Les conditions de sécurité sont restées extrêmement instables et les efforts déployés pour faire régner l'ordre dans la région ont parfois été interrompus.
特莱安全局势依然动荡不安,改善该地区法治
努力至多只能说踟蹰不前。
Les conditions de sécurité sont restées extrêmement instables et les efforts déployés pour faire régner l'ordre dans la région ont parfois été interrompus.
特莱安全局势依然动荡不安,改善该地区法治
努力至多只能说踟蹰不前。
J'espère que les représentants des mouvements qui hésitaient à se joindre aux pourparlers tiennent maintenant des débats positifs et constructifs entre eux sur la manière et le moment de rejoindre le processus.
我希望,在踟蹰不前
运动
表们相互之间将会就他们如何及何时进入该进程开展积
设性
讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Les conditions de sécurité sont restées extrêmement instables et les efforts déployés pour faire régner l'ordre dans la région ont parfois été interrompus.
特莱的安全局势依然动荡不安,改善该地区法治现状的努力至多只能说踟蹰不前。
J'espère que les représentants des mouvements qui hésitaient à se joindre aux pourparlers tiennent maintenant des débats positifs et constructifs entre eux sur la manière et le moment de rejoindre le processus.
,现在踟蹰不前的运动的
表
相互之间将会就他
及
时进入该进程开展积极和建设性的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Les conditions de sécurité sont restées extrêmement instables et les efforts déployés pour faire régner l'ordre dans la région ont parfois été interrompus.
特莱的安全局势依然动荡不安,改善该地区法治现状的努力至多只能说踟蹰不前。
J'espère que les représentants des mouvements qui hésitaient à se joindre aux pourparlers tiennent maintenant des débats positifs et constructifs entre eux sur la manière et le moment de rejoindre le processus.
我希望,现在踟蹰不前的运动的表们相互之间将会就他们如何及何时进入该进程开展积极和建设性的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conditions de sécurité sont restées extrêmement instables et les efforts déployés pour faire régner l'ordre dans la région ont parfois été interrompus.
特莱的安全局势依然动荡不安,改善该地区法治现状的努力至多只能说踟蹰不前。
J'espère que les représentants des mouvements qui hésitaient à se joindre aux pourparlers tiennent maintenant des débats positifs et constructifs entre eux sur la manière et le moment de rejoindre le processus.
我希望,现在踟蹰不前的运动的表们相互之间将会就他们如何及何时进入该进程开展积极和建设性的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conditions de sécurité sont restées extrêmement instables et les efforts déployés pour faire régner l'ordre dans la région ont parfois été interrompus.
特莱的安全局势依然荡不安,改善该地区法治现状的努力至多只能说踟蹰不前。
J'espère que les représentants des mouvements qui hésitaient à se joindre aux pourparlers tiennent maintenant des débats positifs et constructifs entre eux sur la manière et le moment de rejoindre le processus.
我希望,现在踟蹰不前的运的
表们相互之间将会就他们如何及何时进入该进程开展积极和建设性的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conditions de sécurité sont restées extrêmement instables et les efforts déployés pour faire régner l'ordre dans la région ont parfois été interrompus.
特莱的全局势依然动荡
,
善该地区法治现状的努力至多只能说踟蹰
前。
J'espère que les représentants des mouvements qui hésitaient à se joindre aux pourparlers tiennent maintenant des débats positifs et constructifs entre eux sur la manière et le moment de rejoindre le processus.
我希望,现在踟蹰前的运动的
表们相互之间将会就他们如何及何时进入该进程开展积极和建设性的讨论。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conditions de sécurité sont restées extrêmement instables et les efforts déployés pour faire régner l'ordre dans la région ont parfois été interrompus.
特莱安全局势依然动荡
安,改善该地区法治现状
努力至多只能说踟蹰
。
J'espère que les représentants des mouvements qui hésitaient à se joindre aux pourparlers tiennent maintenant des débats positifs et constructifs entre eux sur la manière et le moment de rejoindre le processus.
我希望,现在踟蹰运动
表们相
将会就他们如何及何时进入该进程开展积极和建设性
讨论。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conditions de sécurité sont restées extrêmement instables et les efforts déployés pour faire régner l'ordre dans la région ont parfois été interrompus.
特全局势依然动荡不
,改善该地区法治现状
努力至多只能说踟蹰不前。
J'espère que les représentants des mouvements qui hésitaient à se joindre aux pourparlers tiennent maintenant des débats positifs et constructifs entre eux sur la manière et le moment de rejoindre le processus.
我希望,现在踟蹰不前运动
表们相
之间将会就他们如何及何时进入该进程开展积极和建设性
讨论。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conditions de sécurité sont restées extrêmement instables et les efforts déployés pour faire régner l'ordre dans la région ont parfois été interrompus.
特莱的安全局势荡不安,改善该地区法治现状的努力至多只能说踟蹰不前。
J'espère que les représentants des mouvements qui hésitaient à se joindre aux pourparlers tiennent maintenant des débats positifs et constructifs entre eux sur la manière et le moment de rejoindre le processus.
我希望,现在踟蹰不前的运的
表们相互之间将会就他们如何及何时进入该进程开展积极和建设
的讨论。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conditions de sécurité sont restées extrêmement instables et les efforts déployés pour faire régner l'ordre dans la région ont parfois été interrompus.
特莱的安全局动荡不安,改善该地区法治现状的努力至多只能说踟蹰不前。
J'espère que les représentants des mouvements qui hésitaient à se joindre aux pourparlers tiennent maintenant des débats positifs et constructifs entre eux sur la manière et le moment de rejoindre le processus.
我希望,现在踟蹰不前的运动的表们相互之间将会就他们如何及何时进入该进程开展积极和建设
的讨论。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。