法语助手
  • 关闭
bá shè
faire un voyage difficile
faire un long et difficile voyage
长途跋涉



voyager à travers les herbes et les eaux
faire un voyage pénible

长途~
faire un long voyage pénible

Mimi est bien arrivé en Argentine après un long vayage de 20H en avion.

咪咪在经过20个小时的长途跋涉阿根廷。

Personne n'a plus à parcourir de longues distances pour acheter une moustiquaire à sa famille.

人们不必长途跋涉为家人买一顶蚊帐。

Elles doivent souvent parcourir de longues distances pour se rendre dans un centre de soins.

她们往往需要长途跋涉以获得保健服务。

Elles doivent parcourir de grandes distances pour obtenir des soins.

她们不得不长途跋涉寻求卫保健服务。

Tous ceux qui voyagent n'ont pas cette chance.

有些经过长途跋涉的人并没有如此幸运。

Ayant toutes deux considérablement avancé dans leur quête de la paix, elles se trouvent aujourd'hui au seuil d'un accord.

各方为了寻求和平共同历经了长途跋涉,现在离达成协定仅仅一步之遥。

Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.

但是我不愿意看各国代表长途跋涉,乘机来参会,却只能做这似是而非的交流。

Dans beaucoup de régions rurales, les femmes parcourent de longues distances à la recherche de nourriture, de combustible et d'eau.

在许多乡村地区,妇女长途跋涉,去寻找食物、燃料和水。

Je sais qu'avec ce pays frère nous avons encore un long chemin à faire ensemble, car nos destins sont liés.

我知道,我们仍然要同这个兄弟国家一道长途跋涉,因为我们的命运是相连的。

Cela signifie ne pas avoir à marcher des kilomètres la nuit pour trouver un abri afin d'échapper au recrutement forcé.

它可以意味着,晚上儿童能够与他们的家人一起睡觉,而不用跋涉数里,寻求躲藏之地,以免被抓壮丁。

Des millions de personnes ont perdu la vie durant la longue marche à travers l'Afrique et la traversée ultérieure de l'Atlantique.

千百万人在穿越非洲的长途跋涉和随后横跨大西洋的途

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列为了世界文化遗产之一。在跋涉了近三千多公里之后,这里正是一个放松休息的理想场所。

Nous avons parcouru un long chemin aux côtés des gouvernements et des peuples de ce qui fut jadis une région très difficile.

我们与曾经是一个非常困难地区的各国政府和人民一道长途跋涉

Elles avaient aussi été battues et contraintes de marcher pendant des heures dans la forêt en portant des sacs de marchandises pillées.

她们还遭毒打,被迫在森林里徒步跋涉很多小时,搬运抢掠的财物。

L'eau salubre est un problème pour les femmes rurales qui doivent parcourir de longues distances (jusqu'à 5 km) pour trouver de l'eau.

安全用水是农村妇女面临的挑战,她们必须长途跋涉超过5公里,以寻找水源。

Les familles éprouvent souvent des difficultés d'ordre pratique à enregistrer les naissances des enfants, surtout lorsqu'elles sont très éloignées des centres administratifs.

家庭在进行出登记时经常面临现实的困难,特别是对被长途跋涉前往政府心的家庭而言。

Le Pakistan demeure le seul fournisseur d'armes et de matériel des terroristes qui, toujours plus nombreux, affluent du monde entier vers le Pakistan.

此外,巴基斯坦又是唯一向长途跋涉巴基斯坦的各路恐怖主义分子提供武器和装备的国家。

Des enfants avaient péri en chemin et ceux qui avaient survécu souffraient visiblement de malnutrition sévère et semblaient avoir tout particulièrement besoin de soins médicaux.

跋涉,有的儿童死了,活过来的儿童看上去营养严重不良,需要特殊医疗照顾。

Les difficultés dues aux grandes distances à parcourir pour rendre visite aux détenues sont aggravées par le fait que les horaires de visite sont courts.

为了要探访监犯而长途跋涉的困难,由于探访时间的短促而愈益加剧。

Nul ne sait combien de milliers d'autres ont péri en mer, mais des corps échouent régulièrement sur les plages et des pêcheurs en remontent souvent dans leurs filets.

无人知道还有多少人在跋涉死去,但不断有尸体冲上海滩或有渔民的渔网捕捞尸体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跋涉 的法语例句

用户正在搜索


包饺子, 包脚布, 包金, 包金层, 包金的, 包金的假钱, 包金工人, 包金饰物, 包金手表, 包金首饰,

相似单词


跋(诗等的), 跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短,
bá shè
faire un voyage difficile
faire un long et difficile voyage
长途跋涉



voyager à travers les herbes et les eaux
faire un voyage pénible

长途~
faire un long voyage pénible

Mimi est bien arrivé en Argentine après un long vayage de 20H en avion.

咪咪在经过20个小时长途跋涉顺利飞到阿根廷。

Personne n'a plus à parcourir de longues distances pour acheter une moustiquaire à sa famille.

人们不必长途跋涉为家人买一顶蚊帐。

Elles doivent souvent parcourir de longues distances pour se rendre dans un centre de soins.

她们往往需要长途跋涉以获得保健服务。

Elles doivent parcourir de grandes distances pour obtenir des soins.

她们不得不长途跋涉寻求卫生保健服务。

Tous ceux qui voyagent n'ont pas cette chance.

有些经过长途跋涉人并没有如此幸运。

Ayant toutes deux considérablement avancé dans leur quête de la paix, elles se trouvent aujourd'hui au seuil d'un accord.

各方为了寻求和平共同历经了长途跋涉,现在离达成协定仅仅一步之遥。

Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.

但是我不愿意看到各国代表长途跋涉,乘飞机来只能做这似是而非

Dans beaucoup de régions rurales, les femmes parcourent de longues distances à la recherche de nourriture, de combustible et d'eau.

在许多乡村地区,妇女长途跋涉,去寻找食物、燃料和水。

Je sais qu'avec ce pays frère nous avons encore un long chemin à faire ensemble, car nos destins sont liés.

我知道,我们仍然要同这个兄弟国家一道长途跋涉,因为我们命运是相连

Cela signifie ne pas avoir à marcher des kilomètres la nuit pour trouver un abri afin d'échapper au recrutement forcé.

它可以意味着,晚上儿童能够与他们家人一起睡觉,而不用跋涉数里,寻求躲藏之地,以免被抓壮丁。

Des millions de personnes ont perdu la vie durant la longue marche à travers l'Afrique et la traversée ultérieure de l'Atlantique.

千百万人在穿越非洲长途跋涉中和随后横跨大西洋途中丧生。

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列为了世界文化遗产之一。在跋涉了近三千多公里之后,这里正是一个放松休息理想场所。

Nous avons parcouru un long chemin aux côtés des gouvernements et des peuples de ce qui fut jadis une région très difficile.

我们与曾经是一个非常困难地区各国政府和人民一道长途跋涉

Elles avaient aussi été battues et contraintes de marcher pendant des heures dans la forêt en portant des sacs de marchandises pillées.

她们还遭到毒打,被迫在森林里徒步跋涉很多小时,搬运抢掠财物。

L'eau salubre est un problème pour les femmes rurales qui doivent parcourir de longues distances (jusqu'à 5 km) pour trouver de l'eau.

安全用水是农村妇女面临挑战,她们必须长途跋涉超过5公里,以寻找水源。

Les familles éprouvent souvent des difficultés d'ordre pratique à enregistrer les naissances des enfants, surtout lorsqu'elles sont très éloignées des centres administratifs.

家庭在进行出生登记时经常面临现实困难,特别是对被长途跋涉前往政府中心家庭而言。

Le Pakistan demeure le seul fournisseur d'armes et de matériel des terroristes qui, toujours plus nombreux, affluent du monde entier vers le Pakistan.

此外,巴基斯坦又是唯一向长途跋涉来到巴基斯坦各路恐怖主义分子提供武器和装备国家。

Des enfants avaient péri en chemin et ceux qui avaient survécu souffraient visiblement de malnutrition sévère et semblaient avoir tout particulièrement besoin de soins médicaux.

跋涉中,有儿童死了,活过来儿童看上去营养严重不良,需要特殊医疗照顾。

Les difficultés dues aux grandes distances à parcourir pour rendre visite aux détenues sont aggravées par le fait que les horaires de visite sont courts.

为了要探访监犯而长途跋涉困难,由于探访时间短促而愈益加剧。

Nul ne sait combien de milliers d'autres ont péri en mer, mais des corps échouent régulièrement sur les plages et des pêcheurs en remontent souvent dans leurs filets.

无人知道还有多少人在跋涉途中死去,但不断有尸体冲上海滩或有渔民渔网捕捞到尸体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跋涉 的法语例句

用户正在搜索


包揽词讼, 包列罗舞曲, 包罗, 包罗万象, 包罗万象的, 包络的, 包络面, 包络线, 包铝硬铝, 包米,

相似单词


跋(诗等的), 跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短,
bá shè
faire un voyage difficile
faire un long et difficile voyage
长途跋涉



voyager à travers les herbes et les eaux
faire un voyage pénible

长途~
faire un long voyage pénible

Mimi est bien arrivé en Argentine après un long vayage de 20H en avion.

经过20个小时的长途跋涉顺利飞到阿根廷。

Personne n'a plus à parcourir de longues distances pour acheter une moustiquaire à sa famille.

人们不必长途跋涉为家人买顶蚊帐。

Elles doivent souvent parcourir de longues distances pour se rendre dans un centre de soins.

她们往往需要长途跋涉以获得保健服务。

Elles doivent parcourir de grandes distances pour obtenir des soins.

她们不得不长途跋涉寻求卫生保健服务。

Tous ceux qui voyagent n'ont pas cette chance.

有些经过长途跋涉的人并没有如此幸运。

Ayant toutes deux considérablement avancé dans leur quête de la paix, elles se trouvent aujourd'hui au seuil d'un accord.

各方为了寻求和平共同历经了长途跋涉,现离达成协定仅仅遥。

Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.

但是我不愿意看到各国代表长途跋涉,乘飞机来参会,却只能做这似是而非的交流。

Dans beaucoup de régions rurales, les femmes parcourent de longues distances à la recherche de nourriture, de combustible et d'eau.

许多乡村地区,妇女长途跋涉,去寻找食物、燃料和水。

Je sais qu'avec ce pays frère nous avons encore un long chemin à faire ensemble, car nos destins sont liés.

我知道,我们仍然要同这个兄弟国家道长途跋涉,因为我们的命运是相连的。

Cela signifie ne pas avoir à marcher des kilomètres la nuit pour trouver un abri afin d'échapper au recrutement forcé.

它可以意味着,晚上儿童能够与他们的家人起睡觉,而不用跋涉数里,寻求躲藏地,以免被抓壮丁。

Des millions de personnes ont perdu la vie durant la longue marche à travers l'Afrique et la traversée ultérieure de l'Atlantique.

千百万人穿越非洲的长途跋涉中和随后横跨大西洋的途中丧生。

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列为了世界文化遗产跋涉了近三千多公里后,这里正是个放松休息的理想场所。

Nous avons parcouru un long chemin aux côtés des gouvernements et des peuples de ce qui fut jadis une région très difficile.

我们与曾经是个非常困难地区的各国政府和人民道长途跋涉

Elles avaient aussi été battues et contraintes de marcher pendant des heures dans la forêt en portant des sacs de marchandises pillées.

她们还遭到毒打,被迫森林里徒步跋涉很多小时,搬运抢掠的财物。

L'eau salubre est un problème pour les femmes rurales qui doivent parcourir de longues distances (jusqu'à 5 km) pour trouver de l'eau.

安全用水是农村妇女面临的挑战,她们必须长途跋涉超过5公里,以寻找水源。

Les familles éprouvent souvent des difficultés d'ordre pratique à enregistrer les naissances des enfants, surtout lorsqu'elles sont très éloignées des centres administratifs.

家庭进行出生登记时经常面临现实的困难,特别是对被长途跋涉前往政府中心的家庭而言。

Le Pakistan demeure le seul fournisseur d'armes et de matériel des terroristes qui, toujours plus nombreux, affluent du monde entier vers le Pakistan.

此外,巴基斯坦又是唯向长途跋涉来到巴基斯坦的各路恐怖主义分子提供武器和装备的国家。

Des enfants avaient péri en chemin et ceux qui avaient survécu souffraient visiblement de malnutrition sévère et semblaient avoir tout particulièrement besoin de soins médicaux.

跋涉中,有的儿童死了,活过来的儿童看上去营养严重不良,需要特殊医疗照顾。

Les difficultés dues aux grandes distances à parcourir pour rendre visite aux détenues sont aggravées par le fait que les horaires de visite sont courts.

为了要探访监犯而长途跋涉的困难,由于探访时间的短促而愈益加剧。

Nul ne sait combien de milliers d'autres ont péri en mer, mais des corps échouent régulièrement sur les plages et des pêcheurs en remontent souvent dans leurs filets.

无人知道还有多少人跋涉途中死去,但不断有尸体冲上海滩或有渔民的渔网捕捞到尸体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跋涉 的法语例句

用户正在搜索


包铁, 包铁(皮)的, 包铁的, 包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头, 包头布(妇女用), 包头巾,

相似单词


跋(诗等的), 跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短,
bá shè
faire un voyage difficile
faire un long et difficile voyage
长途跋



voyager à travers les herbes et les eaux
faire un voyage pénible

长途~
faire un long voyage pénible

Mimi est bien arrivé en Argentine après un long vayage de 20H en avion.

咪咪在经过20个小时的长途顺利飞到阿根廷。

Personne n'a plus à parcourir de longues distances pour acheter une moustiquaire à sa famille.

必长途为家人买一顶蚊帐。

Elles doivent souvent parcourir de longues distances pour se rendre dans un centre de soins.

往往需要长途以获保健服务。

Elles doivent parcourir de grandes distances pour obtenir des soins.

长途寻求卫生保健服务。

Tous ceux qui voyagent n'ont pas cette chance.

有些经过长途的人并没有如此幸运。

Ayant toutes deux considérablement avancé dans leur quête de la paix, elles se trouvent aujourd'hui au seuil d'un accord.

各方为了寻求和平共同历经了长途,现在离达成协定仅仅一步之遥。

Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.

但是我愿意看到各国代表长途,乘飞机来参会,却只能做这似是而非的交流。

Dans beaucoup de régions rurales, les femmes parcourent de longues distances à la recherche de nourriture, de combustible et d'eau.

在许多乡村地区,妇女长途,去寻找食物、燃料和水。

Je sais qu'avec ce pays frère nous avons encore un long chemin à faire ensemble, car nos destins sont liés.

我知道,我仍然要同这个兄弟国家一道长途,因为我的命运是相连的。

Cela signifie ne pas avoir à marcher des kilomètres la nuit pour trouver un abri afin d'échapper au recrutement forcé.

它可以意味着,晚上儿童能够与他的家人一起睡觉,而,寻求躲藏之地,以免被抓壮丁。

Des millions de personnes ont perdu la vie durant la longue marche à travers l'Afrique et la traversée ultérieure de l'Atlantique.

千百万人在穿越非洲的长途中和随后横跨大西洋的途中丧生。

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列为了世界文化遗产之一。在了近三千多公之后,这正是一个放松休息的理想场所。

Nous avons parcouru un long chemin aux côtés des gouvernements et des peuples de ce qui fut jadis une région très difficile.

与曾经是一个非常困难地区的各国政府和人民一道长途

Elles avaient aussi été battues et contraintes de marcher pendant des heures dans la forêt en portant des sacs de marchandises pillées.

还遭到毒打,被迫在森林徒步很多小时,搬运抢掠的财物。

L'eau salubre est un problème pour les femmes rurales qui doivent parcourir de longues distances (jusqu'à 5 km) pour trouver de l'eau.

安全用水是农村妇女面临的挑战,她必须长途超过5公,以寻找水源。

Les familles éprouvent souvent des difficultés d'ordre pratique à enregistrer les naissances des enfants, surtout lorsqu'elles sont très éloignées des centres administratifs.

家庭在进行出生登记时经常面临现实的困难,特别是对被长途前往政府中心的家庭而言。

Le Pakistan demeure le seul fournisseur d'armes et de matériel des terroristes qui, toujours plus nombreux, affluent du monde entier vers le Pakistan.

此外,巴基斯坦又是唯一向长途来到巴基斯坦的各路恐怖主义分子提供武器和装备的国家。

Des enfants avaient péri en chemin et ceux qui avaient survécu souffraient visiblement de malnutrition sévère et semblaient avoir tout particulièrement besoin de soins médicaux.

中,有的儿童死了,活过来的儿童看上去营养严重良,需要特殊医疗照顾。

Les difficultés dues aux grandes distances à parcourir pour rendre visite aux détenues sont aggravées par le fait que les horaires de visite sont courts.

为了要探访监犯而长途的困难,由于探访时间的短促而愈益加剧。

Nul ne sait combien de milliers d'autres ont péri en mer, mais des corps échouent régulièrement sur les plages et des pêcheurs en remontent souvent dans leurs filets.

无人知道还有多少人在途中死去,但断有尸体冲上海滩或有渔民的渔网捕捞到尸体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 跋涉 的法语例句

用户正在搜索


包午餐或晚餐, 包午饭的走读生, 包析点, 包锡, 包锡工, 包席, 包馅, 包厢, 包厢(剧场乐池上方的), 包厢票,

相似单词


跋(诗等的), 跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短,
bá shè
faire un voyage difficile
faire un long et difficile voyage



voyager à travers les herbes et les eaux
faire un voyage pénible

~
faire un long voyage pénible

Mimi est bien arrivé en Argentine après un long vayage de 20H en avion.

咪咪在经过20个小时的顺利飞到阿根廷。

Personne n'a plus à parcourir de longues distances pour acheter une moustiquaire à sa famille.

人们不必为家人买一顶蚊帐。

Elles doivent souvent parcourir de longues distances pour se rendre dans un centre de soins.

她们往往需要以获得保健服务。

Elles doivent parcourir de grandes distances pour obtenir des soins.

她们不得不寻求卫生保健服务。

Tous ceux qui voyagent n'ont pas cette chance.

有些经过的人并没有如此幸运。

Ayant toutes deux considérablement avancé dans leur quête de la paix, elles se trouvent aujourd'hui au seuil d'un accord.

各方为了寻求平共同历经了,现在离达成协定仅仅一步之遥。

Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.

但是我不愿意看到各国代表,乘飞机来参会,却只能做这似是而非的交流。

Dans beaucoup de régions rurales, les femmes parcourent de longues distances à la recherche de nourriture, de combustible et d'eau.

在许多乡村地区,妇女,去寻找食物、燃料水。

Je sais qu'avec ce pays frère nous avons encore un long chemin à faire ensemble, car nos destins sont liés.

我知道,我们仍然要同这个兄弟国家一道,因为我们的命运是相连的。

Cela signifie ne pas avoir à marcher des kilomètres la nuit pour trouver un abri afin d'échapper au recrutement forcé.

它可以意味着,晚上儿童能够与他们的家人一起睡觉,而不用数里,寻求躲藏之地,以免被抓壮丁。

Des millions de personnes ont perdu la vie durant la longue marche à travers l'Afrique et la traversée ultérieure de l'Atlantique.

千百万人在穿越非洲的横跨大西洋的中丧生。

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列为了世界文化遗产之一。在了近三千多公里之,这里正是一个放松休息的理想场所。

Nous avons parcouru un long chemin aux côtés des gouvernements et des peuples de ce qui fut jadis une région très difficile.

我们与曾经是一个非常困难地区的各国政府人民一道

Elles avaient aussi été battues et contraintes de marcher pendant des heures dans la forêt en portant des sacs de marchandises pillées.

她们还遭到毒打,被迫在森林里徒步很多小时,搬运抢掠的财物。

L'eau salubre est un problème pour les femmes rurales qui doivent parcourir de longues distances (jusqu'à 5 km) pour trouver de l'eau.

安全用水是农村妇女面临的挑战,她们必须超过5公里,以寻找水源。

Les familles éprouvent souvent des difficultés d'ordre pratique à enregistrer les naissances des enfants, surtout lorsqu'elles sont très éloignées des centres administratifs.

家庭在进行出生登记时经常面临现实的困难,特别是对被前往政府中心的家庭而言。

Le Pakistan demeure le seul fournisseur d'armes et de matériel des terroristes qui, toujours plus nombreux, affluent du monde entier vers le Pakistan.

此外,巴基斯坦又是唯一向来到巴基斯坦的各路恐怖主义分子提供武器装备的国家。

Des enfants avaient péri en chemin et ceux qui avaient survécu souffraient visiblement de malnutrition sévère et semblaient avoir tout particulièrement besoin de soins médicaux.

中,有的儿童死了,活过来的儿童看上去营养严重不良,需要特殊医疗照顾。

Les difficultés dues aux grandes distances à parcourir pour rendre visite aux détenues sont aggravées par le fait que les horaires de visite sont courts.

为了要探访监犯而的困难,由于探访时间的短促而愈益加剧。

Nul ne sait combien de milliers d'autres ont péri en mer, mais des corps échouent régulièrement sur les plages et des pêcheurs en remontent souvent dans leurs filets.

无人知道还有多少人在中死去,但不断有尸体冲上海滩或有渔民的渔网捕捞到尸体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跋涉 的法语例句

用户正在搜索


包银, 包银的, 包于囊内, 包于囊内的, 包圆儿, 包月, 包孕, 包蕴, 包在纸里的糖果, 包扎,

相似单词


跋(诗等的), 跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短,
bá shè
faire un voyage difficile
faire un long et difficile voyage
长途跋涉



voyager à travers les herbes et les eaux
faire un voyage pénible

长途~
faire un long voyage pénible

Mimi est bien arrivé en Argentine après un long vayage de 20H en avion.

咪咪在经过20个小时的长途跋涉顺利飞到阿根廷。

Personne n'a plus à parcourir de longues distances pour acheter une moustiquaire à sa famille.

人们不必长途跋涉为家人买顶蚊帐。

Elles doivent souvent parcourir de longues distances pour se rendre dans un centre de soins.

她们往往需要长途跋涉以获得保健服务。

Elles doivent parcourir de grandes distances pour obtenir des soins.

她们不得不长途跋涉寻求卫生保健服务。

Tous ceux qui voyagent n'ont pas cette chance.

有些经过长途跋涉的人并没有如此幸运。

Ayant toutes deux considérablement avancé dans leur quête de la paix, elles se trouvent aujourd'hui au seuil d'un accord.

各方为了寻求和平共同历经了长途跋涉,现在离达成协定仅仅步之遥。

Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.

我不愿意看到各国代表长途跋涉,乘飞机来参会,却只能做这而非的交流。

Dans beaucoup de régions rurales, les femmes parcourent de longues distances à la recherche de nourriture, de combustible et d'eau.

在许多乡村地区,妇女长途跋涉,去寻找食物、燃料和水。

Je sais qu'avec ce pays frère nous avons encore un long chemin à faire ensemble, car nos destins sont liés.

我知道,我们仍然要同这个兄弟国家道长途跋涉,因为我们的命运相连的。

Cela signifie ne pas avoir à marcher des kilomètres la nuit pour trouver un abri afin d'échapper au recrutement forcé.

它可以意味着,晚上儿童能够与他们的家人起睡觉,而不用跋涉数里,寻求躲藏之地,以免被抓壮丁。

Des millions de personnes ont perdu la vie durant la longue marche à travers l'Afrique et la traversée ultérieure de l'Atlantique.

千百万人在穿越非洲的长途跋涉中和随后横跨大西洋的途中丧生。

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列为了世界文化遗产之。在跋涉了近三千多公里之后,这里个放松休息的理想场所。

Nous avons parcouru un long chemin aux côtés des gouvernements et des peuples de ce qui fut jadis une région très difficile.

我们与曾经个非常困难地区的各国政府和人民道长途跋涉

Elles avaient aussi été battues et contraintes de marcher pendant des heures dans la forêt en portant des sacs de marchandises pillées.

她们还遭到毒打,被迫在森林里徒步跋涉很多小时,搬运抢掠的财物。

L'eau salubre est un problème pour les femmes rurales qui doivent parcourir de longues distances (jusqu'à 5 km) pour trouver de l'eau.

安全用水农村妇女面临的挑战,她们必须长途跋涉超过5公里,以寻找水源。

Les familles éprouvent souvent des difficultés d'ordre pratique à enregistrer les naissances des enfants, surtout lorsqu'elles sont très éloignées des centres administratifs.

家庭在进行出生登记时经常面临现实的困难,特别对被长途跋涉前往政府中心的家庭而言。

Le Pakistan demeure le seul fournisseur d'armes et de matériel des terroristes qui, toujours plus nombreux, affluent du monde entier vers le Pakistan.

此外,巴基斯坦又向长途跋涉来到巴基斯坦的各路恐怖主义分子提供武器和装备的国家。

Des enfants avaient péri en chemin et ceux qui avaient survécu souffraient visiblement de malnutrition sévère et semblaient avoir tout particulièrement besoin de soins médicaux.

跋涉中,有的儿童死了,活过来的儿童看上去营养严重不良,需要特殊医疗照顾。

Les difficultés dues aux grandes distances à parcourir pour rendre visite aux détenues sont aggravées par le fait que les horaires de visite sont courts.

为了要探访监犯而长途跋涉的困难,由于探访时间的短促而愈益加剧。

Nul ne sait combien de milliers d'autres ont péri en mer, mais des corps échouent régulièrement sur les plages et des pêcheurs en remontent souvent dans leurs filets.

无人知道还有多少人在跋涉途中死去,但不断有尸体冲上海滩或有渔民的渔网捕捞到尸体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 跋涉 的法语例句

用户正在搜索


包住, 包装, 包装材料, 包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人, 包装和装潢, 包装货船,

相似单词


跋(诗等的), 跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短,
bá shè
faire un voyage difficile
faire un long et difficile voyage
长途跋涉



voyager à travers les herbes et les eaux
faire un voyage pénible

长途~
faire un long voyage pénible

Mimi est bien arrivé en Argentine après un long vayage de 20H en avion.

咪咪在经过20个小时的长途跋涉顺利飞到阿根廷。

Personne n'a plus à parcourir de longues distances pour acheter une moustiquaire à sa famille.

人们不必长途跋涉为家人买一顶蚊帐。

Elles doivent souvent parcourir de longues distances pour se rendre dans un centre de soins.

她们往往需要长途跋涉以获得保健服务。

Elles doivent parcourir de grandes distances pour obtenir des soins.

她们不得不长途跋涉寻求卫生保健服务。

Tous ceux qui voyagent n'ont pas cette chance.

有些经过长途跋涉的人并没有如此幸运。

Ayant toutes deux considérablement avancé dans leur quête de la paix, elles se trouvent aujourd'hui au seuil d'un accord.

各方为了寻求平共同历经了长途跋涉,现在离达成协定仅仅一步之

Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.

我不愿意看到各国代表长途跋涉,乘飞机来参会,却只能做这而非的交流。

Dans beaucoup de régions rurales, les femmes parcourent de longues distances à la recherche de nourriture, de combustible et d'eau.

在许多乡村地区,妇女长途跋涉,去寻找食物、水。

Je sais qu'avec ce pays frère nous avons encore un long chemin à faire ensemble, car nos destins sont liés.

我知道,我们仍然要同这个兄弟国家一道长途跋涉,因为我们的命运相连的。

Cela signifie ne pas avoir à marcher des kilomètres la nuit pour trouver un abri afin d'échapper au recrutement forcé.

它可以意味着,晚上儿童能够与他们的家人一起睡觉,而不用跋涉数里,寻求躲藏之地,以免被抓壮丁。

Des millions de personnes ont perdu la vie durant la longue marche à travers l'Afrique et la traversée ultérieure de l'Atlantique.

千百万人在穿越非洲的长途跋涉随后横跨大西洋的途中丧生。

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列为了世界文化遗产之一。在跋涉了近三千多公里之后,这里正一个放松休息的理想场所。

Nous avons parcouru un long chemin aux côtés des gouvernements et des peuples de ce qui fut jadis une région très difficile.

我们与曾经一个非常困难地区的各国政府人民一道长途跋涉

Elles avaient aussi été battues et contraintes de marcher pendant des heures dans la forêt en portant des sacs de marchandises pillées.

她们还遭到毒打,被迫在森林里徒步跋涉很多小时,搬运抢掠的财物。

L'eau salubre est un problème pour les femmes rurales qui doivent parcourir de longues distances (jusqu'à 5 km) pour trouver de l'eau.

安全用水农村妇女面临的挑战,她们必须长途跋涉超过5公里,以寻找水源。

Les familles éprouvent souvent des difficultés d'ordre pratique à enregistrer les naissances des enfants, surtout lorsqu'elles sont très éloignées des centres administratifs.

家庭在进行出生登记时经常面临现实的困难,特别对被长途跋涉前往政府中心的家庭而言。

Le Pakistan demeure le seul fournisseur d'armes et de matériel des terroristes qui, toujours plus nombreux, affluent du monde entier vers le Pakistan.

此外,巴基斯坦又唯一向长途跋涉来到巴基斯坦的各路恐怖主义分子提供武器装备的国家。

Des enfants avaient péri en chemin et ceux qui avaient survécu souffraient visiblement de malnutrition sévère et semblaient avoir tout particulièrement besoin de soins médicaux.

跋涉中,有的儿童死了,活过来的儿童看上去营养严重不良,需要特殊医疗照顾。

Les difficultés dues aux grandes distances à parcourir pour rendre visite aux détenues sont aggravées par le fait que les horaires de visite sont courts.

为了要探访监犯而长途跋涉的困难,由于探访时间的短促而愈益加剧。

Nul ne sait combien de milliers d'autres ont péri en mer, mais des corps échouent régulièrement sur les plages et des pêcheurs en remontent souvent dans leurs filets.

无人知道还有多少人在跋涉途中死去,不断有尸体冲上海滩或有渔民的渔网捕捞到尸体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跋涉 的法语例句

用户正在搜索


包装用布, 包装用的玻璃纸, 包装用的细绳, 包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租, 包租的飞机, 包租一架飞机,

相似单词


跋(诗等的), 跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短,
bá shè
faire un voyage difficile
faire un long et difficile voyage
长途跋涉



voyager à travers les herbes et les eaux
faire un voyage pénible

长途~
faire un long voyage pénible

Mimi est bien arrivé en Argentine après un long vayage de 20H en avion.

咪咪在经过20个小时长途跋涉顺利飞到阿根廷。

Personne n'a plus à parcourir de longues distances pour acheter une moustiquaire à sa famille.

人们不必长途跋涉为家人买一顶蚊帐。

Elles doivent souvent parcourir de longues distances pour se rendre dans un centre de soins.

她们往往需要长途跋涉以获得保健服务。

Elles doivent parcourir de grandes distances pour obtenir des soins.

她们不得不长途跋涉寻求卫生保健服务。

Tous ceux qui voyagent n'ont pas cette chance.

有些经过长途跋涉人并没有如此幸运。

Ayant toutes deux considérablement avancé dans leur quête de la paix, elles se trouvent aujourd'hui au seuil d'un accord.

各方为了寻求和平共同历经了长途跋涉,现在离达成协定仅仅一步之遥。

Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.

但是我不愿意看到各国代表长途跋涉,乘飞机来参会,做这似是交流。

Dans beaucoup de régions rurales, les femmes parcourent de longues distances à la recherche de nourriture, de combustible et d'eau.

在许多乡村地区,妇女长途跋涉,去寻找食物、燃料和水。

Je sais qu'avec ce pays frère nous avons encore un long chemin à faire ensemble, car nos destins sont liés.

我知道,我们仍然要同这个兄弟国家一道长途跋涉,因为我们命运是相连

Cela signifie ne pas avoir à marcher des kilomètres la nuit pour trouver un abri afin d'échapper au recrutement forcé.

它可以意味着,晚上儿童够与他们家人一起睡觉,不用跋涉数里,寻求躲藏之地,以免被抓壮丁。

Des millions de personnes ont perdu la vie durant la longue marche à travers l'Afrique et la traversée ultérieure de l'Atlantique.

千百万人在穿越长途跋涉中和随后横跨大西洋途中丧生。

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列为了世界文化遗产之一。在跋涉了近三千多公里之后,这里正是一个放松休息理想场所。

Nous avons parcouru un long chemin aux côtés des gouvernements et des peuples de ce qui fut jadis une région très difficile.

我们与曾经是一个常困难地区各国政府和人民一道长途跋涉

Elles avaient aussi été battues et contraintes de marcher pendant des heures dans la forêt en portant des sacs de marchandises pillées.

她们还遭到毒打,被迫在森林里徒步跋涉很多小时,搬运抢掠财物。

L'eau salubre est un problème pour les femmes rurales qui doivent parcourir de longues distances (jusqu'à 5 km) pour trouver de l'eau.

安全用水是农村妇女面临挑战,她们必须长途跋涉超过5公里,以寻找水源。

Les familles éprouvent souvent des difficultés d'ordre pratique à enregistrer les naissances des enfants, surtout lorsqu'elles sont très éloignées des centres administratifs.

家庭在进行出生登记时经常面临现实困难,特别是对被长途跋涉前往政府中心家庭言。

Le Pakistan demeure le seul fournisseur d'armes et de matériel des terroristes qui, toujours plus nombreux, affluent du monde entier vers le Pakistan.

此外,巴基斯坦又是唯一向长途跋涉来到巴基斯坦各路恐怖主义分子提供武器和装备国家。

Des enfants avaient péri en chemin et ceux qui avaient survécu souffraient visiblement de malnutrition sévère et semblaient avoir tout particulièrement besoin de soins médicaux.

跋涉中,有儿童死了,活过来儿童看上去营养严重不良,需要特殊医疗照顾。

Les difficultés dues aux grandes distances à parcourir pour rendre visite aux détenues sont aggravées par le fait que les horaires de visite sont courts.

为了要探访监犯长途跋涉困难,由于探访时间短促愈益加剧。

Nul ne sait combien de milliers d'autres ont péri en mer, mais des corps échouent régulièrement sur les plages et des pêcheurs en remontent souvent dans leurs filets.

无人知道还有多少人在跋涉途中死去,但不断有尸体冲上海滩或有渔民渔网捕捞到尸体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跋涉 的法语例句

用户正在搜索


孢粒地层学, 孢蘑菇, 孢蒴(苔藓植物的), 孢子, 孢子(虫)纲, 孢子虫病, 孢子虫纲, 孢子堆, 孢子发生, 孢子分裂,

相似单词


跋(诗等的), 跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短,
bá shè
faire un voyage difficile
faire un long et difficile voyage
长途跋



voyager à travers les herbes et les eaux
faire un voyage pénible

长途~
faire un long voyage pénible

Mimi est bien arrivé en Argentine après un long vayage de 20H en avion.

咪咪在经过20个小时的长途顺利到阿根廷。

Personne n'a plus à parcourir de longues distances pour acheter une moustiquaire à sa famille.

人们不必长途为家人买一顶蚊帐。

Elles doivent souvent parcourir de longues distances pour se rendre dans un centre de soins.

她们往往需要长途以获得保健服务。

Elles doivent parcourir de grandes distances pour obtenir des soins.

她们不得不长途寻求卫生保健服务。

Tous ceux qui voyagent n'ont pas cette chance.

有些经过长途的人并没有如此幸运。

Ayant toutes deux considérablement avancé dans leur quête de la paix, elles se trouvent aujourd'hui au seuil d'un accord.

各方为了寻求和平共同历经了长途,现在离达成协定仅仅一步之遥。

Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.

但是我不愿意看到各国代表长途机来参会,却只能做这似是而非的交流。

Dans beaucoup de régions rurales, les femmes parcourent de longues distances à la recherche de nourriture, de combustible et d'eau.

在许地区,妇女长途,去寻找食物、燃料和水。

Je sais qu'avec ce pays frère nous avons encore un long chemin à faire ensemble, car nos destins sont liés.

我知道,我们仍然要同这个兄弟国家一道长途,因为我们的命运是相连的。

Cela signifie ne pas avoir à marcher des kilomètres la nuit pour trouver un abri afin d'échapper au recrutement forcé.

它可以意味着,晚上儿童能够与他们的家人一起睡觉,而不用数里,寻求躲藏之地,以免被抓壮丁。

Des millions de personnes ont perdu la vie durant la longue marche à travers l'Afrique et la traversée ultérieure de l'Atlantique.

千百万人在穿越非洲的长途中和随后横跨大西洋的途中丧生。

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列为了世界文化遗产之一。在了近三千公里之后,这里正是一个放松休息的理想场所。

Nous avons parcouru un long chemin aux côtés des gouvernements et des peuples de ce qui fut jadis une région très difficile.

我们与曾经是一个非常困难地区的各国政府和人民一道长途

Elles avaient aussi été battues et contraintes de marcher pendant des heures dans la forêt en portant des sacs de marchandises pillées.

她们还遭到毒打,被迫在森林里徒步小时,搬运抢掠的财物。

L'eau salubre est un problème pour les femmes rurales qui doivent parcourir de longues distances (jusqu'à 5 km) pour trouver de l'eau.

安全用水是农妇女面临的挑战,她们必须长途超过5公里,以寻找水源。

Les familles éprouvent souvent des difficultés d'ordre pratique à enregistrer les naissances des enfants, surtout lorsqu'elles sont très éloignées des centres administratifs.

家庭在进行出生登记时经常面临现实的困难,特别是对被长途前往政府中心的家庭而言。

Le Pakistan demeure le seul fournisseur d'armes et de matériel des terroristes qui, toujours plus nombreux, affluent du monde entier vers le Pakistan.

此外,巴基斯坦又是唯一向长途来到巴基斯坦的各路恐怖主义分子提供武器和装备的国家。

Des enfants avaient péri en chemin et ceux qui avaient survécu souffraient visiblement de malnutrition sévère et semblaient avoir tout particulièrement besoin de soins médicaux.

中,有的儿童死了,活过来的儿童看上去营养严重不良,需要特殊医疗照顾。

Les difficultés dues aux grandes distances à parcourir pour rendre visite aux détenues sont aggravées par le fait que les horaires de visite sont courts.

为了要探访监犯而长途的困难,由于探访时间的短促而愈益加剧。

Nul ne sait combien de milliers d'autres ont péri en mer, mais des corps échouent régulièrement sur les plages et des pêcheurs en remontent souvent dans leurs filets.

无人知道还有少人在途中死去,但不断有尸体冲上海滩或有渔民的渔网捕捞到尸体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跋涉 的法语例句

用户正在搜索


, 雹暴, 雹灾, 雹子, , 薄白苔, 薄板, 薄板轧机, 薄薄的一层雪, 薄哔叽,

相似单词


跋(诗等的), 跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短,