutement sont soumis à des conditions rigoureuses de mobilité et de promotion qui ne seraient pas applicables aux fonctionnaires dont la situation serait régularisée aux termes de cette proposition.

与此同时应该指出通过国家选拔考试而目前在P-2职位工作人员须遵守严格流动性和晋升条件,而这些条件不适用于按照这项建议将转正工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转正 的法语例句

用户正在搜索


步枪射击, 步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器,

相似单词


转折, 转折点, 转针, 转诊, 转振光谱, 转正, 转制, 转置, 转置并矢, 转置矩阵,
zhuǎn zhèng
être admis(e) comme membre régulier [titulaire]

L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.

目前正在开展的转正工作也应有助于进一步稳定人配置情况。

Des fonctionnaires qui sont recrutés à une classe donnée sont pénalisés s'ils n'ont pas la possibilité d'être régularisés par la suite au même titre que des collègues qui remplissent les mêmes critères mais qui ont été recrutés ultérieurement.

常常出现的一种情况是,按某一职等的工作人结果却不能与后的条件类似的工作人一起转正,从而受到不公待遇。

Il s'agit de convertir en postes permanents des fonctions qui relevaient soit de l'assistance temporaire soit de ressources qui servaient précédemment à rembourser le Centre international de calcul des frais d'entretien et de soutien de la technologie du SIG.

这项增反映出前由下列源供资的职位转正为常设额:临时助理人前为偿付电算中心维持和支助与综管信息系统有关的技术费用而拨出的资源。

À cet égard, le Comité a estimé que l'étranger qui est entré illégalement sur le territoire d'un État, mais dont la situation a été régularisée, doit être considéré comme se trouvant légalement sur le territoire au sens de l'article 12.

有鉴于此,委会认为,为第十二条之目的,非法进入一国的外侨,如其身份已转正,应视其为合法处在该国领土内。

De plus, il y a lieu de noter que les fonctionnaires qui occupent actuellement des postes P-2 après avoir passé le concours national de recrutement sont soumis à des conditions rigoureuses de mobilité et de promotion qui ne seraient pas applicables aux fonctionnaires dont la situation serait régularisée aux termes de cette proposition.

与此同时应该指出通过国家选拔考试而目前在P-2职位工作的人须遵守严格的流动性和晋升条件,而这些条件不适用于按照这项建议将转正的工作人

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转正 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 钚生产反应堆, 钚收益, 钚土, , , 部(行政部门的),

相似单词


转折, 转折点, 转针, 转诊, 转振光谱, 转正, 转制, 转置, 转置并矢, 转置矩阵,