法语助手
  • 关闭
zào dòng
s'agiter; se remuer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.

因为肉体种种灵魂是背道而驰

Méléagant gagne, et la foule tremble.Alors, une jeune fille s'approche des combattants.

开始起来,这是,一个年轻姑娘靠近这两位战士。

La place de Tokyo est demeurée relativement sereine durant les dernières perturbations.

东京在最近中保持了相对清醒头脑。

La nature nous essaye dans genre et on ne peux plus en sortir de ce genre là.

天性使尝试一种可能后便难以摆脱,而我,却地朝着另一方走去。

Dawn Eve. Inspirée de la mort silencieuse. L'ironie est intéressant, mais comment Restless Heart ne pouvait réprimer.

黎明前夕。静使联想到死亡。值得讽刺心却怎么也无法平息。

Ils ne croyaient pas en l'avenir incertain de New York, en la lutte constante pour la nouveauté.

他们所相信不是纽约不肯定未来,不是不安追求新东西。

Mais le dialogue que le Gouvernement a par la suite mené avec les groupes ethniques et autochtones contestataires est demeuré sommaire, et ne s'est guère poursuivi.

政府后来不安土著民族体进行对话一直是敷衍了事,后续行软弱无力。

En même temps, la menace que font peser sur la sécurité et la stabilité du pays et de la région les plus de 100 000 anciens combattants désoeuvrés, instables et rétifs doit être prise très au sérieux.

此同时,对100 000多名没有工作、变化无常、不安前战斗员给该国以及其他地方安全和稳定带来威胁,必须极为重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 躁动 的法语例句

用户正在搜索


écoper, écoperche, écophylétique, écophysiologie, écoproduit, écorçabilité, écorçage, écorce, écorce de la racine de l'arbre à suif, écorce de phellodendre-liège,

相似单词


燥湿, 燥矢, 燥邪, 燥证, , 躁动, 躁动不安状态, 躁动的孩子, 躁急, 躁狂型的疯子,
zào dòng
s'agiter; se remuer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.

因为肉体的种种躁动与灵魂是背道而驰的。

Méléagant gagne, et la foule tremble.Alors, une jeune fille s'approche des combattants.

人群开始躁动起来,这是,一个年轻的姑娘靠近这两位战士。

La place de Tokyo est demeurée relativement sereine durant les dernières perturbations.

东京在最近的躁动中保持了相对清醒的头脑。

La nature nous essaye dans genre et on ne peux plus en sortir de ce genre là.

天性使人尝试一种可能后便难,而我,却躁动地朝着另一方走去。

Dawn Eve. Inspirée de la mort silencieuse. L'ironie est intéressant, mais comment Restless Heart ne pouvait réprimer.

黎明前夕。静的使人联亡。值得讽刺的是躁动的心却怎么也无法平息。

Ils ne croyaient pas en l'avenir incertain de New York, en la lutte constante pour la nouveauté.

他们所相信的不是纽约的不肯定的未来,不是躁动不安的人追求新的东西。

Mais le dialogue que le Gouvernement a par la suite mené avec les groupes ethniques et autochtones contestataires est demeuré sommaire, et ne s'est guère poursuivi.

政府后来与躁动不安的土著民族群体进行的对话一直是敷衍了事,后续行动软弱无力。

En même temps, la menace que font peser sur la sécurité et la stabilité du pays et de la région les plus de 100 000 anciens combattants désoeuvrés, instables et rétifs doit être prise très au sérieux.

与此同时,对100 000多名没有工作、变化无常、躁动不安的前战斗人员给该国及其他地方的安全和稳定带来的威胁,必须极为重视。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 躁动 的法语例句

用户正在搜索


écorchure, écore, écorer, écorner, écornifler, écornifleur, écornure, écosiondes, écospecie, ecossais,

相似单词


燥湿, 燥矢, 燥邪, 燥证, , 躁动, 躁动不安状态, 躁动的孩子, 躁急, 躁狂型的疯子,
zào dòng
s'agiter; se remuer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.

因为肉体种种躁动与灵魂背道而驰

Méléagant gagne, et la foule tremble.Alors, une jeune fille s'approche des combattants.

人群开始躁动,一个年轻姑娘靠近两位战士。

La place de Tokyo est demeurée relativement sereine durant les dernières perturbations.

京在最近躁动中保持了相对清醒头脑。

La nature nous essaye dans genre et on ne peux plus en sortir de ce genre là.

天性使人尝试一种可能后便难以摆脱,而我,却躁动地朝着另一方走去。

Dawn Eve. Inspirée de la mort silencieuse. L'ironie est intéressant, mais comment Restless Heart ne pouvait réprimer.

黎明前夕。静使人联想到死亡。值得讽刺躁动心却怎么也无法平息。

Ils ne croyaient pas en l'avenir incertain de New York, en la lutte constante pour la nouveauté.

他们所相信纽约不肯定,不躁动不安人追求西。

Mais le dialogue que le Gouvernement a par la suite mené avec les groupes ethniques et autochtones contestataires est demeuré sommaire, et ne s'est guère poursuivi.

政府后躁动不安土著民族群体进行对话一直敷衍了事,后续行动软弱无力。

En même temps, la menace que font peser sur la sécurité et la stabilité du pays et de la région les plus de 100 000 anciens combattants désoeuvrés, instables et rétifs doit être prise très au sérieux.

与此同时,对100 000多名没有工作、变化无常、躁动不安前战斗人员给该国以及其他地方安全和稳定带威胁,必须极为重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 躁动 的法语例句

用户正在搜索


écoter, écôter, écotone, écotope, écotourisme, écotoxicité, écotoxicologie, écotoxique, écotype, écouche,

相似单词


燥湿, 燥矢, 燥邪, 燥证, , 躁动, 躁动不安状态, 躁动的孩子, 躁急, 躁狂型的疯子,
zào dòng
s'agiter; se remuer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.

因为肉体种种躁动与灵魂是背道而驰

Méléagant gagne, et la foule tremble.Alors, une jeune fille s'approche des combattants.

群开始躁动起来,这是,一姑娘靠近这两位战士。

La place de Tokyo est demeurée relativement sereine durant les dernières perturbations.

东京在最近躁动中保持了相对清醒头脑。

La nature nous essaye dans genre et on ne peux plus en sortir de ce genre là.

天性使尝试一种可能后便难以摆脱,而我,却躁动地朝着另一方走去。

Dawn Eve. Inspirée de la mort silencieuse. L'ironie est intéressant, mais comment Restless Heart ne pouvait réprimer.

黎明前夕。静使联想到死亡。值得讽刺躁动心却怎么也无法平息。

Ils ne croyaient pas en l'avenir incertain de New York, en la lutte constante pour la nouveauté.

他们所相信不是纽约不肯定未来,不是躁动不安求新东西。

Mais le dialogue que le Gouvernement a par la suite mené avec les groupes ethniques et autochtones contestataires est demeuré sommaire, et ne s'est guère poursuivi.

政府后来与躁动不安土著民族群体进行对话一直是敷衍了事,后续行动软弱无力。

En même temps, la menace que font peser sur la sécurité et la stabilité du pays et de la région les plus de 100 000 anciens combattants désoeuvrés, instables et rétifs doit être prise très au sérieux.

与此同时,对100 000多名没有工作、变化无常、躁动不安前战斗员给该国以及其他地方安全和稳定带来威胁,必须极为重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 躁动 的法语例句

用户正在搜索


écoutant, écoute, écouter, écouter et/ou sentir, écouteur, écouteuse, écoutille, écoutillon, écoutits, écouvillon,

相似单词


燥湿, 燥矢, 燥邪, 燥证, , 躁动, 躁动不安状态, 躁动的孩子, 躁急, 躁狂型的疯子,
zào dòng
s'agiter; se remuer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.

因为肉体种种与灵魂是背道而驰

Méléagant gagne, et la foule tremble.Alors, une jeune fille s'approche des combattants.

群开始起来,这是,一个年轻姑娘靠近这两位战士。

La place de Tokyo est demeurée relativement sereine durant les dernières perturbations.

东京在最近中保持了相对清醒头脑。

La nature nous essaye dans genre et on ne peux plus en sortir de ce genre là.

天性尝试一种可能后便难以摆脱,而地朝着另一方走去。

Dawn Eve. Inspirée de la mort silencieuse. L'ironie est intéressant, mais comment Restless Heart ne pouvait réprimer.

黎明前夕。静联想到死亡。值得讽刺怎么也无法平息。

Ils ne croyaient pas en l'avenir incertain de New York, en la lutte constante pour la nouveauté.

他们所相信不是纽约不肯定未来,不是不安追求新东西。

Mais le dialogue que le Gouvernement a par la suite mené avec les groupes ethniques et autochtones contestataires est demeuré sommaire, et ne s'est guère poursuivi.

政府后来与不安土著民族群体进行对话一直是敷衍了事,后续行动软弱无力。

En même temps, la menace que font peser sur la sécurité et la stabilité du pays et de la région les plus de 100 000 anciens combattants désoeuvrés, instables et rétifs doit être prise très au sérieux.

与此同时,对100 000多名没有工作、变化无常、不安前战斗员给该国以及其他地方安全和稳定带来威胁,必须极为重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎们指正。

显示所有包含 躁动 的法语例句

用户正在搜索


écrasabilité, écrasant, écrase, écrasé, écrasée, écrasement, écrase-merde, écraser, écraseur, écrémage,

相似单词


燥湿, 燥矢, 燥邪, 燥证, , 躁动, 躁动不安状态, 躁动的孩子, 躁急, 躁狂型的疯子,
zào dòng
s'agiter; se remuer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.

因为种种躁动与灵魂是背道而驰

Méléagant gagne, et la foule tremble.Alors, une jeune fille s'approche des combattants.

人群开始躁动起来,这是,个年轻姑娘靠近这两位战士。

La place de Tokyo est demeurée relativement sereine durant les dernières perturbations.

东京在最近躁动中保持了相清醒头脑。

La nature nous essaye dans genre et on ne peux plus en sortir de ce genre là.

天性使人尝试种可能后便难以摆脱,而我,却躁动地朝着另走去。

Dawn Eve. Inspirée de la mort silencieuse. L'ironie est intéressant, mais comment Restless Heart ne pouvait réprimer.

黎明前夕。静使人联想到死亡。值得讽刺躁动心却怎么也无法平息。

Ils ne croyaient pas en l'avenir incertain de New York, en la lutte constante pour la nouveauté.

他们所相信不是纽约不肯定未来,不是躁动不安人追求新东西。

Mais le dialogue que le Gouvernement a par la suite mené avec les groupes ethniques et autochtones contestataires est demeuré sommaire, et ne s'est guère poursuivi.

政府后来与躁动不安土著民族群进行直是敷衍了事,后续行动软弱无力。

En même temps, la menace que font peser sur la sécurité et la stabilité du pays et de la région les plus de 100 000 anciens combattants désoeuvrés, instables et rétifs doit être prise très au sérieux.

与此同时,100 000多名没有工作、变化无常、躁动不安前战斗人员给该国以及其他地方安全和稳定带来威胁,必须极为重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 躁动 的法语例句

用户正在搜索


écrier, écrin, écrire, écrisée, écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures,

相似单词


燥湿, 燥矢, 燥邪, 燥证, , 躁动, 躁动不安状态, 躁动的孩子, 躁急, 躁狂型的疯子,
zào dòng
s'agiter; se remuer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.

因为肉体的种种躁动与灵魂是背道而驰的。

Méléagant gagne, et la foule tremble.Alors, une jeune fille s'approche des combattants.

人群开始躁动起来,这是,一个年轻的姑娘靠近这两位战士。

La place de Tokyo est demeurée relativement sereine durant les dernières perturbations.

东京在最近的躁动中保持了相对清醒的头脑。

La nature nous essaye dans genre et on ne peux plus en sortir de ce genre là.

天性使人尝试一种便难以摆脱,而我,却躁动地朝着另一方走去。

Dawn Eve. Inspirée de la mort silencieuse. L'ironie est intéressant, mais comment Restless Heart ne pouvait réprimer.

黎明前夕。静的使人联想到死亡。值的是躁动的心却怎么也无法平息。

Ils ne croyaient pas en l'avenir incertain de New York, en la lutte constante pour la nouveauté.

他们所相信的不是纽约的不肯定的未来,不是躁动不安的人追求新的东西。

Mais le dialogue que le Gouvernement a par la suite mené avec les groupes ethniques et autochtones contestataires est demeuré sommaire, et ne s'est guère poursuivi.

政府来与躁动不安的土著民族群体进行的对话一直是敷衍了事,续行动软弱无力。

En même temps, la menace que font peser sur la sécurité et la stabilité du pays et de la région les plus de 100 000 anciens combattants désoeuvrés, instables et rétifs doit être prise très au sérieux.

与此同时,对100 000多名没有工作、变化无常、躁动不安的前战斗人员给该国以及其他地方的安全和稳定带来的威胁,必须极为重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 躁动 的法语例句

用户正在搜索


écrouir, écrouissage, écrouissement, écroulé, écroulement, écrouler, écroûtage, écroûté, écroûtement, écroûter,

相似单词


燥湿, 燥矢, 燥邪, 燥证, , 躁动, 躁动不安状态, 躁动的孩子, 躁急, 躁狂型的疯子,
zào dòng
s'agiter; se remuer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.

因为肉体种种与灵魂是背道而

Méléagant gagne, et la foule tremble.Alors, une jeune fille s'approche des combattants.

群开始起来,这是,一个年轻姑娘靠近这两位战士。

La place de Tokyo est demeurée relativement sereine durant les dernières perturbations.

东京在最近中保持了相对清醒头脑。

La nature nous essaye dans genre et on ne peux plus en sortir de ce genre là.

天性使尝试一种可能后便难以摆脱,而我,却地朝着另一方走去。

Dawn Eve. Inspirée de la mort silencieuse. L'ironie est intéressant, mais comment Restless Heart ne pouvait réprimer.

黎明前夕。静使联想到死亡。值得讽刺心却怎么也无法平息。

Ils ne croyaient pas en l'avenir incertain de New York, en la lutte constante pour la nouveauté.

他们所相信是纽约肯定未来,追求新东西。

Mais le dialogue que le Gouvernement a par la suite mené avec les groupes ethniques et autochtones contestataires est demeuré sommaire, et ne s'est guère poursuivi.

政府后来与土著民族群体进行对话一直是敷衍了事,后续行软弱无力。

En même temps, la menace que font peser sur la sécurité et la stabilité du pays et de la région les plus de 100 000 anciens combattants désoeuvrés, instables et rétifs doit être prise très au sérieux.

与此同时,对100 000多名没有工作、变化无常、前战斗员给该国以及其他地方安全和稳定带来威胁,必须极为重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 躁动 的法语例句

用户正在搜索


écumeur, écumeux, écumoire, écurage, écurer, écureuil, écurie, écusson, écussonnable, écussonnage,

相似单词


燥湿, 燥矢, 燥邪, 燥证, , 躁动, 躁动不安状态, 躁动的孩子, 躁急, 躁狂型的疯子,
zào dòng
s'agiter; se remuer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.

因为肉体种种与灵魂是背道而驰

Méléagant gagne, et la foule tremble.Alors, une jeune fille s'approche des combattants.

人群开始起来,这是,一个年轻姑娘靠近这两位战士。

La place de Tokyo est demeurée relativement sereine durant les dernières perturbations.

东京在最近保持了相对清醒头脑。

La nature nous essaye dans genre et on ne peux plus en sortir de ce genre là.

天性使人尝试一种可能后便难以摆脱,而我,却地朝着另一方走去。

Dawn Eve. Inspirée de la mort silencieuse. L'ironie est intéressant, mais comment Restless Heart ne pouvait réprimer.

黎明前夕。静使人联想到死亡。值得讽刺心却怎么也无法平息。

Ils ne croyaient pas en l'avenir incertain de New York, en la lutte constante pour la nouveauté.

他们所相是纽约肯定未来,人追求新东西。

Mais le dialogue que le Gouvernement a par la suite mené avec les groupes ethniques et autochtones contestataires est demeuré sommaire, et ne s'est guère poursuivi.

政府后来与土著民族群体进行对话一直是敷衍了事,后续行软弱无力。

En même temps, la menace que font peser sur la sécurité et la stabilité du pays et de la région les plus de 100 000 anciens combattants désoeuvrés, instables et rétifs doit être prise très au sérieux.

与此同时,对100 000多名没有工作、变化无常、前战斗人员给该国以及其他地方安全和稳定带来威胁,必须极为重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 躁动 的法语例句

用户正在搜索


eczématide, eczématisation, eczématogène, eczématoïde, eczématose, edaballi, edam, édam, édaphique, édaphologie,

相似单词


燥湿, 燥矢, 燥邪, 燥证, , 躁动, 躁动不安状态, 躁动的孩子, 躁急, 躁狂型的疯子,