Amis de tous les horizons de la vie salué avec enthousiasme la commande.
欢迎各界朋友踊订购。
Amis de tous les horizons de la vie salué avec enthousiasme la commande.
欢迎各界朋友踊订购。
Accueillie avec enthousiasme les nouveaux et les anciens clients de négocier.
欢迎新老客户踊洽谈。
Ces élections ont eu lieu sans interruption et ont attiré un nombre d'électeurs sans précédent.
选举顺利进行,选民空前踊。
La sous-région continue à manifester un intérêt considérable pour le processus de paix au Libéria.
次区域继续踊参加利比里亚和平进程。
Le travail a commencé avec retard et la participation était faible.
这项工作开展得较晚,而且参与不够踊。
La participation de ses membres est considérable et a beaucoup augmenté.
会员参与一直非常踊,会员人数大幅度增加。
Le Bélarus a décidé d'intensifier sa participation aux opérations de maintien de la paix.
白俄罗斯采取踊参加
持和平行动的方针。
En réponse aux appels précédents, les donateurs de l'Office avaient versé d'importantes contributions.
先前的呼吁导致工程处的捐助者踊提供了捐款。
En principe, ce lieu de réunion favoriserait la participation des experts d'Europe, d'Afrique et d'Asie.
这个地点可能有利于欧洲、非洲和亚洲国家踊参加会议。
Tous les participants ont fourni des informations de qualité et contribué activement aux débats.
所有参加者都为讨论提供了高质量的信息并且踊发言。
Pour permettre des discussions libres et interactives, il n'y aura pas de liste d'orateurs.
为了有助于踊发言,交互讨论,将不确定发言者名单。
Il était aussi réconfortant pour nous de voir un taux de participation aussi élevé au scrutin.
还令感到欣慰的是,投票十分踊
。
Nous sommes prêts à un certain nombre de manifestations et programmes intéressant la bienvenue aux participent activement aux activités.
准备了许多有趣的活动和节目,欢迎各位踊
参与。
En dépit de la participation plutôt élevée à la réunion, peu de questions ont été soulevées.
虽然会议出席况相当踊
,但没有提出很多问题。
Les femmes d'El Salvador ont également été très actives dans les efforts locaux et nationaux de reconstruction.
萨尔瓦多妇女还踊参加了地方和国家的重建努力。
Ces sessions de formation ont attiré un grand nombre de participants, dont les réactions ont été très satisfaisantes.
这些培训的参加者十分踊,反馈极为良好。
Les négociations concernant la facilitation du commerce ont véritablement commencé, avec une participation forte des pays en développement.
推动贸易的谈判已经认真展开,发展中国家参加踊。
Des membres du Conseil d'administration et des observateurs intéressés ont activement participé à chacune de ces consultations officieuses.
迄今的协商得到了执行局成员和观察员的踊参加。
Le journalisme colombien affiche une santé vigoureuse et exprime une grande diversité de points de vue.
哥伦比亚的新闻报道十分积极踊,并表达了各种意识形态的观念。
Cet atelier a été particulièrement utile pour les petits États insulaires, qui y ont pris une part très active.
这对踊参与的小岛屿国家尤其有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Amis de tous les horizons de la vie salué avec enthousiasme la commande.
迎各界朋友踊
订购。
Accueillie avec enthousiasme les nouveaux et les anciens clients de négocier.
迎新老客户踊
洽谈。
Ces élections ont eu lieu sans interruption et ont attiré un nombre d'électeurs sans précédent.
选举顺利进行,选民空前踊。
La sous-région continue à manifester un intérêt considérable pour le processus de paix au Libéria.
次区域继续踊参加利比里亚和平进程。
Le travail a commencé avec retard et la participation était faible.
这项工作开展得较晚,而且参与不够踊。
La participation de ses membres est considérable et a beaucoup augmenté.
会员参与一直非常踊,会员人数大幅度增加。
Le Bélarus a décidé d'intensifier sa participation aux opérations de maintien de la paix.
白俄罗斯采取踊参加
持和平行动的方针。
En réponse aux appels précédents, les donateurs de l'Office avaient versé d'importantes contributions.
先前的吁导致工程处的捐助者踊
提供
捐款。
En principe, ce lieu de réunion favoriserait la participation des experts d'Europe, d'Afrique et d'Asie.
这个地点可能有利于欧洲、非洲和亚洲国家踊参加会议。
Tous les participants ont fourni des informations de qualité et contribué activement aux débats.
所有参加者都为讨论提供高质量的信息并且踊
发言。
Pour permettre des discussions libres et interactives, il n'y aura pas de liste d'orateurs.
为有助于踊
发言,交互讨论,将不确定发言者名单。
Il était aussi réconfortant pour nous de voir un taux de participation aussi élevé au scrutin.
还令我们感到欣慰的是,投票十分踊。
Nous sommes prêts à un certain nombre de manifestations et programmes intéressant la bienvenue aux participent activement aux activités.
我们准多有趣的活动和节目,
迎各位踊
参与。
En dépit de la participation plutôt élevée à la réunion, peu de questions ont été soulevées.
虽然会议出席情况相当踊,但没有提出很多问题。
Les femmes d'El Salvador ont également été très actives dans les efforts locaux et nationaux de reconstruction.
萨尔瓦多妇女还踊参加
地方和国家的重建努力。
Ces sessions de formation ont attiré un grand nombre de participants, dont les réactions ont été très satisfaisantes.
这些培训的参加者十分踊,反馈极为良好。
Les négociations concernant la facilitation du commerce ont véritablement commencé, avec une participation forte des pays en développement.
推动贸易的谈判已经认真展开,发展中国家参加踊。
Des membres du Conseil d'administration et des observateurs intéressés ont activement participé à chacune de ces consultations officieuses.
迄今的协商得到执行局成员和观察员的踊
参加。
Le journalisme colombien affiche une santé vigoureuse et exprime une grande diversité de points de vue.
哥伦比亚的新闻报道十分积极踊,并表达
各种意识形态的观念。
Cet atelier a été particulièrement utile pour les petits États insulaires, qui y ont pris une part très active.
这对踊参与的小岛屿国家尤其有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
Amis de tous les horizons de la vie salué avec enthousiasme la commande.
欢迎各界朋友踊跃订购。
Accueillie avec enthousiasme les nouveaux et les anciens clients de négocier.
欢迎新老客户踊跃洽谈。
Ces élections ont eu lieu sans interruption et ont attiré un nombre d'électeurs sans précédent.
举顺利进
,
空前踊跃。
La sous-région continue à manifester un intérêt considérable pour le processus de paix au Libéria.
次区域继续踊跃参加利比里亚和平进程。
Le travail a commencé avec retard et la participation était faible.
这项工作开展得较晚,而且参与不够踊跃。
La participation de ses membres est considérable et a beaucoup augmenté.
会员参与一直非常踊跃,会员人数大幅度增加。
Le Bélarus a décidé d'intensifier sa participation aux opérations de maintien de la paix.
白俄罗斯采取踊跃参加持和平
动
方针。
En réponse aux appels précédents, les donateurs de l'Office avaient versé d'importantes contributions.
先前呼吁导致工程处
捐助者踊跃提供了捐款。
En principe, ce lieu de réunion favoriserait la participation des experts d'Europe, d'Afrique et d'Asie.
这个地点可能有利于欧洲、非洲和亚洲国家踊跃参加会议。
Tous les participants ont fourni des informations de qualité et contribué activement aux débats.
所有参加者都为讨论提供了高质息并且踊跃发言。
Pour permettre des discussions libres et interactives, il n'y aura pas de liste d'orateurs.
为了有助于踊跃发言,交互讨论,将不确定发言者名单。
Il était aussi réconfortant pour nous de voir un taux de participation aussi élevé au scrutin.
还令我们感到欣慰是,投票十分踊跃。
Nous sommes prêts à un certain nombre de manifestations et programmes intéressant la bienvenue aux participent activement aux activités.
我们准备了许多有趣活动和节目,欢迎各位踊跃参与。
En dépit de la participation plutôt élevée à la réunion, peu de questions ont été soulevées.
虽然会议出席情况相当踊跃,但没有提出很多问题。
Les femmes d'El Salvador ont également été très actives dans les efforts locaux et nationaux de reconstruction.
萨尔瓦多妇女还踊跃参加了地方和国家重建努力。
Ces sessions de formation ont attiré un grand nombre de participants, dont les réactions ont été très satisfaisantes.
这些培训参加者十分踊跃,反馈极为良好。
Les négociations concernant la facilitation du commerce ont véritablement commencé, avec une participation forte des pays en développement.
推动贸易谈判已经认真展开,发展中国家参加踊跃。
Des membres du Conseil d'administration et des observateurs intéressés ont activement participé à chacune de ces consultations officieuses.
迄今协商得到了执
局成员和观察员
踊跃参加。
Le journalisme colombien affiche une santé vigoureuse et exprime une grande diversité de points de vue.
哥伦比亚新闻报道十分积极踊跃,并表达了各种意识形态
观念。
Cet atelier a été particulièrement utile pour les petits États insulaires, qui y ont pris une part très active.
这对踊跃参与小岛屿国家尤其有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Amis de tous les horizons de la vie salué avec enthousiasme la commande.
欢迎各界朋友跃订购。
Accueillie avec enthousiasme les nouveaux et les anciens clients de négocier.
欢迎新老客户跃洽谈。
Ces élections ont eu lieu sans interruption et ont attiré un nombre d'électeurs sans précédent.
选举顺利进行,选民跃。
La sous-région continue à manifester un intérêt considérable pour le processus de paix au Libéria.
次区域继续跃参加利比里亚和平进程。
Le travail a commencé avec retard et la participation était faible.
这项工作开展得较晚,而且参与不够跃。
La participation de ses membres est considérable et a beaucoup augmenté.
会员参与一直非常跃,会员人数大幅度增加。
Le Bélarus a décidé d'intensifier sa participation aux opérations de maintien de la paix.
白俄罗斯采取跃参加
持和平行动的方针。
En réponse aux appels précédents, les donateurs de l'Office avaient versé d'importantes contributions.
先的呼吁导致工程处的捐助者
跃提供
捐款。
En principe, ce lieu de réunion favoriserait la participation des experts d'Europe, d'Afrique et d'Asie.
这个地点可能有利于欧洲、非洲和亚洲国家跃参加会议。
Tous les participants ont fourni des informations de qualité et contribué activement aux débats.
所有参加者都为讨论提供量的信息并且
跃发言。
Pour permettre des discussions libres et interactives, il n'y aura pas de liste d'orateurs.
为有助于
跃发言,交互讨论,将不确定发言者名单。
Il était aussi réconfortant pour nous de voir un taux de participation aussi élevé au scrutin.
还令我们感到欣慰的是,投票十分跃。
Nous sommes prêts à un certain nombre de manifestations et programmes intéressant la bienvenue aux participent activement aux activités.
我们准备许多有趣的活动和节目,欢迎各位
跃参与。
En dépit de la participation plutôt élevée à la réunion, peu de questions ont été soulevées.
虽然会议出席情况相当跃,但没有提出很多问题。
Les femmes d'El Salvador ont également été très actives dans les efforts locaux et nationaux de reconstruction.
萨尔瓦多妇女还跃参加
地方和国家的重建努力。
Ces sessions de formation ont attiré un grand nombre de participants, dont les réactions ont été très satisfaisantes.
这些培训的参加者十分跃,反馈极为良好。
Les négociations concernant la facilitation du commerce ont véritablement commencé, avec une participation forte des pays en développement.
推动贸易的谈判已经认真展开,发展中国家参加跃。
Des membres du Conseil d'administration et des observateurs intéressés ont activement participé à chacune de ces consultations officieuses.
迄今的协商得到执行局成员和观察员的
跃参加。
Le journalisme colombien affiche une santé vigoureuse et exprime une grande diversité de points de vue.
哥伦比亚的新闻报道十分积极跃,并表达
各种意识形态的观念。
Cet atelier a été particulièrement utile pour les petits États insulaires, qui y ont pris une part très active.
这对跃参与的小岛屿国家尤其有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Amis de tous les horizons de la vie salué avec enthousiasme la commande.
欢迎各界朋友跃订购。
Accueillie avec enthousiasme les nouveaux et les anciens clients de négocier.
欢迎新老客户跃洽谈。
Ces élections ont eu lieu sans interruption et ont attiré un nombre d'électeurs sans précédent.
选举顺利行,选民空前
跃。
La sous-région continue à manifester un intérêt considérable pour le processus de paix au Libéria.
次区域继续跃参加利比里亚和平
。
Le travail a commencé avec retard et la participation était faible.
项工作开展得较晚,而且参与不够
跃。
La participation de ses membres est considérable et a beaucoup augmenté.
会员参与一直非常跃,会员人数大幅度增加。
Le Bélarus a décidé d'intensifier sa participation aux opérations de maintien de la paix.
白俄罗斯采取跃参加
持和平行动的方针。
En réponse aux appels précédents, les donateurs de l'Office avaient versé d'importantes contributions.
先前的呼吁导致工处的捐助者
跃提供了捐款。
En principe, ce lieu de réunion favoriserait la participation des experts d'Europe, d'Afrique et d'Asie.
个地点可能有利于欧洲、非洲和亚洲
跃参加会议。
Tous les participants ont fourni des informations de qualité et contribué activement aux débats.
所有参加者都为讨论提供了高质量的信息并且跃发言。
Pour permettre des discussions libres et interactives, il n'y aura pas de liste d'orateurs.
为了有助于跃发言,交互讨论,将不确定发言者名单。
Il était aussi réconfortant pour nous de voir un taux de participation aussi élevé au scrutin.
还令我们感到欣慰的是,投票十分跃。
Nous sommes prêts à un certain nombre de manifestations et programmes intéressant la bienvenue aux participent activement aux activités.
我们准备了许多有趣的活动和节目,欢迎各位跃参与。
En dépit de la participation plutôt élevée à la réunion, peu de questions ont été soulevées.
虽然会议出席情况相当跃,但没有提出很多问题。
Les femmes d'El Salvador ont également été très actives dans les efforts locaux et nationaux de reconstruction.
萨尔瓦多妇女还跃参加了地方和
的重建努力。
Ces sessions de formation ont attiré un grand nombre de participants, dont les réactions ont été très satisfaisantes.
些培训的参加者十分
跃,反馈极为良好。
Les négociations concernant la facilitation du commerce ont véritablement commencé, avec une participation forte des pays en développement.
推动贸易的谈判已经认真展开,发展中参加
跃。
Des membres du Conseil d'administration et des observateurs intéressés ont activement participé à chacune de ces consultations officieuses.
迄今的协商得到了执行局成员和观察员的跃参加。
Le journalisme colombien affiche une santé vigoureuse et exprime une grande diversité de points de vue.
哥伦比亚的新闻报道十分积极跃,并表达了各种意识形态的观念。
Cet atelier a été particulièrement utile pour les petits États insulaires, qui y ont pris une part très active.
对
跃参与的小岛屿
尤其有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Amis de tous les horizons de la vie salué avec enthousiasme la commande.
欢迎各界朋友订购。
Accueillie avec enthousiasme les nouveaux et les anciens clients de négocier.
欢迎新老客户洽谈。
Ces élections ont eu lieu sans interruption et ont attiré un nombre d'électeurs sans précédent.
选举顺利进行,选民空前。
La sous-région continue à manifester un intérêt considérable pour le processus de paix au Libéria.
次区域继续参加利比里亚和平进程。
Le travail a commencé avec retard et la participation était faible.
项工作开展得较晚,而且参与不够
。
La participation de ses membres est considérable et a beaucoup augmenté.
员参与一直非常
,
员人数大幅度增加。
Le Bélarus a décidé d'intensifier sa participation aux opérations de maintien de la paix.
白俄罗斯采取参加
持和平行动的方针。
En réponse aux appels précédents, les donateurs de l'Office avaient versé d'importantes contributions.
先前的呼吁导致工程处的捐助者提供了捐
。
En principe, ce lieu de réunion favoriserait la participation des experts d'Europe, d'Afrique et d'Asie.
地点可能有利于欧洲、非洲和亚洲国家
参加
议。
Tous les participants ont fourni des informations de qualité et contribué activement aux débats.
所有参加者都为讨论提供了高质量的信息并且发言。
Pour permettre des discussions libres et interactives, il n'y aura pas de liste d'orateurs.
为了有助于发言,交互讨论,将不确定发言者名单。
Il était aussi réconfortant pour nous de voir un taux de participation aussi élevé au scrutin.
还令我们感到欣慰的是,投票十分。
Nous sommes prêts à un certain nombre de manifestations et programmes intéressant la bienvenue aux participent activement aux activités.
我们准备了许多有趣的活动和节目,欢迎各位参与。
En dépit de la participation plutôt élevée à la réunion, peu de questions ont été soulevées.
虽然议出席情况相当
,但没有提出很多问题。
Les femmes d'El Salvador ont également été très actives dans les efforts locaux et nationaux de reconstruction.
萨尔瓦多妇女还参加了地方和国家的重建努力。
Ces sessions de formation ont attiré un grand nombre de participants, dont les réactions ont été très satisfaisantes.
些培训的参加者十分
,反馈极为良好。
Les négociations concernant la facilitation du commerce ont véritablement commencé, avec une participation forte des pays en développement.
推动贸易的谈判已经认真展开,发展中国家参加。
Des membres du Conseil d'administration et des observateurs intéressés ont activement participé à chacune de ces consultations officieuses.
迄今的协商得到了执行局成员和观察员的参加。
Le journalisme colombien affiche une santé vigoureuse et exprime une grande diversité de points de vue.
哥伦比亚的新闻报道十分积极,并表达了各种意识形态的观念。
Cet atelier a été particulièrement utile pour les petits États insulaires, qui y ont pris une part très active.
对
参与的小岛屿国家尤其有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Amis de tous les horizons de la vie salué avec enthousiasme la commande.
欢迎各界朋友订购。
Accueillie avec enthousiasme les nouveaux et les anciens clients de négocier.
欢迎新老客户洽谈。
Ces élections ont eu lieu sans interruption et ont attiré un nombre d'électeurs sans précédent.
选举顺利进行,选民空前。
La sous-région continue à manifester un intérêt considérable pour le processus de paix au Libéria.
次区域继续参加利比里亚和平进程。
Le travail a commencé avec retard et la participation était faible.
这项工作开展得较晚,而且参与不够。
La participation de ses membres est considérable et a beaucoup augmenté.
会员参与一,会员人数大幅度增加。
Le Bélarus a décidé d'intensifier sa participation aux opérations de maintien de la paix.
白俄罗斯采取参加
持和平行动的方针。
En réponse aux appels précédents, les donateurs de l'Office avaient versé d'importantes contributions.
先前的呼吁导致工程处的捐助提供了捐款。
En principe, ce lieu de réunion favoriserait la participation des experts d'Europe, d'Afrique et d'Asie.
这个地点可能有利于欧洲、洲和亚洲国家
参加会议。
Tous les participants ont fourni des informations de qualité et contribué activement aux débats.
所有参加都为讨论提供了高质量的信息并且
发言。
Pour permettre des discussions libres et interactives, il n'y aura pas de liste d'orateurs.
为了有助于发言,交互讨论,将不确定发言
名单。
Il était aussi réconfortant pour nous de voir un taux de participation aussi élevé au scrutin.
还令我们感到欣慰的是,投票十分。
Nous sommes prêts à un certain nombre de manifestations et programmes intéressant la bienvenue aux participent activement aux activités.
我们准备了许多有趣的活动和节目,欢迎各位参与。
En dépit de la participation plutôt élevée à la réunion, peu de questions ont été soulevées.
虽然会议出席情况相当,但没有提出很多问题。
Les femmes d'El Salvador ont également été très actives dans les efforts locaux et nationaux de reconstruction.
萨尔瓦多妇女还参加了地方和国家的重建努力。
Ces sessions de formation ont attiré un grand nombre de participants, dont les réactions ont été très satisfaisantes.
这些培训的参加十分
,反馈极为良好。
Les négociations concernant la facilitation du commerce ont véritablement commencé, avec une participation forte des pays en développement.
推动贸易的谈判已经认真展开,发展中国家参加。
Des membres du Conseil d'administration et des observateurs intéressés ont activement participé à chacune de ces consultations officieuses.
迄今的协商得到了执行局成员和观察员的参加。
Le journalisme colombien affiche une santé vigoureuse et exprime une grande diversité de points de vue.
哥伦比亚的新闻报道十分积极,并表达了各种意识形态的观念。
Cet atelier a été particulièrement utile pour les petits États insulaires, qui y ont pris une part très active.
这对参与的小岛屿国家尤其有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Amis de tous les horizons de la vie salué avec enthousiasme la commande.
迎各界朋友踊跃订购。
Accueillie avec enthousiasme les nouveaux et les anciens clients de négocier.
迎新老客户踊跃洽谈。
Ces élections ont eu lieu sans interruption et ont attiré un nombre d'électeurs sans précédent.
选举顺利进行,选民空前踊跃。
La sous-région continue à manifester un intérêt considérable pour le processus de paix au Libéria.
次区域继续踊跃参加利比里亚和平进程。
Le travail a commencé avec retard et la participation était faible.
这项工作开展得较晚,而且参与不够踊跃。
La participation de ses membres est considérable et a beaucoup augmenté.
会员参与一直非常踊跃,会员人数大幅度增加。
Le Bélarus a décidé d'intensifier sa participation aux opérations de maintien de la paix.
白俄罗斯采取踊跃参加持和平行动的方针。
En réponse aux appels précédents, les donateurs de l'Office avaient versé d'importantes contributions.
先前的吁导致工程处的捐助者踊跃提供
捐款。
En principe, ce lieu de réunion favoriserait la participation des experts d'Europe, d'Afrique et d'Asie.
这个地点可能有利于欧洲、非洲和亚洲国家踊跃参加会议。
Tous les participants ont fourni des informations de qualité et contribué activement aux débats.
所有参加者都为讨论提供高质量的信息并且踊跃发言。
Pour permettre des discussions libres et interactives, il n'y aura pas de liste d'orateurs.
为有助于踊跃发言,交互讨论,将不确定发言者名单。
Il était aussi réconfortant pour nous de voir un taux de participation aussi élevé au scrutin.
还令我们感到欣慰的是,投票十分踊跃。
Nous sommes prêts à un certain nombre de manifestations et programmes intéressant la bienvenue aux participent activement aux activités.
我们许多有趣的活动和节目,
迎各位踊跃参与。
En dépit de la participation plutôt élevée à la réunion, peu de questions ont été soulevées.
虽然会议出席情况相当踊跃,但没有提出很多问题。
Les femmes d'El Salvador ont également été très actives dans les efforts locaux et nationaux de reconstruction.
萨尔瓦多妇女还踊跃参加地方和国家的重建努力。
Ces sessions de formation ont attiré un grand nombre de participants, dont les réactions ont été très satisfaisantes.
这些培训的参加者十分踊跃,反馈极为良好。
Les négociations concernant la facilitation du commerce ont véritablement commencé, avec une participation forte des pays en développement.
推动贸易的谈判已经认真展开,发展中国家参加踊跃。
Des membres du Conseil d'administration et des observateurs intéressés ont activement participé à chacune de ces consultations officieuses.
迄今的协商得到执行局成员和观察员的踊跃参加。
Le journalisme colombien affiche une santé vigoureuse et exprime une grande diversité de points de vue.
哥伦比亚的新闻报道十分积极踊跃,并表达各种意识
态的观念。
Cet atelier a été particulièrement utile pour les petits États insulaires, qui y ont pris une part très active.
这对踊跃参与的小岛屿国家尤其有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
Amis de tous les horizons de la vie salué avec enthousiasme la commande.
欢迎各界朋友踊跃订购。
Accueillie avec enthousiasme les nouveaux et les anciens clients de négocier.
欢迎新老客户踊跃洽谈。
Ces élections ont eu lieu sans interruption et ont attiré un nombre d'électeurs sans précédent.
选举顺利进行,选民空前踊跃。
La sous-région continue à manifester un intérêt considérable pour le processus de paix au Libéria.
继续踊跃参加利比里亚和平进程。
Le travail a commencé avec retard et la participation était faible.
这项工作开展得较晚,而且参与不够踊跃。
La participation de ses membres est considérable et a beaucoup augmenté.
会员参与一直非常踊跃,会员人数大幅度增加。
Le Bélarus a décidé d'intensifier sa participation aux opérations de maintien de la paix.
白俄罗斯采取踊跃参加持和平行动的方针。
En réponse aux appels précédents, les donateurs de l'Office avaient versé d'importantes contributions.
先前的呼吁导致工程处的捐助者踊跃供了捐款。
En principe, ce lieu de réunion favoriserait la participation des experts d'Europe, d'Afrique et d'Asie.
这个地点可能有利于欧洲、非洲和亚洲国家踊跃参加会议。
Tous les participants ont fourni des informations de qualité et contribué activement aux débats.
所有参加者都为供了高质量的信息并且踊跃发言。
Pour permettre des discussions libres et interactives, il n'y aura pas de liste d'orateurs.
为了有助于踊跃发言,交互,将不确定发言者名单。
Il était aussi réconfortant pour nous de voir un taux de participation aussi élevé au scrutin.
还令我们感到欣慰的是,投票十分踊跃。
Nous sommes prêts à un certain nombre de manifestations et programmes intéressant la bienvenue aux participent activement aux activités.
我们准备了许多有趣的活动和节目,欢迎各位踊跃参与。
En dépit de la participation plutôt élevée à la réunion, peu de questions ont été soulevées.
虽然会议出席情况相当踊跃,但没有出很多问题。
Les femmes d'El Salvador ont également été très actives dans les efforts locaux et nationaux de reconstruction.
萨尔瓦多妇女还踊跃参加了地方和国家的重建努力。
Ces sessions de formation ont attiré un grand nombre de participants, dont les réactions ont été très satisfaisantes.
这些培训的参加者十分踊跃,反馈极为良好。
Les négociations concernant la facilitation du commerce ont véritablement commencé, avec une participation forte des pays en développement.
推动贸易的谈判已经认真展开,发展中国家参加踊跃。
Des membres du Conseil d'administration et des observateurs intéressés ont activement participé à chacune de ces consultations officieuses.
迄今的协商得到了执行局成员和观察员的踊跃参加。
Le journalisme colombien affiche une santé vigoureuse et exprime une grande diversité de points de vue.
哥伦比亚的新闻报道十分积极踊跃,并表达了各种意识形态的观念。
Cet atelier a été particulièrement utile pour les petits États insulaires, qui y ont pris une part très active.
这对踊跃参与的小岛屿国家尤其有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。