Ils ont également brisé les vitres et tailladé les pneus des taxis.
士兵们还砸碎了出租,割裂
胎。
Ils ont également brisé les vitres et tailladé les pneus des taxis.
士兵们还砸碎了出租,割裂
胎。
Ensuite, ils ont crevé les pneus, tailladé les housses des sièges et brisé les vitres.
后来,他们割裂了他胎和座椅,并砸碎了
。
Son homologue dans notre pays voisin n'est pas venu à ces réunions, prétextant un pneu plat.
但是,邻国特使却不出席会议,理由是路上胎瘪了。
Ainsi, dans le cas de l'importation des pneus seulement, Cuba pourrait épargner chaque année 500 000 dollars en frais d'expédition si ces importations venaient des États-Unis.
仅胎一项,古巴如果从美国进口,每年可以节省50万美元运费。
De même, le fonctionnaire chargé des achats soupçonné d'avoir adjugé un contrat de fourniture de pneus en contrepartie d'une enveloppe devait être mis hors de cause.
监督厅还建议,推翻对采购干事提出在授予
胎采购合同时索贿
指控。
Ces personnes peuvent avoir par inadvertance contaminé les lieux et il peut se révéler nécessaire d'obtenir des échantillons de leurs empreintes de pas, de leurs empreintes digitales ou des traces des pneus de leurs véhicules.
这些人也许无意中污染了犯罪现场,因而有必要获取他们脚印、指纹和
胎印记。
En ce qui concerne les pneus crevés du véhicule du Conseiller de l'ambassade turque d'Athènes, il convient de noter que de tels actes de vandalisme se produisent dans presque toutes les grandes villes sans être pour autant motivés par des considérations politiques.
“关于土耳其驻雅典大使馆参赞座胎被人戳破一事,应当指出,大城市居多发生过这类事件,不必视为具有
性质。
Le 6 août, M. Yuri Popov, émissaire du Ministère russe des affaires étrangères, est arrivé à Tbilissi pour organiser la rencontre. Toutefois, le 7 août, les pourparlers de Tskhinvali n'ont pas eu lieu en raison de la position vague et rigide de l'émissaire - qui a imputé son absence à une « crevaison de pneu » - et des séparatistes.
这一事实经俄罗斯外交部正式确认,8月6日,俄罗斯外交部无任所大使尤里·波波夫先生到达第比利斯,组织这一双边会议,但是,8月7日,茨欣瓦利会议没有举行,原因是无任所大使(他说因为“爆胎”没能出席会议)和分离主义份子
含糊
、刚硬
立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont également brisé les vitres et tailladé les pneus des taxis.
士兵们还砸碎了出租窗户,割裂
胎。
Ensuite, ils ont crevé les pneus, tailladé les housses des sièges et brisé les vitres.
后来,他们割裂了他胎和座椅,并砸碎了
窗。
Son homologue dans notre pays voisin n'est pas venu à ces réunions, prétextant un pneu plat.
但是,邻国特使却不出席会议,理由是路上胎瘪了。
Ainsi, dans le cas de l'importation des pneus seulement, Cuba pourrait épargner chaque année 500 000 dollars en frais d'expédition si ces importations venaient des États-Unis.
仅胎一项,古巴如果从美国进口,每年可以节省50万美元运费。
De même, le fonctionnaire chargé des achats soupçonné d'avoir adjugé un contrat de fourniture de pneus en contrepartie d'une enveloppe devait être mis hors de cause.
监督厅还建议,推翻干事提出
在授予
胎
合同时索贿
。
Ces personnes peuvent avoir par inadvertance contaminé les lieux et il peut se révéler nécessaire d'obtenir des échantillons de leurs empreintes de pas, de leurs empreintes digitales ou des traces des pneus de leurs véhicules.
这些人也许无意中污染了犯罪现场,因而有必要获取他们脚印、
纹和
胎印记。
En ce qui concerne les pneus crevés du véhicule du Conseiller de l'ambassade turque d'Athènes, il convient de noter que de tels actes de vandalisme se produisent dans presque toutes les grandes villes sans être pour autant motivés par des considérations politiques.
“关于土耳其驻雅典大使馆参赞座胎被人戳破一事,应当
出,大城市居多发生过这类事件,不必视为具有政治性质。
Le 6 août, M. Yuri Popov, émissaire du Ministère russe des affaires étrangères, est arrivé à Tbilissi pour organiser la rencontre. Toutefois, le 7 août, les pourparlers de Tskhinvali n'ont pas eu lieu en raison de la position vague et rigide de l'émissaire - qui a imputé son absence à une « crevaison de pneu » - et des séparatistes.
这一事实经俄罗斯外交部正式确认,8月6日,俄罗斯外交部无任所大使尤里·波波夫先生到达第比利斯,组织这一双边会议,但是,8月7日,茨欣瓦利会议没有举行,原因是无任所大使(他说因为“爆胎”没能出席会议)和分离主义份子
含糊
、刚硬
立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Ils ont également brisé les vitres et tailladé les pneus des taxis.
士兵们砸碎了出租
的窗户,割裂
胎。
Ensuite, ils ont crevé les pneus, tailladé les housses des sièges et brisé les vitres.
后来,他们割裂了他的胎和座椅,并砸碎了
窗。
Son homologue dans notre pays voisin n'est pas venu à ces réunions, prétextant un pneu plat.
但是,邻国特使却不出席会议,理由是路上胎瘪了。
Ainsi, dans le cas de l'importation des pneus seulement, Cuba pourrait épargner chaque année 500 000 dollars en frais d'expédition si ces importations venaient des États-Unis.
仅胎一项,古巴如果从美国进口,每年可以节省50万美元运费。
De même, le fonctionnaire chargé des achats soupçonné d'avoir adjugé un contrat de fourniture de pneus en contrepartie d'une enveloppe devait être mis hors de cause.
监建议,推翻对采购干事提出的在授予
胎采购合同时索贿的指控。
Ces personnes peuvent avoir par inadvertance contaminé les lieux et il peut se révéler nécessaire d'obtenir des échantillons de leurs empreintes de pas, de leurs empreintes digitales ou des traces des pneus de leurs véhicules.
这些人也中污染了犯罪现场,因而有必要获取他们的脚印、指纹和
胎印记。
En ce qui concerne les pneus crevés du véhicule du Conseiller de l'ambassade turque d'Athènes, il convient de noter que de tels actes de vandalisme se produisent dans presque toutes les grandes villes sans être pour autant motivés par des considérations politiques.
“关于土耳其驻雅典大使馆参赞座胎被人戳破一事,应当指出,大城市居多发生过这类事件,不必视为具有政治性质。
Le 6 août, M. Yuri Popov, émissaire du Ministère russe des affaires étrangères, est arrivé à Tbilissi pour organiser la rencontre. Toutefois, le 7 août, les pourparlers de Tskhinvali n'ont pas eu lieu en raison de la position vague et rigide de l'émissaire - qui a imputé son absence à une « crevaison de pneu » - et des séparatistes.
这一事实经俄罗斯外交部正式确认,8月6日,俄罗斯外交部任所大使尤里·波波夫先生到达第比利斯,组织这一双边会议,但是,8月7日,茨欣瓦利会议没有举行,原因是
任所大使(他说因为“爆
胎”没能出席会议)和分离主义份子的含糊的、刚硬的立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont également brisé les vitres et tailladé les pneus des taxis.
士兵们还砸碎了出租的窗户,割裂
胎。
Ensuite, ils ont crevé les pneus, tailladé les housses des sièges et brisé les vitres.
后来,他们割裂了他的胎和座椅,并砸碎了
窗。
Son homologue dans notre pays voisin n'est pas venu à ces réunions, prétextant un pneu plat.
但是,邻国特使却不出席会议,理由是路上胎瘪了。
Ainsi, dans le cas de l'importation des pneus seulement, Cuba pourrait épargner chaque année 500 000 dollars en frais d'expédition si ces importations venaient des États-Unis.
仅胎一项,古巴如果从美国进口,每年
省50万美元运费。
De même, le fonctionnaire chargé des achats soupçonné d'avoir adjugé un contrat de fourniture de pneus en contrepartie d'une enveloppe devait être mis hors de cause.
监督厅还建议,推翻对采购干事提出的在授予胎采购合同时索贿的指控。
Ces personnes peuvent avoir par inadvertance contaminé les lieux et il peut se révéler nécessaire d'obtenir des échantillons de leurs empreintes de pas, de leurs empreintes digitales ou des traces des pneus de leurs véhicules.
这些人也许无意中污染了犯罪现,
有必要获取他们的脚印、指纹和
胎印记。
En ce qui concerne les pneus crevés du véhicule du Conseiller de l'ambassade turque d'Athènes, il convient de noter que de tels actes de vandalisme se produisent dans presque toutes les grandes villes sans être pour autant motivés par des considérations politiques.
“关于土耳其驻雅典大使馆参赞座胎被人戳破一事,应当指出,大城市居多发生过这类事件,不必视为具有政治性质。
Le 6 août, M. Yuri Popov, émissaire du Ministère russe des affaires étrangères, est arrivé à Tbilissi pour organiser la rencontre. Toutefois, le 7 août, les pourparlers de Tskhinvali n'ont pas eu lieu en raison de la position vague et rigide de l'émissaire - qui a imputé son absence à une « crevaison de pneu » - et des séparatistes.
这一事实经俄罗斯外交部正式确认,8月6日,俄罗斯外交部无任所大使尤里·波波夫先生到达第比利斯,组织这一双边会议,但是,8月7日,茨欣瓦利会议没有举行,原是无任所大使(他说
为“爆
胎”没能出席会议)和分离主义份子的含糊的、刚硬的立
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont également brisé les vitres et tailladé les pneus des taxis.
士兵们还砸碎了出租的窗户,割裂
。
Ensuite, ils ont crevé les pneus, tailladé les housses des sièges et brisé les vitres.
来,他们割裂了他的
和座椅,并砸碎了
窗。
Son homologue dans notre pays voisin n'est pas venu à ces réunions, prétextant un pneu plat.
但是,邻国特使却出席会议,理由是路上
瘪了。
Ainsi, dans le cas de l'importation des pneus seulement, Cuba pourrait épargner chaque année 500 000 dollars en frais d'expédition si ces importations venaient des États-Unis.
仅一项,古巴如果从美国进口,每年可以节省50万美元运费。
De même, le fonctionnaire chargé des achats soupçonné d'avoir adjugé un contrat de fourniture de pneus en contrepartie d'une enveloppe devait être mis hors de cause.
监督厅还建议,推翻对采购干事提出的在授予采购合同时索贿的指控。
Ces personnes peuvent avoir par inadvertance contaminé les lieux et il peut se révéler nécessaire d'obtenir des échantillons de leurs empreintes de pas, de leurs empreintes digitales ou des traces des pneus de leurs véhicules.
这些人也许无意中污染了犯罪现场,因而有要获取他们的脚印、指纹和
印记。
En ce qui concerne les pneus crevés du véhicule du Conseiller de l'ambassade turque d'Athènes, il convient de noter que de tels actes de vandalisme se produisent dans presque toutes les grandes villes sans être pour autant motivés par des considérations politiques.
“关于土耳其驻雅典大使馆参赞座被人戳破一事,应当指出,大城市居多发生过这类事件,
为具有政治性质。
Le 6 août, M. Yuri Popov, émissaire du Ministère russe des affaires étrangères, est arrivé à Tbilissi pour organiser la rencontre. Toutefois, le 7 août, les pourparlers de Tskhinvali n'ont pas eu lieu en raison de la position vague et rigide de l'émissaire - qui a imputé son absence à une « crevaison de pneu » - et des séparatistes.
这一事实经俄罗斯外交部正式确认,8月6日,俄罗斯外交部无任所大使尤里·波波夫先生到达第比利斯,组织这一双边会议,但是,8月7日,茨欣瓦利会议没有举行,原因是无任所大使(他说因为“爆”没能出席会议)和分离主义份子的含糊的、刚硬的立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont également brisé les vitres et tailladé les pneus des taxis.
士兵还砸碎了出租
窗户,割裂
胎。
Ensuite, ils ont crevé les pneus, tailladé les housses des sièges et brisé les vitres.
后来,他割裂了他
胎和座椅,并砸碎了
窗。
Son homologue dans notre pays voisin n'est pas venu à ces réunions, prétextant un pneu plat.
但是,邻国特使却不出席会议,理由是路上胎瘪了。
Ainsi, dans le cas de l'importation des pneus seulement, Cuba pourrait épargner chaque année 500 000 dollars en frais d'expédition si ces importations venaient des États-Unis.
仅胎一项,古巴
美国进口,每年可以节省50万美元运费。
De même, le fonctionnaire chargé des achats soupçonné d'avoir adjugé un contrat de fourniture de pneus en contrepartie d'une enveloppe devait être mis hors de cause.
监督厅还建议,推翻对采购干事提出在授予
胎采购合同时索贿
指控。
Ces personnes peuvent avoir par inadvertance contaminé les lieux et il peut se révéler nécessaire d'obtenir des échantillons de leurs empreintes de pas, de leurs empreintes digitales ou des traces des pneus de leurs véhicules.
这些人也许无意中污染了犯罪现场,因而有必要获取他印、指纹和
胎印记。
En ce qui concerne les pneus crevés du véhicule du Conseiller de l'ambassade turque d'Athènes, il convient de noter que de tels actes de vandalisme se produisent dans presque toutes les grandes villes sans être pour autant motivés par des considérations politiques.
“关于土耳其驻雅典大使馆参赞座胎被人戳破一事,应当指出,大城市居多发生过这类事件,不必视为具有政治性质。
Le 6 août, M. Yuri Popov, émissaire du Ministère russe des affaires étrangères, est arrivé à Tbilissi pour organiser la rencontre. Toutefois, le 7 août, les pourparlers de Tskhinvali n'ont pas eu lieu en raison de la position vague et rigide de l'émissaire - qui a imputé son absence à une « crevaison de pneu » - et des séparatistes.
这一事实经俄罗斯外交部正式确认,8月6日,俄罗斯外交部无任所大使尤里·波波夫先生到达第比利斯,组织这一双边会议,但是,8月7日,茨欣瓦利会议没有举行,原因是无任所大使(他说因为“爆胎”没能出席会议)和分离主义份子
含糊
、刚硬
立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ils ont également brisé les vitres et tailladé les pneus des taxis.
士兵们还砸碎了租
的窗户,割裂
胎。
Ensuite, ils ont crevé les pneus, tailladé les housses des sièges et brisé les vitres.
后来,他们割裂了他的胎和座椅,并砸碎了
窗。
Son homologue dans notre pays voisin n'est pas venu à ces réunions, prétextant un pneu plat.
但是,邻国特却不
议,理由是路上
胎瘪了。
Ainsi, dans le cas de l'importation des pneus seulement, Cuba pourrait épargner chaque année 500 000 dollars en frais d'expédition si ces importations venaient des États-Unis.
仅胎一项,古巴如果从美国进口,每年可以节省50万美元运费。
De même, le fonctionnaire chargé des achats soupçonné d'avoir adjugé un contrat de fourniture de pneus en contrepartie d'une enveloppe devait être mis hors de cause.
监督厅还建议,推翻对采购干事提的在授予
胎采购合同时索贿的指控。
Ces personnes peuvent avoir par inadvertance contaminé les lieux et il peut se révéler nécessaire d'obtenir des échantillons de leurs empreintes de pas, de leurs empreintes digitales ou des traces des pneus de leurs véhicules.
这些人也许无意中污染了犯罪现场,因而有必要获取他们的脚印、指纹和胎印记。
En ce qui concerne les pneus crevés du véhicule du Conseiller de l'ambassade turque d'Athènes, il convient de noter que de tels actes de vandalisme se produisent dans presque toutes les grandes villes sans être pour autant motivés par des considérations politiques.
“关于土耳其驻雅典大赞座
胎被人戳破一事,应当指
,大城市居多发生过这类事件,不必视为具有政治性质。
Le 6 août, M. Yuri Popov, émissaire du Ministère russe des affaires étrangères, est arrivé à Tbilissi pour organiser la rencontre. Toutefois, le 7 août, les pourparlers de Tskhinvali n'ont pas eu lieu en raison de la position vague et rigide de l'émissaire - qui a imputé son absence à une « crevaison de pneu » - et des séparatistes.
这一事实经俄罗斯外交部正式确认,8月6日,俄罗斯外交部无任所大尤里·波波夫先生到达第比利斯,组织这一双边
议,但是,8月7日,茨欣瓦利
议没有举行,原因是无任所大
(他说因为“爆
胎”没能
议)和分离主义份子的含糊的、刚硬的立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont également brisé les vitres et tailladé les pneus des taxis.
士兵们还砸碎了出租的
户,割裂
胎。
Ensuite, ils ont crevé les pneus, tailladé les housses des sièges et brisé les vitres.
后来,他们割裂了他的胎和座椅,并砸碎了
。
Son homologue dans notre pays voisin n'est pas venu à ces réunions, prétextant un pneu plat.
是,邻国特使却不出席会议,理由是路上
胎瘪了。
Ainsi, dans le cas de l'importation des pneus seulement, Cuba pourrait épargner chaque année 500 000 dollars en frais d'expédition si ces importations venaient des États-Unis.
仅胎
项,古巴如果从美国进口,每年可以节省50万美元运费。
De même, le fonctionnaire chargé des achats soupçonné d'avoir adjugé un contrat de fourniture de pneus en contrepartie d'une enveloppe devait être mis hors de cause.
监督厅还建议,推翻对采购干事提出的在授予胎采购合同时索贿的指控。
Ces personnes peuvent avoir par inadvertance contaminé les lieux et il peut se révéler nécessaire d'obtenir des échantillons de leurs empreintes de pas, de leurs empreintes digitales ou des traces des pneus de leurs véhicules.
这些人也许无意中污染了犯罪现场,因而有必要获取他们的脚印、指纹和胎印记。
En ce qui concerne les pneus crevés du véhicule du Conseiller de l'ambassade turque d'Athènes, il convient de noter que de tels actes de vandalisme se produisent dans presque toutes les grandes villes sans être pour autant motivés par des considérations politiques.
“关于土耳其驻雅典大使馆参赞座胎被人
事,应当指出,大城市居多发生过这类事件,不必视为具有政治性质。
Le 6 août, M. Yuri Popov, émissaire du Ministère russe des affaires étrangères, est arrivé à Tbilissi pour organiser la rencontre. Toutefois, le 7 août, les pourparlers de Tskhinvali n'ont pas eu lieu en raison de la position vague et rigide de l'émissaire - qui a imputé son absence à une « crevaison de pneu » - et des séparatistes.
这事实经俄罗斯外交部正式确认,8月6日,俄罗斯外交部无任所大使尤里·波波夫先生到达第比利斯,组织这
双边会议,
是,8月7日,茨欣瓦利会议没有举行,原因是无任所大使(他说因为“爆
胎”没能出席会议)和分离主义份子的含糊的、刚硬的立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont également brisé les vitres et tailladé les pneus des taxis.
士兵们还砸碎了出租的窗户,割裂
。
Ensuite, ils ont crevé les pneus, tailladé les housses des sièges et brisé les vitres.
后来,他们割裂了他的和座椅,并砸碎了
窗。
Son homologue dans notre pays voisin n'est pas venu à ces réunions, prétextant un pneu plat.
但是,邻国特使却不出席会议,理由是路上了。
Ainsi, dans le cas de l'importation des pneus seulement, Cuba pourrait épargner chaque année 500 000 dollars en frais d'expédition si ces importations venaient des États-Unis.
仅一项,古巴如果从美国进口,每年可以节省50万美元运费。
De même, le fonctionnaire chargé des achats soupçonné d'avoir adjugé un contrat de fourniture de pneus en contrepartie d'une enveloppe devait être mis hors de cause.
监督厅还建议,推翻对采购干事提出的在授予采购合同时索贿的指控。
Ces personnes peuvent avoir par inadvertance contaminé les lieux et il peut se révéler nécessaire d'obtenir des échantillons de leurs empreintes de pas, de leurs empreintes digitales ou des traces des pneus de leurs véhicules.
这些人也许无意中污染了犯罪现场,因而有必要获取他们的脚印、指纹和印记。
En ce qui concerne les pneus crevés du véhicule du Conseiller de l'ambassade turque d'Athènes, il convient de noter que de tels actes de vandalisme se produisent dans presque toutes les grandes villes sans être pour autant motivés par des considérations politiques.
“耳其驻雅典大使馆参赞座
被人戳破一事,应当指出,大城市居多发生过这类事件,不必视为具有政治性质。
Le 6 août, M. Yuri Popov, émissaire du Ministère russe des affaires étrangères, est arrivé à Tbilissi pour organiser la rencontre. Toutefois, le 7 août, les pourparlers de Tskhinvali n'ont pas eu lieu en raison de la position vague et rigide de l'émissaire - qui a imputé son absence à une « crevaison de pneu » - et des séparatistes.
这一事实经俄罗斯外交部正式确认,8月6日,俄罗斯外交部无任所大使尤里·波波夫先生到达第比利斯,组织这一双边会议,但是,8月7日,茨欣瓦利会议没有举行,原因是无任所大使(他说因为“爆”没能出席会议)和分离主义份子的含糊的、刚硬的立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。