法语助手
  • 关闭

转归的

添加到生词本

dévolu, e

Les processus de dégradation abiotique ne jouent pas un rôle important dans le devenir écologique du bêta-HCH.

境中,非生物降解过程对乙型己烷转归作用不大。 因此,光解和水解作用不明显。

En général, la photolyse n'est pas censée être un facteur important dans le devenir écologique du bêta-HCH puisque celui-ci n'absorbe pas les rayons lumineux de longueur d'onde supérieure à 290 nm.

一般来说,光解对于乙型己烷转归性作用不大,因为没有发生光吸收大于290 nm情况。

En Bosnie-Herzégovine, l'office national compétent, la Commission de déminage, qui, jusqu'ici, bénéficiait d'une relative indépendance, a été transférée dans de nouveaux locaux au Ministère des affaires civiles et des communications.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,国家排雷委员会——国家一级主管机构——从相对独立单位转归内政和通信部管。

Dans le cas d'une application incorrecte de la subvention, conformément aux conditions d'octroi, l'organisme concédant demande à l'association réceptrice la dévolution de la subvention, sans préjudice des responsabilités qui lui correspondent.

如未按照核发条件正确使用补助金,拨款机关应要求接受补助社团转归补助金,且不妨碍该社团所应承担责任。

Le Comité note avec satisfaction que les femmes du Myanmar ont le droit, au même titre que les hommes, d'acquérir, de gérer et de céder des biens, et que l'épouse a le droit de transférer en son nom la moitié des biens du ménage en cas de divorce.

委员会满意地注意到,缅甸妇女在购置、管理和处置财产方面享有与男相同权利,有权在离婚时将婚姻财产一半转归其名下。

Malgré certaines lacunes dans les données, les experts sont parvenus à une compréhension suffisante de la question du mercure, y compris la connaissance de son devenir et de son transport, les effets sanitaires et environnementaux et le rôle de l'activité humaine, à partir des recherches approfondies menées sur un demi-siècle, pour étayer la conclusion que les actions internationales destinées à faire face au problème mondial du mercure ne doivent pas être différées.

尽管还存在数据空白,但在半个多世纪广泛研究基础上,人们已经对汞有了充分了解,其中包括关于其转归和迁移知识、对健康和影响以及人类活动作用,从而使人们得出这样一个结论,即应毫不迟延地为解决全球汞问题而开展国际行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转归的 的法语例句

用户正在搜索


对称核, 对称化, 对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎,

相似单词


转岗, 转告, 转鼓(鼓鞣中的), 转关系, 转归(财产、权利等的), 转归的, 转归国家的遗产, 转轨, 转过脸去, 转过身,
dévolu, e

Les processus de dégradation abiotique ne jouent pas un rôle important dans le devenir écologique du bêta-HCH.

在环境中,非生物降过程乙型六氯环己烷转归作用不大。 因此,和水作用不明显。

En général, la photolyse n'est pas censée être un facteur important dans le devenir écologique du bêta-HCH puisque celui-ci n'absorbe pas les rayons lumineux de longueur d'onde supérieure à 290 nm.

一般来说,于乙型六氯环己烷环境转归性作用不大,因为没有发生吸收大于290 nm情况。

En Bosnie-Herzégovine, l'office national compétent, la Commission de déminage, qui, jusqu'ici, bénéficiait d'une relative indépendance, a été transférée dans de nouveaux locaux au Ministère des affaires civiles et des communications.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,国家排雷委员会——国家一级主管机构——从相独立单位转归内政和通信部管。

Dans le cas d'une application incorrecte de la subvention, conformément aux conditions d'octroi, l'organisme concédant demande à l'association réceptrice la dévolution de la subvention, sans préjudice des responsabilités qui lui correspondent.

如未按照核发条件正确使用补助金,拨款机关应要求接受补助社团转归补助金,且不妨碍该社团所应承担责任。

Le Comité note avec satisfaction que les femmes du Myanmar ont le droit, au même titre que les hommes, d'acquérir, de gérer et de céder des biens, et que l'épouse a le droit de transférer en son nom la moitié des biens du ménage en cas de divorce.

委员会满到,缅甸妇女在购置、管理和处置财产方面享有与男子相同权利,妻子有权在离婚时将婚姻财产一半转归其名下。

Malgré certaines lacunes dans les données, les experts sont parvenus à une compréhension suffisante de la question du mercure, y compris la connaissance de son devenir et de son transport, les effets sanitaires et environnementaux et le rôle de l'activité humaine, à partir des recherches approfondies menées sur un demi-siècle, pour étayer la conclusion que les actions internationales destinées à faire face au problème mondial du mercure ne doivent pas être différées.

尽管还存在数据空白,但在半个多世纪广泛研究基础上,人们已经汞有了充分,其中包括关于其转归和迁移知识、健康和环境影响以及人类活动作用,从而使人们得出这样一个结论,即应毫不迟延决全球汞问题而开展国际行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转归的 的法语例句

用户正在搜索


对等货样, 对等物, 对等者, 对等制, 对敌, 对敌贸易法, 对敌人恨得要命, 对地电容, 对地电压, 对地扫射,

相似单词


转岗, 转告, 转鼓(鼓鞣中的), 转关系, 转归(财产、权利等的), 转归的, 转归国家的遗产, 转轨, 转过脸去, 转过身,
dévolu, e

Les processus de dégradation abiotique ne jouent pas un rôle important dans le devenir écologique du bêta-HCH.

在环境中,非生物降解过程对乙型六氯环己烷转归作用不大。 因此,光解和水解作用不明显。

En général, la photolyse n'est pas censée être un facteur important dans le devenir écologique du bêta-HCH puisque celui-ci n'absorbe pas les rayons lumineux de longueur d'onde supérieure à 290 nm.

一般来说,光解对于乙型六氯环己烷环境转归性作用不大,因为没有生光吸收大于290 nm情况。

En Bosnie-Herzégovine, l'office national compétent, la Commission de déminage, qui, jusqu'ici, bénéficiait d'une relative indépendance, a été transférée dans de nouveaux locaux au Ministère des affaires civiles et des communications.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,国家排雷——国家一级主管机构——从相对独立单位转归内政和通信部管。

Dans le cas d'une application incorrecte de la subvention, conformément aux conditions d'octroi, l'organisme concédant demande à l'association réceptrice la dévolution de la subvention, sans préjudice des responsabilités qui lui correspondent.

如未按条件正确使用补助金,拨款机关应要求接受补助社团转归补助金,且不妨碍该社团所应承担责任。

Le Comité note avec satisfaction que les femmes du Myanmar ont le droit, au même titre que les hommes, d'acquérir, de gérer et de céder des biens, et que l'épouse a le droit de transférer en son nom la moitié des biens du ménage en cas de divorce.

满意地注意到,缅甸妇女在购置、管理和处置财产方面享有与男子相同权利,妻子有权在离婚时将婚姻财产一半转归其名下。

Malgré certaines lacunes dans les données, les experts sont parvenus à une compréhension suffisante de la question du mercure, y compris la connaissance de son devenir et de son transport, les effets sanitaires et environnementaux et le rôle de l'activité humaine, à partir des recherches approfondies menées sur un demi-siècle, pour étayer la conclusion que les actions internationales destinées à faire face au problème mondial du mercure ne doivent pas être différées.

尽管还存在数据空白,但在半个多世纪广泛研究基础上,人们已经对汞有了充分了解,其中包括关于其转归和迁移知识、对健康和环境影响以及人类活动作用,从而使人们得出这样一个结论,即应毫不迟延地为解决全球汞问题而开展国际行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转归的 的法语例句

用户正在搜索


对封条等的撕毁, 对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌, 对工, 对工会运动的疏远,

相似单词


转岗, 转告, 转鼓(鼓鞣中的), 转关系, 转归(财产、权利等的), 转归的, 转归国家的遗产, 转轨, 转过脸去, 转过身,
dévolu, e

Les processus de dégradation abiotique ne jouent pas un rôle important dans le devenir écologique du bêta-HCH.

在环境中,非生物降解过程对乙型六氯环己烷转归作用不大。 因此,光解和水解作用不明显。

En général, la photolyse n'est pas censée être un facteur important dans le devenir écologique du bêta-HCH puisque celui-ci n'absorbe pas les rayons lumineux de longueur d'onde supérieure à 290 nm.

一般来说,光解对于乙型六氯环己烷环境转归性作用不大,因为没有发生光吸收大于290 nm

En Bosnie-Herzégovine, l'office national compétent, la Commission de déminage, qui, jusqu'ici, bénéficiait d'une relative indépendance, a été transférée dans de nouveaux locaux au Ministère des affaires civiles et des communications.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,国家排雷委员会——国家一级主管机构——从相对独立单位转归内政和通信部管。

Dans le cas d'une application incorrecte de la subvention, conformément aux conditions d'octroi, l'organisme concédant demande à l'association réceptrice la dévolution de la subvention, sans préjudice des responsabilités qui lui correspondent.

如未按照核发条件正确使用补助金,拨款机关应要补助社团转归补助金,且不妨碍该社团所应承担责任。

Le Comité note avec satisfaction que les femmes du Myanmar ont le droit, au même titre que les hommes, d'acquérir, de gérer et de céder des biens, et que l'épouse a le droit de transférer en son nom la moitié des biens du ménage en cas de divorce.

委员会满意地注意到,缅甸妇女在购置、管理和处置财产方面享有与男子相同权利,妻子有权在离婚时将婚姻财产一半转归其名下。

Malgré certaines lacunes dans les données, les experts sont parvenus à une compréhension suffisante de la question du mercure, y compris la connaissance de son devenir et de son transport, les effets sanitaires et environnementaux et le rôle de l'activité humaine, à partir des recherches approfondies menées sur un demi-siècle, pour étayer la conclusion que les actions internationales destinées à faire face au problème mondial du mercure ne doivent pas être différées.

尽管还存在数据空白,但在半个多世纪广泛研究基础上,人们已经对汞有了充分了解,其中包括关于其转归和迁移知识、对健康和环境影响以及人类活动作用,从而使人们得出这样一个结论,即应毫不迟延地为解决全球汞问题而开展国际行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转归的 的法语例句

用户正在搜索


对辊, 对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的,

相似单词


转岗, 转告, 转鼓(鼓鞣中的), 转关系, 转归(财产、权利等的), 转归的, 转归国家的遗产, 转轨, 转过脸去, 转过身,
dévolu, e

Les processus de dégradation abiotique ne jouent pas un rôle important dans le devenir écologique du bêta-HCH.

在环境中,非生物降解过程对乙型六氯环己烷转归作用不大。 因此,解和水解作用不明显。

En général, la photolyse n'est pas censée être un facteur important dans le devenir écologique du bêta-HCH puisque celui-ci n'absorbe pas les rayons lumineux de longueur d'onde supérieure à 290 nm.

一般解对于乙型六氯环己烷环境转归性作用不大,因为没有发生吸收大于290 nm情况。

En Bosnie-Herzégovine, l'office national compétent, la Commission de déminage, qui, jusqu'ici, bénéficiait d'une relative indépendance, a été transférée dans de nouveaux locaux au Ministère des affaires civiles et des communications.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,国家排雷委员会——国家一级主管机构——从相对独立单位转归内政和通信部管。

Dans le cas d'une application incorrecte de la subvention, conformément aux conditions d'octroi, l'organisme concédant demande à l'association réceptrice la dévolution de la subvention, sans préjudice des responsabilités qui lui correspondent.

如未按照核发条件正确使用补助金,拨款机关应要求接受补助社团转归补助金,且不妨碍该社团所应承担责任。

Le Comité note avec satisfaction que les femmes du Myanmar ont le droit, au même titre que les hommes, d'acquérir, de gérer et de céder des biens, et que l'épouse a le droit de transférer en son nom la moitié des biens du ménage en cas de divorce.

委员会满地注,甸妇女在购置、管理和处置财产方面享有与男子相同权利,妻子有权在离婚时将婚姻财产一半转归其名下。

Malgré certaines lacunes dans les données, les experts sont parvenus à une compréhension suffisante de la question du mercure, y compris la connaissance de son devenir et de son transport, les effets sanitaires et environnementaux et le rôle de l'activité humaine, à partir des recherches approfondies menées sur un demi-siècle, pour étayer la conclusion que les actions internationales destinées à faire face au problème mondial du mercure ne doivent pas être différées.

尽管还存在数据空白,但在半个多世纪广泛研究基础上,人们已经对汞有了充分了解,其中包括关于其转归和迁移知识、对健康和环境影响以及人类活动作用,从而使人们得出这样一个结论,即应毫不迟延地为解决全球汞问题而开展国际行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转归的 的法语例句

用户正在搜索


对话人, 对话设备, 对话式节目, 对话体的, 对话者, 对环己二醇, 对环境的不适应, 对谎言极其反感, 对火, 对火儿,

相似单词


转岗, 转告, 转鼓(鼓鞣中的), 转关系, 转归(财产、权利等的), 转归的, 转归国家的遗产, 转轨, 转过脸去, 转过身,
dévolu, e

Les processus de dégradation abiotique ne jouent pas un rôle important dans le devenir écologique du bêta-HCH.

在环境中,非生物降解过程对乙型六氯环己烷转归作用不大。 因此,光解和水解作用不明显。

En général, la photolyse n'est pas censée être un facteur important dans le devenir écologique du bêta-HCH puisque celui-ci n'absorbe pas les rayons lumineux de longueur d'onde supérieure à 290 nm.

一般来说,光解对于乙型六氯环己烷环境转归性作用不大,因为没有发生光吸收大于290 nm情况。

En Bosnie-Herzégovine, l'office national compétent, la Commission de déminage, qui, jusqu'ici, bénéficiait d'une relative indépendance, a été transférée dans de nouveaux locaux au Ministère des affaires civiles et des communications.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,国家排雷委员会——国家一级机构——从相对独立单位转归内政和通信部

Dans le cas d'une application incorrecte de la subvention, conformément aux conditions d'octroi, l'organisme concédant demande à l'association réceptrice la dévolution de la subvention, sans préjudice des responsabilités qui lui correspondent.

如未按照核发条件正确使用补助金,拨款机关应要求接受补助社团转归补助金,且不妨碍该社团所应承担责任。

Le Comité note avec satisfaction que les femmes du Myanmar ont le droit, au même titre que les hommes, d'acquérir, de gérer et de céder des biens, et que l'épouse a le droit de transférer en son nom la moitié des biens du ménage en cas de divorce.

委员会满意地注意到,缅甸妇女在购置、理和处置财产方面享有与男子相同权利,妻子有权在离婚时将婚姻财产一半转归其名

Malgré certaines lacunes dans les données, les experts sont parvenus à une compréhension suffisante de la question du mercure, y compris la connaissance de son devenir et de son transport, les effets sanitaires et environnementaux et le rôle de l'activité humaine, à partir des recherches approfondies menées sur un demi-siècle, pour étayer la conclusion que les actions internationales destinées à faire face au problème mondial du mercure ne doivent pas être différées.

还存在数据空白,但在半个多世纪广泛研究基础上,人们已经对汞有了充分了解,其中包括关于其转归和迁移知识、对健康和环境影响以及人类活动作用,从而使人们得出这样一个结论,即应毫不迟延地为解决全球汞问题而开展国际行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转归的 的法语例句

用户正在搜索


对甲酚, 对甲基苄叉, 对甲氧基苯甲酸, 对甲氧基苯乙酮, 对甲氧基乙酰替苯胺, 对健康不利的, 对健康有害, 对将来的忧虑, 对讲传声器, 对讲电话,

相似单词


转岗, 转告, 转鼓(鼓鞣中的), 转关系, 转归(财产、权利等的), 转归的, 转归国家的遗产, 转轨, 转过脸去, 转过身,
dévolu, e

Les processus de dégradation abiotique ne jouent pas un rôle important dans le devenir écologique du bêta-HCH.

在环境中,非生物降过程乙型六氯环己烷转归作用不大。 因此,光和水作用不明显。

En général, la photolyse n'est pas censée être un facteur important dans le devenir écologique du bêta-HCH puisque celui-ci n'absorbe pas les rayons lumineux de longueur d'onde supérieure à 290 nm.

一般来说,光乙型六氯环己烷环境转归性作用不大,因为没有发生光吸收大290 nm情况。

En Bosnie-Herzégovine, l'office national compétent, la Commission de déminage, qui, jusqu'ici, bénéficiait d'une relative indépendance, a été transférée dans de nouveaux locaux au Ministère des affaires civiles et des communications.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,国家排雷委员会——国家一级主管机构——从相独立单位转归内政和通信部管。

Dans le cas d'une application incorrecte de la subvention, conformément aux conditions d'octroi, l'organisme concédant demande à l'association réceptrice la dévolution de la subvention, sans préjudice des responsabilités qui lui correspondent.

如未按照核发条件正确使用补助金,拨款机关应要求接受补助社团转归补助金,且不妨碍该社团所应承担责任。

Le Comité note avec satisfaction que les femmes du Myanmar ont le droit, au même titre que les hommes, d'acquérir, de gérer et de céder des biens, et que l'épouse a le droit de transférer en son nom la moitié des biens du ménage en cas de divorce.

委员会满到,缅甸妇女在购置、管理和处置财产方面享有与男子相同权利,妻子有权在离婚时将婚姻财产一半转归其名下。

Malgré certaines lacunes dans les données, les experts sont parvenus à une compréhension suffisante de la question du mercure, y compris la connaissance de son devenir et de son transport, les effets sanitaires et environnementaux et le rôle de l'activité humaine, à partir des recherches approfondies menées sur un demi-siècle, pour étayer la conclusion que les actions internationales destinées à faire face au problème mondial du mercure ne doivent pas être différées.

尽管还存在数据空白,但在半个多世纪广泛研究基础上,人们已经汞有了充分,其中包括关转归和迁移知识、健康和环境影响以及人类活动作用,从而使人们得出这样一个结论,即应毫不迟延决全球汞问题而开展国际行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转归的 的法语例句

用户正在搜索


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”, “浮夸风”, “共产风”, “九一八”事变, “农转非”, “是”函数, “双百”方针, “随后-同步”混合型,

相似单词


转岗, 转告, 转鼓(鼓鞣中的), 转关系, 转归(财产、权利等的), 转归的, 转归国家的遗产, 转轨, 转过脸去, 转过身,
dévolu, e

Les processus de dégradation abiotique ne jouent pas un rôle important dans le devenir écologique du bêta-HCH.

在环境中,非生物降解过程对乙型六氯环己烷作用不大。 因此,光解和水解作用不明显。

En général, la photolyse n'est pas censée être un facteur important dans le devenir écologique du bêta-HCH puisque celui-ci n'absorbe pas les rayons lumineux de longueur d'onde supérieure à 290 nm.

一般来说,光解对于乙型六氯环己烷环境作用不大,因为没有发生光吸收大于290 nm情况。

En Bosnie-Herzégovine, l'office national compétent, la Commission de déminage, qui, jusqu'ici, bénéficiait d'une relative indépendance, a été transférée dans de nouveaux locaux au Ministère des affaires civiles et des communications.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,国家排雷委员会——国家一级主管机构——从相对独立单位内政和通信部管。

Dans le cas d'une application incorrecte de la subvention, conformément aux conditions d'octroi, l'organisme concédant demande à l'association réceptrice la dévolution de la subvention, sans préjudice des responsabilités qui lui correspondent.

如未按照核发条件正确使用补助金,拨款机关应要求接受补助补助金,且不妨碍该所应承担责任。

Le Comité note avec satisfaction que les femmes du Myanmar ont le droit, au même titre que les hommes, d'acquérir, de gérer et de céder des biens, et que l'épouse a le droit de transférer en son nom la moitié des biens du ménage en cas de divorce.

委员会满意地注意到,缅甸妇女在购置、管理和处置财产方面享有与男子相同权利,妻子有权在离婚时将婚姻财产一半其名下。

Malgré certaines lacunes dans les données, les experts sont parvenus à une compréhension suffisante de la question du mercure, y compris la connaissance de son devenir et de son transport, les effets sanitaires et environnementaux et le rôle de l'activité humaine, à partir des recherches approfondies menées sur un demi-siècle, pour étayer la conclusion que les actions internationales destinées à faire face au problème mondial du mercure ne doivent pas être différées.

尽管还存在数据空白,但在半个多世纪广泛研究基础上,人们已经对汞有了充分了解,其中包括关于其和迁移知识、对健康和环境影响以及人类活动作用,从而使人们得出这样一个结论,即应毫不迟延地为解决全球汞问题而开展国际行动。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转归的 的法语例句

用户正在搜索


…对…记忆犹新, …和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的,

相似单词


转岗, 转告, 转鼓(鼓鞣中的), 转关系, 转归(财产、权利等的), 转归的, 转归国家的遗产, 转轨, 转过脸去, 转过身,
dévolu, e

Les processus de dégradation abiotique ne jouent pas un rôle important dans le devenir écologique du bêta-HCH.

在环境中,非生物降解过程对乙型六氯环己烷转归作用不大。 因此,光解和水解作用不明显。

En général, la photolyse n'est pas censée être un facteur important dans le devenir écologique du bêta-HCH puisque celui-ci n'absorbe pas les rayons lumineux de longueur d'onde supérieure à 290 nm.

一般来说,光解对于乙型六氯环己烷环境转归性作用不大,因为没有生光吸收大于290 nm情况。

En Bosnie-Herzégovine, l'office national compétent, la Commission de déminage, qui, jusqu'ici, bénéficiait d'une relative indépendance, a été transférée dans de nouveaux locaux au Ministère des affaires civiles et des communications.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,国家排会——国家一级主管机构——从相对独立单位转归内政和通信部管。

Dans le cas d'une application incorrecte de la subvention, conformément aux conditions d'octroi, l'organisme concédant demande à l'association réceptrice la dévolution de la subvention, sans préjudice des responsabilités qui lui correspondent.

如未按照件正确使用补助金,拨款机关应要求接受补助社团转归补助金,且不妨碍该社团所应承担责任。

Le Comité note avec satisfaction que les femmes du Myanmar ont le droit, au même titre que les hommes, d'acquérir, de gérer et de céder des biens, et que l'épouse a le droit de transférer en son nom la moitié des biens du ménage en cas de divorce.

会满意地注意到,缅甸妇女在购置、管理和处置财产方面享有与男子相同权利,妻子有权在离婚时将婚姻财产一半转归其名下。

Malgré certaines lacunes dans les données, les experts sont parvenus à une compréhension suffisante de la question du mercure, y compris la connaissance de son devenir et de son transport, les effets sanitaires et environnementaux et le rôle de l'activité humaine, à partir des recherches approfondies menées sur un demi-siècle, pour étayer la conclusion que les actions internationales destinées à faire face au problème mondial du mercure ne doivent pas être différées.

尽管还存在数据空白,但在半个多世纪广泛研究基础上,人们已经对汞有了充分了解,其中包括关于其转归和迁移知识、对健康和环境影响以及人类活动作用,从而使人们得出这样一个结论,即应毫不迟延地为解决全球汞问题而开展国际行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转归的 的法语例句

用户正在搜索


…至于…, 1, 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 10, 100, 1000, 10000,

相似单词


转岗, 转告, 转鼓(鼓鞣中的), 转关系, 转归(财产、权利等的), 转归的, 转归国家的遗产, 转轨, 转过脸去, 转过身,