法语助手
  • 关闭

跨国的

添加到生词本

transnational www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'adoption internationale a aussi été soigneusement envisagée.

跨国收养之可能须慎重对待。

Leurs objectifs sont planétaires et leur champs d'action international.

他们目标是全球性,而且他们活动范围是跨国

Le rapport dont nous sommes saisis souligne les graves conséquences de la criminalité transnationale.

报告强调跨国严重后果。

Poursuivre les terroristes ou les « proliférateurs » exige une réponse transfrontière.

追击恐怖分子或扩散分子需要采取跨国行动。

Le Comité recommande à l'État partie de revoir la législation concernant l'adoption nationale et internationale.

委员会建议缔约国审查国内和跨国收养

Aujourd'hui, le monde fait face à la menace du terrorisme et à la criminalité transnationale.

当今世界面临着恐怖主义和跨国威胁。

Lorsqu'ils existent, ils sont généralement encouragés par des multinationales de pays développés.

有这样方案地方经常是得国家跨国公司鼓励。

Échange de visites transfrontières entre les équipes du projet.

项目组之间跨国交流访问。

Ils sont aussi vulnérables à la criminalité transfrontalière et ont besoin d'aide pour l'affronter.

它们还容易受跨国侵害,也需要援助来应对跨国

Avec la mondialisation ,il y a de plus en plus de firmes multinationales.

随着全球化展,出现了越来越多跨国公司。

Elle exige une réponse multinationale groupée et de grande ampleur.

它要求作出巩固和广泛跨国反应。

La criminalité transnationale organisée était également abordée.

还讨论了有组织跨国问题。

Féroé vigueur (FERROLI) est un groupe de sociétés multinationales de l'Italie.

法罗力(FERROLI)集团是一家来自意大利跨国公司。

« l'approche la plus réaliste des problèmes transnationaux sur une terre de plus en plus mondialisée ».

“在日益全球化世界中处理跨国问题最切实际办法”。

Le nombre de STN originaires d'autres pays que ceux de la triade est désormais supérieur à 10.

数年来,三级以外顶级跨国数量已超过了10家。

Les protocoles d'insolvabilité internationale ne sont soumis à aucune condition de forme.

典型跨国界破产协议并没有一定格式。

La plupart des maux identifiés ont la caractéristique commune d'être transfrontaliers.

而这些问题大多数都有一个共同点,即:都有跨国性质。

C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.

展中国家跨国公司由此而兴起。

Troisièmement, il est nécessaire de remédier de toute urgence à certains problèmes transfrontaliers spécifiques.

第三,我们需要紧迫地处理若干具体跨国界问题。

Un vaste éventail de questions transfrontalières a encore compliqué le tableau des conflits africains.

大量跨国界问题使非洲冲突格局进一步复杂化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跨国的 的法语例句

用户正在搜索


méningé, méninge arach-noïdienne, méningée, méninges, méningiome, méningite, méningitique, méningo, méningococcémiechronique, méningocoque,

相似单词


跨导, 跨度, 跨公路的地产, 跨管三通, 跨国, 跨国的, 跨国公司, 跨过, 跨过门槛, 跨过一条小溪,
transnational www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'adoption internationale a aussi été soigneusement envisagée.

跨国收养之可能须慎重对待。

Leurs objectifs sont planétaires et leur champs d'action international.

他们目标是全球性,而且他们活动范围是跨国

Le rapport dont nous sommes saisis souligne les graves conséquences de la criminalité transnationale.

报告强调跨国严重后果。

Poursuivre les terroristes ou les « proliférateurs » exige une réponse transfrontière.

分子或扩散分子采取跨国行动。

Le Comité recommande à l'État partie de revoir la législation concernant l'adoption nationale et internationale.

委员会建议缔约国审查国内和跨国收养法律框架。

Aujourd'hui, le monde fait face à la menace du terrorisme et à la criminalité transnationale.

当今世界面临着主义和跨国威胁。

Lorsqu'ils existent, ils sont généralement encouragés par des multinationales de pays développés.

有这样方案地方经常是得到发达国家跨国公司鼓励。

Échange de visites transfrontières entre les équipes du projet.

项目组之间跨国交流访问。

Ils sont aussi vulnérables à la criminalité transfrontalière et ont besoin d'aide pour l'affronter.

它们还容易受到跨国侵害,援助来应对跨国

Avec la mondialisation ,il y a de plus en plus de firmes multinationales.

随着全球化发展,出现了越来越多跨国公司。

Elle exige une réponse multinationale groupée et de grande ampleur.

求作出巩固和广泛跨国反应。

La criminalité transnationale organisée était également abordée.

还讨论了有组织跨国问题。

Féroé vigueur (FERROLI) est un groupe de sociétés multinationales de l'Italie.

法罗力(FERROLI)集团是一家来自意大利跨国公司。

« l'approche la plus réaliste des problèmes transnationaux sur une terre de plus en plus mondialisée ».

“在日益全球化世界中处理跨国问题最切实际办法”。

Le nombre de STN originaires d'autres pays que ceux de la triade est désormais supérieur à 10.

数年来,三级以外顶级跨国数量已超过了10家。

Les protocoles d'insolvabilité internationale ne sont soumis à aucune condition de forme.

典型跨国界破产协议并没有一定格式。

La plupart des maux identifiés ont la caractéristique commune d'être transfrontaliers.

而这些问题大多数都有一个共同点,即:都有跨国性质。

C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.

发展中国家跨国公司由此而兴起。

Troisièmement, il est nécessaire de remédier de toute urgence à certains problèmes transfrontaliers spécifiques.

第三,我们紧迫地处理若干具体跨国界问题。

Un vaste éventail de questions transfrontalières a encore compliqué le tableau des conflits africains.

大量跨国界问题使非洲冲突格局进一步复杂化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跨国的 的法语例句

用户正在搜索


ménisetome, ménisidine, ménisine, ménispermacées, ménisperme, ménisque, ménite, menlo park, mennonite, ménologe,

相似单词


跨导, 跨度, 跨公路的地产, 跨管三通, 跨国, 跨国的, 跨国公司, 跨过, 跨过门槛, 跨过一条小溪,
transnational www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'adoption internationale a aussi été soigneusement envisagée.

收养之可能须慎重对待。

Leurs objectifs sont planétaires et leur champs d'action international.

目标是全球性,而且他活动范围是

Le rapport dont nous sommes saisis souligne les graves conséquences de la criminalité transnationale.

报告强调严重后果。

Poursuivre les terroristes ou les « proliférateurs » exige une réponse transfrontière.

追击恐怖分子或扩散分子需要采取行动。

Le Comité recommande à l'État partie de revoir la législation concernant l'adoption nationale et internationale.

委员会建议缔约审查内和收养法律框架。

Aujourd'hui, le monde fait face à la menace du terrorisme et à la criminalité transnationale.

当今世面临着恐怖主义和威胁。

Lorsqu'ils existent, ils sont généralement encouragés par des multinationales de pays développés.

有这样方案地方经常是得到发达公司鼓励。

Échange de visites transfrontières entre les équipes du projet.

项目组之间交流访问。

Ils sont aussi vulnérables à la criminalité transfrontalière et ont besoin d'aide pour l'affronter.

容易受到侵害,也需要援助来应对

Avec la mondialisation ,il y a de plus en plus de firmes multinationales.

随着全球化发展,出现了越来越多公司。

Elle exige une réponse multinationale groupée et de grande ampleur.

要求作出巩固和广泛反应。

La criminalité transnationale organisée était également abordée.

讨论了有组织问题。

Féroé vigueur (FERROLI) est un groupe de sociétés multinationales de l'Italie.

法罗力(FERROLI)集团是一家来自意大利公司。

« l'approche la plus réaliste des problèmes transnationaux sur une terre de plus en plus mondialisée ».

“在日益全球化中处理问题最切实际办法”。

Le nombre de STN originaires d'autres pays que ceux de la triade est désormais supérieur à 10.

数年来,三级以外顶级数量已超过了10家。

Les protocoles d'insolvabilité internationale ne sont soumis à aucune condition de forme.

典型破产协议并没有一定格式。

La plupart des maux identifiés ont la caractéristique commune d'être transfrontaliers.

而这些问题大多数都有一个共同点,即:都有性质。

C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.

发展中公司由此而兴起。

Troisièmement, il est nécessaire de remédier de toute urgence à certains problèmes transfrontaliers spécifiques.

第三,我需要紧迫地处理若干具体问题。

Un vaste éventail de questions transfrontalières a encore compliqué le tableau des conflits africains.

大量问题使非洲冲突格局进一步复杂化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 跨国的 的法语例句

用户正在搜索


mensuellement, mensurable, mensuration, mensurations, mensurer, mental, mentalement, mentalisme, mentalité, menterie,

相似单词


跨导, 跨度, 跨公路的地产, 跨管三通, 跨国, 跨国的, 跨国公司, 跨过, 跨过门槛, 跨过一条小溪,
transnational www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'adoption internationale a aussi été soigneusement envisagée.

跨国收养之可能须慎重对待。

Leurs objectifs sont planétaires et leur champs d'action international.

他们目标是全球性,而且他们活动范围是跨国

Le rapport dont nous sommes saisis souligne les graves conséquences de la criminalité transnationale.

报告强调跨国严重后果。

Poursuivre les terroristes ou les « proliférateurs » exige une réponse transfrontière.

追击恐怖分子或扩散分子需要采取跨国行动。

Le Comité recommande à l'État partie de revoir la législation concernant l'adoption nationale et internationale.

委员会建议缔约国审查国内和跨国收养法律框架。

Aujourd'hui, le monde fait face à la menace du terrorisme et à la criminalité transnationale.

当今世界面临着恐怖主义和跨国威胁。

Lorsqu'ils existent, ils sont généralement encouragés par des multinationales de pays développés.

有这样方案地方经常是得到发达国家跨国公司鼓励。

Échange de visites transfrontières entre les équipes du projet.

项目组之间跨国交流访

Ils sont aussi vulnérables à la criminalité transfrontalière et ont besoin d'aide pour l'affronter.

它们还容易受到跨国侵害,也需要援助来应对跨国

Avec la mondialisation ,il y a de plus en plus de firmes multinationales.

随着全球化发展,出现了越来越多跨国公司。

Elle exige une réponse multinationale groupée et de grande ampleur.

它要求作出巩固和广泛跨国反应。

La criminalité transnationale organisée était également abordée.

还讨论了有组织跨国

Féroé vigueur (FERROLI) est un groupe de sociétés multinationales de l'Italie.

法罗力(FERROLI)集团是一家来自意大利跨国公司。

« l'approche la plus réaliste des problèmes transnationaux sur une terre de plus en plus mondialisée ».

“在日益全球化世界中处理跨国最切实际办法”。

Le nombre de STN originaires d'autres pays que ceux de la triade est désormais supérieur à 10.

数年来,三级以外顶级跨国数量已超过了10家。

Les protocoles d'insolvabilité internationale ne sont soumis à aucune condition de forme.

典型跨国界破产协议并没有一定格式。

La plupart des maux identifiés ont la caractéristique commune d'être transfrontaliers.

而这些大多数都有一个共同点,即:都有跨国性质。

C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.

发展中国家跨国公司由此而兴起。

Troisièmement, il est nécessaire de remédier de toute urgence à certains problèmes transfrontaliers spécifiques.

第三,我们需要紧迫地处理若干具体跨国

Un vaste éventail de questions transfrontalières a encore compliqué le tableau des conflits africains.

大量跨国使非洲冲突格局进一步复杂化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跨国的 的法语例句

用户正在搜索


menthone, menthonylène, menthyl, mention, mentionner, mentir, mentir à, mentisme, menton, mentonnet,

相似单词


跨导, 跨度, 跨公路的地产, 跨管三通, 跨国, 跨国的, 跨国公司, 跨过, 跨过门槛, 跨过一条小溪,
transnational www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'adoption internationale a aussi été soigneusement envisagée.

之可能须慎重对待。

Leurs objectifs sont planétaires et leur champs d'action international.

他们目标是全球性,而且他们活动范围是

Le rapport dont nous sommes saisis souligne les graves conséquences de la criminalité transnationale.

报告强调严重后果。

Poursuivre les terroristes ou les « proliférateurs » exige une réponse transfrontière.

追击恐怖分子或扩散分子需要采取行动。

Le Comité recommande à l'État partie de revoir la législation concernant l'adoption nationale et internationale.

委员会建议缔约审查内和法律框架。

Aujourd'hui, le monde fait face à la menace du terrorisme et à la criminalité transnationale.

当今世界面临着恐怖主义和威胁。

Lorsqu'ils existent, ils sont généralement encouragés par des multinationales de pays développés.

有这样方案地方经常是得到发达公司鼓励。

Échange de visites transfrontières entre les équipes du projet.

项目组之间交流访问。

Ils sont aussi vulnérables à la criminalité transfrontalière et ont besoin d'aide pour l'affronter.

它们还容易受到侵害,也需要援助来应对

Avec la mondialisation ,il y a de plus en plus de firmes multinationales.

随着全球化发展,出现了越来越多公司。

Elle exige une réponse multinationale groupée et de grande ampleur.

它要求作出巩固和广泛反应。

La criminalité transnationale organisée était également abordée.

还讨论了有组织问题。

Féroé vigueur (FERROLI) est un groupe de sociétés multinationales de l'Italie.

法罗力(FERROLI)集团是一家来自意大利公司。

« l'approche la plus réaliste des problèmes transnationaux sur une terre de plus en plus mondialisée ».

“在日益全球化世界中处理问题最切实际办法”。

Le nombre de STN originaires d'autres pays que ceux de la triade est désormais supérieur à 10.

数年来,三级以外顶级数量已超过了10家。

Les protocoles d'insolvabilité internationale ne sont soumis à aucune condition de forme.

典型界破产协议并没有一定格式。

La plupart des maux identifiés ont la caractéristique commune d'être transfrontaliers.

而这些问题大多数都有一个共同点,即:都有性质。

C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.

发展中公司由此而兴起。

Troisièmement, il est nécessaire de remédier de toute urgence à certains problèmes transfrontaliers spécifiques.

第三,我们需要紧迫地处理若干具体界问题。

Un vaste éventail de questions transfrontalières a encore compliqué le tableau des conflits africains.

大量界问题使非洲冲突格局进一步复杂化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跨国的 的法语例句

用户正在搜索


menuiser, menuiserie, menuisier, ménure, menu-vair, ményanthe, menyanthes, méocardiogramme, Méotien, méotique,

相似单词


跨导, 跨度, 跨公路的地产, 跨管三通, 跨国, 跨国的, 跨国公司, 跨过, 跨过门槛, 跨过一条小溪,
transnational www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'adoption internationale a aussi été soigneusement envisagée.

跨国收养之可能须慎重对待。

Leurs objectifs sont planétaires et leur champs d'action international.

他们球性,而且他们活动范围跨国

Le rapport dont nous sommes saisis souligne les graves conséquences de la criminalité transnationale.

报告强调跨国严重后果。

Poursuivre les terroristes ou les « proliférateurs » exige une réponse transfrontière.

追击恐怖分子或扩散分子需要采取跨国行动。

Le Comité recommande à l'État partie de revoir la législation concernant l'adoption nationale et internationale.

委员会建议缔约国审查国内和跨国收养法律框架。

Aujourd'hui, le monde fait face à la menace du terrorisme et à la criminalité transnationale.

当今世界面临着恐怖主义和跨国威胁。

Lorsqu'ils existent, ils sont généralement encouragés par des multinationales de pays développés.

有这样方案地方经常得到发达国家跨国公司鼓励。

Échange de visites transfrontières entre les équipes du projet.

项目组之间跨国交流访问。

Ils sont aussi vulnérables à la criminalité transfrontalière et ont besoin d'aide pour l'affronter.

它们还容易受到跨国侵害,也需要援助来应对跨国

Avec la mondialisation ,il y a de plus en plus de firmes multinationales.

随着球化发展,现了越来越多跨国公司。

Elle exige une réponse multinationale groupée et de grande ampleur.

它要巩固和广泛跨国反应。

La criminalité transnationale organisée était également abordée.

还讨论了有组织跨国问题。

Féroé vigueur (FERROLI) est un groupe de sociétés multinationales de l'Italie.

法罗力(FERROLI)集团一家来自意大利跨国公司。

« l'approche la plus réaliste des problèmes transnationaux sur une terre de plus en plus mondialisée ».

“在日益球化世界中处理跨国问题最切实际办法”。

Le nombre de STN originaires d'autres pays que ceux de la triade est désormais supérieur à 10.

数年来,三级以外顶级跨国数量已超过了10家。

Les protocoles d'insolvabilité internationale ne sont soumis à aucune condition de forme.

典型跨国界破产协议并没有一定格式。

La plupart des maux identifiés ont la caractéristique commune d'être transfrontaliers.

而这些问题大多数都有一个共同点,即:都有跨国性质。

C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.

发展中国家跨国公司由此而兴起。

Troisièmement, il est nécessaire de remédier de toute urgence à certains problèmes transfrontaliers spécifiques.

第三,我们需要紧迫地处理若干具体跨国界问题。

Un vaste éventail de questions transfrontalières a encore compliqué le tableau des conflits africains.

大量跨国界问题使非洲冲突格局进一步复杂化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跨国的 的法语例句

用户正在搜索


méphitisme, mépicycline, mépivacaïne, méplat, méplate, méprendre, mépris, méprisable, méprisablement, méprisamment,

相似单词


跨导, 跨度, 跨公路的地产, 跨管三通, 跨国, 跨国的, 跨国公司, 跨过, 跨过门槛, 跨过一条小溪,
transnational www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'adoption internationale a aussi été soigneusement envisagée.

跨国收养之可能须慎重对待。

Leurs objectifs sont planétaires et leur champs d'action international.

目标是全球性,而且活动范围是跨国

Le rapport dont nous sommes saisis souligne les graves conséquences de la criminalité transnationale.

报告强调跨国严重后果。

Poursuivre les terroristes ou les « proliférateurs » exige une réponse transfrontière.

追击恐怖分子或扩散分子需要采取跨国行动。

Le Comité recommande à l'État partie de revoir la législation concernant l'adoption nationale et internationale.

委员会建议缔约国审查国内跨国收养法律框架。

Aujourd'hui, le monde fait face à la menace du terrorisme et à la criminalité transnationale.

当今世界面临着恐怖主义跨国威胁。

Lorsqu'ils existent, ils sont généralement encouragés par des multinationales de pays développés.

有这样方案地方经常是得到发达国家跨国公司鼓励。

Échange de visites transfrontières entre les équipes du projet.

项目组之间跨国交流访问。

Ils sont aussi vulnérables à la criminalité transfrontalière et ont besoin d'aide pour l'affronter.

还容易受到跨国侵害,也需要援助来应对跨国

Avec la mondialisation ,il y a de plus en plus de firmes multinationales.

随着全球化发展,出现了越来越多跨国公司。

Elle exige une réponse multinationale groupée et de grande ampleur.

它要求作出巩跨国反应。

La criminalité transnationale organisée était également abordée.

还讨论了有组织跨国问题。

Féroé vigueur (FERROLI) est un groupe de sociétés multinationales de l'Italie.

法罗力(FERROLI)集团是一家来自意大利跨国公司。

« l'approche la plus réaliste des problèmes transnationaux sur une terre de plus en plus mondialisée ».

“在日益全球化世界中处理跨国问题最切实际办法”。

Le nombre de STN originaires d'autres pays que ceux de la triade est désormais supérieur à 10.

数年来,三级以外顶级跨国数量已超过了10家。

Les protocoles d'insolvabilité internationale ne sont soumis à aucune condition de forme.

典型跨国界破产协议并没有一定格式。

La plupart des maux identifiés ont la caractéristique commune d'être transfrontaliers.

而这些问题大多数都有一个共同点,即:都有跨国性质。

C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.

发展中国家跨国公司由此而兴起。

Troisièmement, il est nécessaire de remédier de toute urgence à certains problèmes transfrontaliers spécifiques.

第三,我需要紧迫地处理若干具体跨国界问题。

Un vaste éventail de questions transfrontalières a encore compliqué le tableau des conflits africains.

大量跨国界问题使非洲冲突格局进一步复杂化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 跨国的 的法语例句

用户正在搜索


mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai, mer rouge, mer tyrrhénienne, mer-air,

相似单词


跨导, 跨度, 跨公路的地产, 跨管三通, 跨国, 跨国的, 跨国公司, 跨过, 跨过门槛, 跨过一条小溪,
transnational www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'adoption internationale a aussi été soigneusement envisagée.

跨国收养之可能须慎重对待。

Leurs objectifs sont planétaires et leur champs d'action international.

他们目标是全球性,而且他们活动范围是跨国

Le rapport dont nous sommes saisis souligne les graves conséquences de la criminalité transnationale.

报告强调跨国严重后果。

Poursuivre les terroristes ou les « proliférateurs » exige une réponse transfrontière.

追击恐怖分子或扩散分子需跨国行动。

Le Comité recommande à l'État partie de revoir la législation concernant l'adoption nationale et internationale.

委员会建议缔约国审查国内和跨国收养法律框架。

Aujourd'hui, le monde fait face à la menace du terrorisme et à la criminalité transnationale.

当今世界面临着恐怖主义和跨国威胁。

Lorsqu'ils existent, ils sont généralement encouragés par des multinationales de pays développés.

有这样方案地方经常是得到发达国家跨国公司鼓励。

Échange de visites transfrontières entre les équipes du projet.

项目组之间跨国交流访问。

Ils sont aussi vulnérables à la criminalité transfrontalière et ont besoin d'aide pour l'affronter.

它们还跨国侵害,也需援助来应对跨国

Avec la mondialisation ,il y a de plus en plus de firmes multinationales.

随着全球化发展,出现了越来越多跨国公司。

Elle exige une réponse multinationale groupée et de grande ampleur.

求作出巩固和广泛跨国反应。

La criminalité transnationale organisée était également abordée.

还讨论了有组织跨国问题。

Féroé vigueur (FERROLI) est un groupe de sociétés multinationales de l'Italie.

法罗力(FERROLI)集团是一家来自意大利跨国公司。

« l'approche la plus réaliste des problèmes transnationaux sur une terre de plus en plus mondialisée ».

“在日益全球化世界中处理跨国问题最切实际办法”。

Le nombre de STN originaires d'autres pays que ceux de la triade est désormais supérieur à 10.

数年来,三级以外顶级跨国数量已超过了10家。

Les protocoles d'insolvabilité internationale ne sont soumis à aucune condition de forme.

典型跨国界破产协议并没有一定格式。

La plupart des maux identifiés ont la caractéristique commune d'être transfrontaliers.

而这些问题大多数都有一个共同点,即:都有跨国性质。

C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.

发展中国家跨国公司由此而兴起。

Troisièmement, il est nécessaire de remédier de toute urgence à certains problèmes transfrontaliers spécifiques.

第三,我们需紧迫地处理若干具体跨国界问题。

Un vaste éventail de questions transfrontalières a encore compliqué le tableau des conflits africains.

大量跨国界问题使非洲冲突格局进一步复杂化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跨国的 的法语例句

用户正在搜索


mercantilisme, mercantiliste, mercantillisme, mercaptal, mercaptaler, mercaptamine, mercaptan, mercaptide, mercapto, mercaptodérivé,

相似单词


跨导, 跨度, 跨公路的地产, 跨管三通, 跨国, 跨国的, 跨国公司, 跨过, 跨过门槛, 跨过一条小溪,
transnational www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'adoption internationale a aussi été soigneusement envisagée.

之可能须慎重对待。

Leurs objectifs sont planétaires et leur champs d'action international.

他们目标是全球性,而且他们活动范围是

Le rapport dont nous sommes saisis souligne les graves conséquences de la criminalité transnationale.

报告强调严重后果。

Poursuivre les terroristes ou les « proliférateurs » exige une réponse transfrontière.

追击恐怖分子或扩散分子需要采取行动。

Le Comité recommande à l'État partie de revoir la législation concernant l'adoption nationale et internationale.

委员会建议缔约审查内和法律框架。

Aujourd'hui, le monde fait face à la menace du terrorisme et à la criminalité transnationale.

当今世界面临着恐怖主义和威胁。

Lorsqu'ils existent, ils sont généralement encouragés par des multinationales de pays développés.

有这样方案地方经常是得到发达公司鼓励。

Échange de visites transfrontières entre les équipes du projet.

项目组之间交流访问。

Ils sont aussi vulnérables à la criminalité transfrontalière et ont besoin d'aide pour l'affronter.

它们还容易受到侵害,也需要援助来应对

Avec la mondialisation ,il y a de plus en plus de firmes multinationales.

随着全球化发展,出现了越来越多公司。

Elle exige une réponse multinationale groupée et de grande ampleur.

它要求作出巩固和广泛反应。

La criminalité transnationale organisée était également abordée.

还讨论了有组织问题。

Féroé vigueur (FERROLI) est un groupe de sociétés multinationales de l'Italie.

法罗力(FERROLI)集团是一家来自意大利公司。

« l'approche la plus réaliste des problèmes transnationaux sur une terre de plus en plus mondialisée ».

“在日益全球化世界中处理问题最切实际办法”。

Le nombre de STN originaires d'autres pays que ceux de la triade est désormais supérieur à 10.

数年来,三级以外顶级数量已超过了10家。

Les protocoles d'insolvabilité internationale ne sont soumis à aucune condition de forme.

典型界破产协议并没有一定格式。

La plupart des maux identifiés ont la caractéristique commune d'être transfrontaliers.

而这些问题大多数都有一个共同点,即:都有性质。

C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.

发展中公司由此而兴起。

Troisièmement, il est nécessaire de remédier de toute urgence à certains problèmes transfrontaliers spécifiques.

第三,我们需要紧迫地处理若干具体界问题。

Un vaste éventail de questions transfrontalières a encore compliqué le tableau des conflits africains.

大量界问题使非洲冲突格局进一步复杂化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跨国的 的法语例句

用户正在搜索


mercenairement, mercenariat, mercenarisme, mercerie, mercerirseuse, mercerisage, mercerisation, mercerisé, merceriser, merceriseuse,

相似单词


跨导, 跨度, 跨公路的地产, 跨管三通, 跨国, 跨国的, 跨国公司, 跨过, 跨过门槛, 跨过一条小溪,