法语助手
  • 关闭
lù guò
passer par
Nous passons par ici pour aller au Mexique.
我们是去芝加哥,只是路过这里。

Sur le chemin de Xidan, vous passerez par la rue Fuyou.

您去西单时候,路过府右街。

Cil ShangCheng passer sous le paysage qui ont tous.

伤城路过了谁风景谁心。

Je souhaite que toutes les personnes obtiennent le bonheur qui y passent.

本人希望每个路过人都可以得到幸福。

A.Nous passerons par le casine, j’ai un mot à y deposer.

我们要路过游乐场,我要和那里打声招呼。

Les pièces ont ensuite été distribuées gratuitement aux gourmands qui passaient par-là.

这些炸鸡被免费分发给路过那里美食爱好者们。

Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.

盗贼们什么都想着了,就是没料到会有一个路过

Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?

“那么,为什么这个贼一定要拿护照来办签证,证明他路过苏伊士呢?”

Celui-ci a succombé mais il n'y a pas eu de blessés.

路过一只驴被炸死,但没有人伤亡。

Selon d'autres informations, il ne faisait que se diriger vers sa maison lorsqu'il a été tué.

还有报道说,他是回家路过时被打死

Je le sais,monsieur, répondit Phileas Fogg, mais je désire constater par votre visa monpassage à Suez.

“我知道,领事先生,”斐利亚·福克回答说,“但是,我是要用您签证证明我曾经路过苏伊士。”

Le 17 février, une bombe a explosé à Mogadishu-Sud, près de l'endroit où devait passer la mission.

17日,一枚炸弹在摩加迪沙南部靠近预计实况调查团路过地方爆炸了。

''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''

"啊!",另一个英国人说道,"从来没有想到像你这么个打球会为了路过送葬车队礼。"

Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.

从住在相邻胡同爱看热闹中国老人到路过远足者,所有人都来到了这里。

Il est placé dans un endroit inanimé sur la rue St-Laurent , difficile à découvrir si on passe devant .

位置在st-laurent很不繁华地方,如果从门前路过,很难发现街边竟然隐藏这么一个特立独小餐馆。

Sept personnes ont été blessées par l'explosion qui a aussi endommagé des magasins avoisinants et un autobus de transport public qui passait.

有七人被炸伤,附近商店和路过一辆公共汽车也遭到破坏。

Et, s'il vous arrive de passer par là, je vous en supplie, ne vous pressez pas, attendez un peu juste sous l'étoile!

有一天,倘若你们去非洲沙漠旅,倘若你们有机会路过那里,我请求你们,不要匆匆离去,在这颗星守候片刻。

Un homme a été blessé par balle. Un automobiliste qui passait par là a essayé de conduire le blessé à l'hôpital.

一辆路过司机救起一名受伤男,准备将他送到附近一家医院。

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰路过巴黎,表示想去拜访她。

Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!

虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹而美丽鸟儿路过这儿,在河边栖息和休憩!

La clientèle n'est pas composée de touristes mais, en règle générale, d'habitants de la région ou de personnes de passage, notamment d'hommes venus du Panama en route vers le nord.

嫖客不是旅游者,而通常是当地人或过客,包括北上路过巴拿马人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 路过 的法语例句

用户正在搜索


低龄, 低领女内衣, 低领无袖毛衣, 低硫化的, 低硫石油, 低硫酸盐, 低炉身炉, 低落, 低氯化钠, 低氯性碱中毒,

相似单词


路拱, 路拱横坡度, 路拱形, 路规, 路轨, 路过, 路过的, 路徽, 路基, 路基标高,
lù guò
passer par
Nous passons par ici pour aller au Mexique.
我们是去芝加哥的,只是路过这里。

Sur le chemin de Xidan, vous passerez par la rue Fuyou.

您去西单的时候,路过府右街。

Cil ShangCheng passer sous le paysage qui ont tous.

睫毛下的伤城路过了谁的风景谁的心。

Je souhaite que toutes les personnes obtiennent le bonheur qui y passent.

本人希望每个路过的人都可以得到幸福。

A.Nous passerons par le casine, j’ai un mot à y deposer.

我们要路过游乐场,我要和那里打

Les pièces ont ensuite été distribuées gratuitement aux gourmands qui passaient par-là.

这些炸鸡被免费分发给路过那里的美食爱好者们。

Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.

盗贼们什么都想着了,就是没料到会有一个行人路过

Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?

“那么,为什么这个贼一定要拿护照来办签证,证明他路过苏伊士呢?”

Celui-ci a succombé mais il n'y a pas eu de blessés.

路过的一只驴被炸死,但没有人伤亡。

Selon d'autres informations, il ne faisait que se diriger vers sa maison lorsqu'il a été tué.

还有报道说,他是回家路过时被打死的。

Je le sais,monsieur, répondit Phileas Fogg, mais je désire constater par votre visa monpassage à Suez.

“我知道,领事先生,”斐利亚·福克回答说,“但是,我是要用您的签证证明我曾经路过苏伊士。”

Le 17 février, une bombe a explosé à Mogadishu-Sud, près de l'endroit où devait passer la mission.

17日,一枚炸弹在摩加迪沙南部靠近预计查团路过的地方爆炸了。

''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''

"啊!",另一个英国人说道,"从来没有想到像你这么个打球的会为了路过的送葬车队脱帽行礼。"

Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.

从住在相邻胡同的爱看热闹的中国老人到路过的远足者,所有人都来到了这里。

Il est placé dans un endroit inanimé sur la rue St-Laurent , difficile à découvrir si on passe devant .

他的位置在st-laurent很不繁华的地方,如果从门前路过,很难发现街边竟然隐藏这么一个特立独行的小餐馆。

Sept personnes ont été blessées par l'explosion qui a aussi endommagé des magasins avoisinants et un autobus de transport public qui passait.

有七人被炸伤,附近的商店和路过的一辆公共汽车也遭到破坏。

Et, s'il vous arrive de passer par là, je vous en supplie, ne vous pressez pas, attendez un peu juste sous l'étoile!

有一天,倘若你们去非洲沙漠旅行,倘若你们有机会路过那里,我请求你们,不要匆匆离去,在这颗星下守候片刻。

Un homme a été blessé par balle. Un automobiliste qui passait par là a essayé de conduire le blessé à l'hôpital.

一辆路过的车的司机救起一名受伤男,准备将他送到附近的一家医院。

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢的索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰路过巴黎,表示想去拜访她。

Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!

虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹而美丽的鸟儿路过这儿,在河边栖息和休憩!

La clientèle n'est pas composée de touristes mais, en règle générale, d'habitants de la région ou de personnes de passage, notamment d'hommes venus du Panama en route vers le nord.

嫖客不是旅游者,而通常是当地人或过客,包括北上路过的巴拿马人。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 路过 的法语例句

用户正在搜索


低能者收容所<俗>, 低年级小学生, 低凝固点油, 低浓缩铀, 低膨胀泡沫, 低频, 低频疲劳强度, 低品位矿石, 低品位热, 低气压,

相似单词


路拱, 路拱横坡度, 路拱形, 路规, 路轨, 路过, 路过的, 路徽, 路基, 路基标高,
lù guò
passer par
Nous passons par ici pour aller au Mexique.
我们是去芝加哥,只是路里。

Sur le chemin de Xidan, vous passerez par la rue Fuyou.

您去西单时候,府右街。

Cil ShangCheng passer sous le paysage qui ont tous.

睫毛下伤城了谁风景谁心。

Je souhaite que toutes les personnes obtiennent le bonheur qui y passent.

本人希望每个人都可以得到幸福。

A.Nous passerons par le casine, j’ai un mot à y deposer.

我们要游乐场,我要和那里打声招呼。

Les pièces ont ensuite été distribuées gratuitement aux gourmands qui passaient par-là.

些炸鸡被免费分发给那里美食爱好者们。

Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.

盗贼们什么都想着了,就是没料到会有一个行人

Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?

“那么,为什么个贼一定要拿护照来办签证,证明他苏伊士呢?”

Celui-ci a succombé mais il n'y a pas eu de blessés.

一只驴被炸死,但没有人伤亡。

Selon d'autres informations, il ne faisait que se diriger vers sa maison lorsqu'il a été tué.

还有报道说,他是回家时被打死

Je le sais,monsieur, répondit Phileas Fogg, mais je désire constater par votre visa monpassage à Suez.

“我知道,领事先生,”斐利亚·福克回答说,“但是,我是要用您签证证明我曾经苏伊士。”

Le 17 février, une bombe a explosé à Mogadishu-Sud, près de l'endroit où devait passer la mission.

17日,一枚炸弹在摩加迪沙南部靠近预计实况调查团地方爆炸了。

''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''

"啊!",另一个英国人说道,"从来没有想到像你么个打球会为了送葬车队脱帽行礼。"

Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.

从住在相邻胡同爱看热闹中国老人到远足者,所有人都来到了里。

Il est placé dans un endroit inanimé sur la rue St-Laurent , difficile à découvrir si on passe devant .

位置在st-laurent很不繁华地方,如果从门前,很难发现街边竟然隐藏么一个特立独行小餐馆。

Sept personnes ont été blessées par l'explosion qui a aussi endommagé des magasins avoisinants et un autobus de transport public qui passait.

有七人被炸伤,附近商店和一辆公共汽车也遭到破坏。

Et, s'il vous arrive de passer par là, je vous en supplie, ne vous pressez pas, attendez un peu juste sous l'étoile!

有一天,倘若你们去非洲沙漠旅行,倘若你们有机会那里,我请求你们,不要匆匆离去,在颗星下守候片刻。

Un homme a été blessé par balle. Un automobiliste qui passait par là a essayé de conduire le blessé à l'hôpital.

一辆司机救起一名受伤男,准备将他送到附近一家医院。

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰巴黎,表示想去拜访她。

Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!

虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹而美丽鸟儿儿,在河边栖息和休憩!

La clientèle n'est pas composée de touristes mais, en règle générale, d'habitants de la région ou de personnes de passage, notamment d'hommes venus du Panama en route vers le nord.

嫖客不是旅游者,而通常是当地人或客,包括北上巴拿马人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 路过 的法语例句

用户正在搜索


低渗压的, 低声, 低声抱怨, 低声唱, 低声唱歌, 低声的, 低声地, 低声地说, 低声地说话, 低声耳浯,

相似单词


路拱, 路拱横坡度, 路拱形, 路规, 路轨, 路过, 路过的, 路徽, 路基, 路基标高,
lù guò
passer par
Nous passons par ici pour aller au Mexique.
我们是去芝哥的,只是路过这里。

Sur le chemin de Xidan, vous passerez par la rue Fuyou.

您去西单的时候,路过府右街。

Cil ShangCheng passer sous le paysage qui ont tous.

睫毛下的伤城路过了谁的风景谁的心。

Je souhaite que toutes les personnes obtiennent le bonheur qui y passent.

本人希望每个路过的人都可以得到幸福。

A.Nous passerons par le casine, j’ai un mot à y deposer.

我们要路过游乐场,我要和那里打声招呼。

Les pièces ont ensuite été distribuées gratuitement aux gourmands qui passaient par-là.

这些炸鸡被免费路过那里的美食爱好者们。

Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.

盗贼们什么都想着了,就是没料到会有一个行人路过

Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?

“那么,为什么这个贼一定要拿护照来办签证,证明他路过苏伊士呢?”

Celui-ci a succombé mais il n'y a pas eu de blessés.

路过的一只驴被炸死,但没有人伤亡。

Selon d'autres informations, il ne faisait que se diriger vers sa maison lorsqu'il a été tué.

还有报道说,他是回家路过时被打死的。

Je le sais,monsieur, répondit Phileas Fogg, mais je désire constater par votre visa monpassage à Suez.

“我知道,领事先生,”斐利亚·福克回答说,“但是,我是要用您的签证证明我曾经路过苏伊士。”

Le 17 février, une bombe a explosé à Mogadishu-Sud, près de l'endroit où devait passer la mission.

17日,一枚炸弹在沙南部靠近预计实况调查团路过的地方爆炸了。

''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''

"啊!",另一个英国人说道,"从来没有想到像你这么个打球的会为了路过的送葬车队脱帽行礼。"

Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.

从住在相邻胡同的爱看热闹的中国老人到路过的远足者,所有人都来到了这里。

Il est placé dans un endroit inanimé sur la rue St-Laurent , difficile à découvrir si on passe devant .

他的位置在st-laurent很不繁华的地方,如果从门前路过,很难现街边竟然隐藏这么一个特立独行的小餐馆。

Sept personnes ont été blessées par l'explosion qui a aussi endommagé des magasins avoisinants et un autobus de transport public qui passait.

有七人被炸伤,附近的商店和路过的一辆公共汽车也遭到破坏。

Et, s'il vous arrive de passer par là, je vous en supplie, ne vous pressez pas, attendez un peu juste sous l'étoile!

有一天,倘若你们去非洲沙漠旅行,倘若你们有机会路过那里,我请求你们,不要匆匆离去,在这颗星下守候片刻。

Un homme a été blessé par balle. Un automobiliste qui passait par là a essayé de conduire le blessé à l'hôpital.

一辆路过的车的司机救起一名受伤男,准备将他送到附近的一家医院。

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢的索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰路过巴黎,表示想去拜访她。

Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!

虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹而美丽的鸟儿路过这儿,在河边栖息和休憩!

La clientèle n'est pas composée de touristes mais, en règle générale, d'habitants de la région ou de personnes de passage, notamment d'hommes venus du Panama en route vers le nord.

嫖客不是旅游者,而通常是当地人或过客,包括北上路过的巴拿马人。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 路过 的法语例句

用户正在搜索


低湿冷却, 低湿氧化, 低首下心, 低衰耗液, 低水位, 低水位水坝, 低税货物, 低死亡率, 低松油酸, 低俗,

相似单词


路拱, 路拱横坡度, 路拱形, 路规, 路轨, 路过, 路过的, 路徽, 路基, 路基标高,
lù guò
passer par
Nous passons par ici pour aller au Mexique.
我们是去芝加哥的,只是路过里。

Sur le chemin de Xidan, vous passerez par la rue Fuyou.

您去西单的时候,路过府右街。

Cil ShangCheng passer sous le paysage qui ont tous.

睫毛下的伤城路过了谁的风景谁的心。

Je souhaite que toutes les personnes obtiennent le bonheur qui y passent.

路过都可以得到幸福。

A.Nous passerons par le casine, j’ai un mot à y deposer.

我们要路过游乐场,我要和那里打声招呼。

Les pièces ont ensuite été distribuées gratuitement aux gourmands qui passaient par-là.

些炸鸡被免费分发给路过那里的美食爱好者们。

Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.

盗贼们什都想着了,就是没料到会有一路过

Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?

“那,为什贼一定要拿护照来办签证,证明他路过苏伊士呢?”

Celui-ci a succombé mais il n'y a pas eu de blessés.

路过的一只驴被炸死,但没有伤亡。

Selon d'autres informations, il ne faisait que se diriger vers sa maison lorsqu'il a été tué.

还有报道说,他是回家路过时被打死的。

Je le sais,monsieur, répondit Phileas Fogg, mais je désire constater par votre visa monpassage à Suez.

“我知道,领事先生,”斐利亚·福克回答说,“但是,我是要用您的签证证明我曾经路过苏伊士。”

Le 17 février, une bombe a explosé à Mogadishu-Sud, près de l'endroit où devait passer la mission.

17日,一枚炸弹在摩加迪沙南部靠近预计实况调查团路过的地方爆炸了。

''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''

"啊!",另一英国说道,"从来没有想到像你打球的会为了路过的送葬车队脱帽行礼。"

Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.

从住在相邻胡同的爱看热闹的中国老路过的远足者,所有都来到了里。

Il est placé dans un endroit inanimé sur la rue St-Laurent , difficile à découvrir si on passe devant .

他的位置在st-laurent很不繁华的地方,如果从门前路过,很难发现街边竟然隐藏特立独行的小餐馆。

Sept personnes ont été blessées par l'explosion qui a aussi endommagé des magasins avoisinants et un autobus de transport public qui passait.

有七被炸伤,附近的商店和路过的一辆公共汽车也遭到破坏。

Et, s'il vous arrive de passer par là, je vous en supplie, ne vous pressez pas, attendez un peu juste sous l'étoile!

有一天,倘若你们去非洲沙漠旅行,倘若你们有机会路过那里,我请求你们,不要匆匆离去,在颗星下守候片刻。

Un homme a été blessé par balle. Un automobiliste qui passait par là a essayé de conduire le blessé à l'hôpital.

一辆路过的车的司机救起一名受伤男,准备将他送到附近的一家医院。

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢的索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰路过巴黎,表示想去拜访她。

Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!

虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹而美丽的鸟儿路过儿,在河边栖息和休憩!

La clientèle n'est pas composée de touristes mais, en règle générale, d'habitants de la région ou de personnes de passage, notamment d'hommes venus du Panama en route vers le nord.

嫖客不是旅游者,而通常是当地或过客,包括北上路过的巴拿马

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 路过 的法语例句

用户正在搜索


低通, 低通放大器, 低通滤波器, 低统鞋, 低头, 低头<书>, 低头不答, 低头看书, 低头屈服, 低洼,

相似单词


路拱, 路拱横坡度, 路拱形, 路规, 路轨, 路过, 路过的, 路徽, 路基, 路基标高,
lù guò
passer par
Nous passons par ici pour aller au Mexique.
我们是去芝加哥的,只是路过这里。

Sur le chemin de Xidan, vous passerez par la rue Fuyou.

您去西单的时候,路过府右街。

Cil ShangCheng passer sous le paysage qui ont tous.

睫毛下的伤城路过了谁的风景谁的心。

Je souhaite que toutes les personnes obtiennent le bonheur qui y passent.

本人希望每个路过的人都可以得到幸福。

A.Nous passerons par le casine, j’ai un mot à y deposer.

我们要路过游乐场,我要和那里打声招呼。

Les pièces ont ensuite été distribuées gratuitement aux gourmands qui passaient par-là.

这些炸鸡被免费分发给路过那里的美食爱好者们。

Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.

盗贼们都想着了,就是没料到会有一个行人路过

Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?

“那这个贼一定要拿护照来办签证,证明他路过苏伊士呢?”

Celui-ci a succombé mais il n'y a pas eu de blessés.

路过的一只驴被炸死,但没有人伤亡。

Selon d'autres informations, il ne faisait que se diriger vers sa maison lorsqu'il a été tué.

还有报道说,他是回家路过时被打死的。

Je le sais,monsieur, répondit Phileas Fogg, mais je désire constater par votre visa monpassage à Suez.

“我知道,生,”斐利亚·福克回答说,“但是,我是要用您的签证证明我曾经路过苏伊士。”

Le 17 février, une bombe a explosé à Mogadishu-Sud, près de l'endroit où devait passer la mission.

17日,一枚炸弹在摩加迪沙南部靠近预计实况调查团路过的地方爆炸了。

''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''

"啊!",另一个英国人说道,"从来没有想到像你这个打球的会路过的送葬车队脱帽行礼。"

Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.

从住在相邻胡同的爱看热闹的中国老人到路过的远足者,所有人都来到了这里。

Il est placé dans un endroit inanimé sur la rue St-Laurent , difficile à découvrir si on passe devant .

他的位置在st-laurent很不繁华的地方,如果从门前路过,很难发现街边竟然隐藏这一个特立独行的小餐馆。

Sept personnes ont été blessées par l'explosion qui a aussi endommagé des magasins avoisinants et un autobus de transport public qui passait.

有七人被炸伤,附近的商店和路过的一辆公共汽车也遭到破坏。

Et, s'il vous arrive de passer par là, je vous en supplie, ne vous pressez pas, attendez un peu juste sous l'étoile!

有一天,倘若你们去非洲沙漠旅行,倘若你们有机会路过那里,我请求你们,不要匆匆离去,在这颗星下守候片刻。

Un homme a été blessé par balle. Un automobiliste qui passait par là a essayé de conduire le blessé à l'hôpital.

一辆路过的车的司机救起一名受伤男,准备将他送到附近的一家医院。

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢的索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰路过巴黎,表示想去拜访她。

Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!

虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹而美丽的鸟儿路过这儿,在河边栖息和休憩!

La clientèle n'est pas composée de touristes mais, en règle générale, d'habitants de la région ou de personnes de passage, notamment d'hommes venus du Panama en route vers le nord.

嫖客不是旅游者,而通常是当地人或过客,包括北上路过的巴拿马人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 路过 的法语例句

用户正在搜索


低温火箭燃料, 低温技术, 低温晶体管, 低温疗法, 低温麻醉, 低温灭菌法, 低温凝胶, 低温凝结, 低温热液的, 低温熔解,

相似单词


路拱, 路拱横坡度, 路拱形, 路规, 路轨, 路过, 路过的, 路徽, 路基, 路基标高,
lù guò
passer par
Nous passons par ici pour aller au Mexique.
们是去芝加哥的,只是路过这里。

Sur le chemin de Xidan, vous passerez par la rue Fuyou.

您去西单的时候,路过府右街。

Cil ShangCheng passer sous le paysage qui ont tous.

睫毛下的伤城路过了谁的风景谁的心。

Je souhaite que toutes les personnes obtiennent le bonheur qui y passent.

本人希望每路过的人都可以得到

A.Nous passerons par le casine, j’ai un mot à y deposer.

们要路过游乐场,要和那里打声招呼。

Les pièces ont ensuite été distribuées gratuitement aux gourmands qui passaient par-là.

这些炸鸡被免费分发给路过那里的美食爱好者们。

Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.

盗贼们什么都想着了,就是没料到会有一行人路过

Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?

“那么,为什么这贼一定要拿护照来办签证,证明他路过苏伊士呢?”

Celui-ci a succombé mais il n'y a pas eu de blessés.

路过的一只驴被炸死,但没有人伤亡。

Selon d'autres informations, il ne faisait que se diriger vers sa maison lorsqu'il a été tué.

还有报道说,他是回家路过时被打死的。

Je le sais,monsieur, répondit Phileas Fogg, mais je désire constater par votre visa monpassage à Suez.

知道,领事先生,”斐利亚·克回答说,“但是,是要用您的签证证明曾经路过苏伊士。”

Le 17 février, une bombe a explosé à Mogadishu-Sud, près de l'endroit où devait passer la mission.

17日,一枚炸弹在摩加迪沙南部靠近预计实况调查团路过的地方爆炸了。

''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''

"啊!",另一人说道,"从来没有想到像你这么打球的会为了路过的送葬车队脱帽行礼。"

Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.

从住在相邻胡同的爱看热闹的中老人到路过的远足者,所有人都来到了这里。

Il est placé dans un endroit inanimé sur la rue St-Laurent , difficile à découvrir si on passe devant .

他的位置在st-laurent很不繁华的地方,如果从门前路过,很难发现街边竟然隐藏这么一特立独行的小餐馆。

Sept personnes ont été blessées par l'explosion qui a aussi endommagé des magasins avoisinants et un autobus de transport public qui passait.

有七人被炸伤,附近的商店和路过的一辆公共汽车也遭到破坏。

Et, s'il vous arrive de passer par là, je vous en supplie, ne vous pressez pas, attendez un peu juste sous l'étoile!

有一天,倘若你们去非洲沙漠旅行,倘若你们有机会路过那里,请求你们,不要匆匆离去,在这颗星下守候片刻。

Un homme a été blessé par balle. Un automobiliste qui passait par là a essayé de conduire le blessé à l'hôpital.

一辆路过的车的司机救起一名受伤男,准备将他送到附近的一家医院。

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢的索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰路过巴黎,表示想去拜访她。

Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!

虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹而美丽的鸟儿路过这儿,在河边栖息和休憩!

La clientèle n'est pas composée de touristes mais, en règle générale, d'habitants de la région ou de personnes de passage, notamment d'hommes venus du Panama en route vers le nord.

嫖客不是旅游者,而通常是当地人或过客,包括北上路过的巴拿马人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 路过 的法语例句

用户正在搜索


低血压, 低血压患者, 低压, 低压 [技]负压, 低压电流, 低压工作的, 低压焊炬, 低压计, 低压轮胎, 低压汽缸,

相似单词


路拱, 路拱横坡度, 路拱形, 路规, 路轨, 路过, 路过的, 路徽, 路基, 路基标高,
lù guò
passer par
Nous passons par ici pour aller au Mexique.
我们是去芝加哥的,只是路这里。

Sur le chemin de Xidan, vous passerez par la rue Fuyou.

您去西单的时候,府右街。

Cil ShangCheng passer sous le paysage qui ont tous.

睫毛下的伤城了谁的风景谁的心。

Je souhaite que toutes les personnes obtiennent le bonheur qui y passent.

希望每个都可以得到幸福。

A.Nous passerons par le casine, j’ai un mot à y deposer.

我们要游乐场,我要和那里打声招呼。

Les pièces ont ensuite été distribuées gratuitement aux gourmands qui passaient par-là.

这些炸鸡被免费分发给那里的美食爱好者们。

Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.

盗贼们什么都想着了,就是料到会有一个行

Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?

“那么,为什么这个贼一定要拿护照来办签证,证明他苏伊士?”

Celui-ci a succombé mais il n'y a pas eu de blessés.

的一只驴被炸死,但伤亡。

Selon d'autres informations, il ne faisait que se diriger vers sa maison lorsqu'il a été tué.

还有报道说,他是回家时被打死的。

Je le sais,monsieur, répondit Phileas Fogg, mais je désire constater par votre visa monpassage à Suez.

“我知道,领事先生,”斐利亚·福克回答说,“但是,我是要用您的签证证明我曾经苏伊士。”

Le 17 février, une bombe a explosé à Mogadishu-Sud, près de l'endroit où devait passer la mission.

17日,一枚炸弹在摩加迪沙南部靠近预计实况调查团的地方爆炸了。

''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''

"啊!",另一个英国说道,"从来有想到像你这么个打球的会为了的送葬车队脱帽行礼。"

Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.

从住在相邻胡同的爱看热闹的中国老的远足者,所有都来到了这里。

Il est placé dans un endroit inanimé sur la rue St-Laurent , difficile à découvrir si on passe devant .

他的位置在st-laurent很不繁华的地方,如果从门前,很难发现街边竟然隐藏这么一个特立独行的小餐馆。

Sept personnes ont été blessées par l'explosion qui a aussi endommagé des magasins avoisinants et un autobus de transport public qui passait.

有七被炸伤,附近的商店和的一辆公共汽车也遭到破坏。

Et, s'il vous arrive de passer par là, je vous en supplie, ne vous pressez pas, attendez un peu juste sous l'étoile!

有一天,倘若你们去非洲沙漠旅行,倘若你们有机会那里,我请求你们,不要匆匆离去,在这颗星下守候片刻。

Un homme a été blessé par balle. Un automobiliste qui passait par là a essayé de conduire le blessé à l'hôpital.

一辆的车的司机救起一名受伤男,准备将他送到附近的一家医院。

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢的索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰巴黎,表示想去拜访她。

Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!

虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹而美丽的鸟儿这儿,在河边栖息和休憩!

La clientèle n'est pas composée de touristes mais, en règle générale, d'habitants de la région ou de personnes de passage, notamment d'hommes venus du Panama en route vers le nord.

嫖客不是旅游者,而通常是当地客,包括北上的巴拿马

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 路过 的法语例句

用户正在搜索


低音出色的喇叭, 低音大钟, 低音单簧管, 低音地, 低音符, 低音古提琴, 低音或和弦的数字标注法, 低音剌叭, 低音喇叭, 低音乐器,

相似单词


路拱, 路拱横坡度, 路拱形, 路规, 路轨, 路过, 路过的, 路徽, 路基, 路基标高,
lù guò
passer par
Nous passons par ici pour aller au Mexique.
我们是去芝加哥的,只是路过里。

Sur le chemin de Xidan, vous passerez par la rue Fuyou.

您去西单的时候,路过府右街。

Cil ShangCheng passer sous le paysage qui ont tous.

睫毛下的伤城路过了谁的风景谁的心。

Je souhaite que toutes les personnes obtiennent le bonheur qui y passent.

本人希路过的人都可以得到幸福。

A.Nous passerons par le casine, j’ai un mot à y deposer.

我们要路过游乐场,我要和那里打声招呼。

Les pièces ont ensuite été distribuées gratuitement aux gourmands qui passaient par-là.

些炸鸡被免费分发给路过那里的美食爱好者们。

Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.

盗贼们什么都想着了,就是没料到会有一行人路过

Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?

“那么,为什么贼一定要拿护照来办签证,证明他路过苏伊士呢?”

Celui-ci a succombé mais il n'y a pas eu de blessés.

路过的一只驴被炸死,但没有人伤亡。

Selon d'autres informations, il ne faisait que se diriger vers sa maison lorsqu'il a été tué.

还有报道说,他是回家路过时被打死的。

Je le sais,monsieur, répondit Phileas Fogg, mais je désire constater par votre visa monpassage à Suez.

“我知道,领事先生,”斐利亚·福克回答说,“但是,我是要用您的签证证明我曾经路过苏伊士。”

Le 17 février, une bombe a explosé à Mogadishu-Sud, près de l'endroit où devait passer la mission.

17日,一枚炸弹在摩加迪沙南部靠近预计实况调查团路过的地方爆炸了。

''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''

"啊!",另一英国人说道,"从来没有想到打球的会为了路过的送葬车队脱帽行礼。"

Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.

从住在相邻胡同的爱看热闹的中国老人到路过的远足者,所有人都来到了里。

Il est placé dans un endroit inanimé sur la rue St-Laurent , difficile à découvrir si on passe devant .

他的位置在st-laurent很不繁华的地方,如果从门前路过,很难发现街边竟然隐藏么一特立独行的小餐馆。

Sept personnes ont été blessées par l'explosion qui a aussi endommagé des magasins avoisinants et un autobus de transport public qui passait.

有七人被炸伤,附近的商店和路过的一辆公共汽车也遭到破坏。

Et, s'il vous arrive de passer par là, je vous en supplie, ne vous pressez pas, attendez un peu juste sous l'étoile!

有一天,倘若们去非洲沙漠旅行,倘若们有机会路过那里,我请求们,不要匆匆离去,在颗星下守候片刻。

Un homme a été blessé par balle. Un automobiliste qui passait par là a essayé de conduire le blessé à l'hôpital.

一辆路过的车的司机救起一名受伤男,准备将他送到附近的一家医院。

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢的索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰路过巴黎,表示想去拜访她。

Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!

虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹而美丽的鸟儿路过儿,在河边栖息和休憩!

La clientèle n'est pas composée de touristes mais, en règle générale, d'habitants de la région ou de personnes de passage, notamment d'hommes venus du Panama en route vers le nord.

嫖客不是旅游者,而通常是当地人或过客,包括北上路过的巴拿马人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 路过 的法语例句

用户正在搜索


低语, 低语声, 低原, 低云, 低噪声放大器, 低真空, 低脂肪饮食, 低质量, 低质泥煤, 低自旋,

相似单词


路拱, 路拱横坡度, 路拱形, 路规, 路轨, 路过, 路过的, 路徽, 路基, 路基标高,