Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.
金融家战胜了对手之后还继续冒险,目的是
自己。


碍
边界
他的所有对手
他的职责范围的。Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.
金融家战胜了对手之后还继续冒险,目的是
自己。
Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.
们迅速的
了几条正在工作的驳船,也
了其它的几条船。
Au-delà, la recherche de la vérité, novateur, nous avons toujours poursuivre.

、求实、创新、是
们永远追求的目标。
Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.
米尼克-坎说他应该
社会党内部的危机。
Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.
已经
出哲学,
哲学了。”
Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.
他的名声
了肯亚的边界。
C’est ce qu’on espère effectivement, que le film dépasse toujours son étiquette.
做出的电影能够
标签式的定位,这正是
们希望的。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
觉得您已
了成见。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其总体性上
(哲学)逻格斯意义上的“屈从”?
Au-delà de machines est un commerce de la compagnie, fondée en 2005.

机械公司是一家贸易型公司,成立于2005
。
Je ne comprends pas personne ne voit,Au-delà des choses au delà de soi.

明白为什麽没有人 能够
现实和他们自身。
Au-delà de la mécanique Yuanyuguangda société de négoce d'affaires dédié à créer ensemble notre avenir.

机械贸易公司愿与广大商家竭诚合作,共创未来。
Cet impératif doit prévaloir sur nos divergences.
这项任务必须

们的分歧。
Ils doivent avoir la sagesse de voir au-delà d'une politique de la dernière atrocité.
他们必须有
过去的暴行政治的智慧。
Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.
许
这种原因
简单的政治和军事对抗。
Cet objectif n'est pas hors d'atteinte de la communauté mondiale.
这种可能性并未
国际社会力所能及的范围。
La préservation de la vie doit prévaloir contre une cupidité déraisonnée.
保护生命必须
盲目的贪婪。
En second lieu, il est clair que l'Asie a surpassé le reste du monde.
其次,亚洲的业绩明显
了世界其它地区。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中的大
数
边界。
La réforme du secteur de la défense a réussi au-delà de toute attente.
坦率地说,国防改革的成功
了
们的所有预期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。

所有对手

责范围
。Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.
金融家战胜了对手之后还继续冒险,目
是超越自己。
Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.
我们迅速
超越了几条正
工作
驳船,也超越了
它
几条船。
Au-delà, la recherche de la vérité, novateur, nous avons toujours poursuivre.
超越、求实、创新、是我们永远追求
目标。
Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.
米尼克-坎说
应该超越社会党内部
危机。
Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.
已经超出哲学,超越哲学了。”
Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.

名声超越了肯亚
边界。
C’est ce qu’on espère effectivement, que le film dépasse toujours son étiquette.
做出
电影能够超越标签式
定位,这正是我们希望
。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您已超越了成见。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够

体性上超越(哲学)逻格斯意义上
“屈从”?
Au-delà de machines est un commerce de la compagnie, fondée en 2005.
超越机械公司是一家贸易型公司,成立于2005年。
Je ne comprends pas personne ne voit,Au-delà des choses au delà de soi.
我不明白为什麽没有人 能够超越现实和
们自身。
Au-delà de la mécanique Yuanyuguangda société de négoce d'affaires dédié à créer ensemble notre avenir.
超越机械贸易公司愿与广大商家竭诚合作,共创未来。
Cet impératif doit prévaloir sur nos divergences.
这项任务必须超越我们
分歧。
Ils doivent avoir la sagesse de voir au-delà d'une politique de la dernière atrocité.
们必须有超越过去
暴行政治
智慧。
Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.
许
这种原因超越简单
政治和军事对抗。
Cet objectif n'est pas hors d'atteinte de la communauté mondiale.
这种可能性并未超越国际社会力所能及
范围。
La préservation de la vie doit prévaloir contre une cupidité déraisonnée.
保护生命必须超越盲目
贪婪。
En second lieu, il est clair que l'Asie a surpassé le reste du monde.
次,亚洲
业绩明显超越了世界
它地区。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中
大
数超越边界。
La réforme du secteur de la défense a réussi au-delà de toute attente.
坦率地说,国防改革
成功超越了我们
所有预期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
手
超越他的职责范围的。Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.
金融家战胜
手之后还继续冒险,目的
超越自己。
Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.
们迅速的超越
几条
在工作的驳船,也超越
其它的几条船。
Au-delà, la recherche de la vérité, novateur, nous avons toujours poursuivre.
超越、求实、创新、
们永远追求的目标。
Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.
米尼克-坎说他应该超越社会党内部的危机。
Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.
已经超出哲学,超越哲学
。”
Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.
他的名声超越
肯亚的边界。
C’est ce qu’on espère effectivement, que le film dépasse toujours son étiquette.
做出的电影能够超越标签式的定位,这

们希望的。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
觉得您已超越
成见。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其总体性上超越(哲学)逻格斯意义上的“屈从”?
Au-delà de machines est un commerce de la compagnie, fondée en 2005.
超越机械公司
一家贸易型公司,成立于2005年。
Je ne comprends pas personne ne voit,Au-delà des choses au delà de soi.
不明白为什麽没有人 能够超越现实和他们自身。
Au-delà de la mécanique Yuanyuguangda société de négoce d'affaires dédié à créer ensemble notre avenir.
超越机械贸易公司愿与广大商家竭诚合作,共创未来。
Cet impératif doit prévaloir sur nos divergences.
这项任务必须超越
们的分歧。
Ils doivent avoir la sagesse de voir au-delà d'une politique de la dernière atrocité.
他们必须有超越过去的暴行政治的智慧。
Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.
许
这种原因超越简单的政治和军事
抗。
Cet objectif n'est pas hors d'atteinte de la communauté mondiale.
这种可能性并未超越国际社会力所能及的范围。
La préservation de la vie doit prévaloir contre une cupidité déraisonnée.
保护生命必须超越盲目的贪婪。
En second lieu, il est clair que l'Asie a surpassé le reste du monde.
其次,亚洲的业绩明显超越
世界其它地区。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中的大
数超越边界。
La réforme du secteur de la défense a réussi au-delà de toute attente.
坦率地说,国防改革的成功超越
们的所有预期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指
。
障碍
边界
他的所有对手
他的职责范围的。Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.
金融家战胜了对手之后还继续
,
的是超
自己。
Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.
我们迅速的超
了几条正在工作的驳船,也超
了其它的几条船。
Au-delà, la recherche de la vérité, novateur, nous avons toujours poursuivre.
超
、求实、创新、是我们永远追求的
。
Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.
米尼克-坎说他应该超
社会党内部的危机。
Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.
已经超出哲学,超
哲学了。”
Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.
他的名声超
了肯亚的边界。
C’est ce qu’on espère effectivement, que le film dépasse toujours son étiquette.
做出的电影能够超

式的定位,这正是我们希望的。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您已超
了成见。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其总体性上超
(哲学)逻格斯意义上的“屈从”?
Au-delà de machines est un commerce de la compagnie, fondée en 2005.
超
机械公司是一家贸易型公司,成立于2005年。
Je ne comprends pas personne ne voit,Au-delà des choses au delà de soi.
我不明白为什麽没有人 能够超
现实和他们自身。
Au-delà de la mécanique Yuanyuguangda société de négoce d'affaires dédié à créer ensemble notre avenir.
超
机械贸易公司愿与广大商家竭诚合作,共创未来。
Cet impératif doit prévaloir sur nos divergences.
这项任务必须超
我们的分歧。
Ils doivent avoir la sagesse de voir au-delà d'une politique de la dernière atrocité.
他们必须有超
过去的暴行政治的智慧。
Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.
许
这种原因超
简单的政治和军事对抗。
Cet objectif n'est pas hors d'atteinte de la communauté mondiale.
这种可能性并未超
国际社会力所能及的范围。
La préservation de la vie doit prévaloir contre une cupidité déraisonnée.
保护生命必须超
盲
的贪婪。
En second lieu, il est clair que l'Asie a surpassé le reste du monde.
其次,亚洲的业绩明显超
了世界其它地区。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中的大
数超
边界。
La réforme du secteur de la défense a réussi au-delà de toute attente.
坦率地说,国防改革的成功超
了我们的所有预期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
所有对手
工作人员未经许可就这样做是超越他
职责范围
。Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.
金融家战胜了对手之

续冒险,目
是超越自己。
Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.
我们迅速
超越了几条正在工作
驳船,也超越了其它
几条船。
Au-delà, la recherche de la vérité, novateur, nous avons toujours poursuivre.
超越、求实、创新、是我们永远追求
目标。
Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.
米尼克-坎说他应该超越社会党内部
危机。
Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.
已经超出哲学,超越哲学了。”
Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.
他
名声超越了肯亚
边界。
C’est ce qu’on espère effectivement, que le film dépasse toujours son étiquette.
做出
电影能够超越标签式

,这正是我们希望
。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您已超越了成见。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其总体性上超越(哲学)逻格斯意义上
“屈从”?
Au-delà de machines est un commerce de la compagnie, fondée en 2005.
超越机械公司是一家贸易型公司,成立于2005年。
Je ne comprends pas personne ne voit,Au-delà des choses au delà de soi.
我不明白为什麽没有人 能够超越现实和他们自身。
Au-delà de la mécanique Yuanyuguangda société de négoce d'affaires dédié à créer ensemble notre avenir.
超越机械贸易公司愿与广大商家竭诚合作,共创未来。
Cet impératif doit prévaloir sur nos divergences.
这项任务必须超越我们
分歧。
Ils doivent avoir la sagesse de voir au-delà d'une politique de la dernière atrocité.
他们必须有超越过去
暴行政治
智慧。
Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.
许
这种原因超越简单
政治和军事对抗。
Cet objectif n'est pas hors d'atteinte de la communauté mondiale.
这种可能性并未超越国际社会力所能及
范围。
La préservation de la vie doit prévaloir contre une cupidité déraisonnée.
保护生命必须超越盲目
贪婪。
En second lieu, il est clair que l'Asie a surpassé le reste du monde.
其次,亚洲
业绩明显超越了世界其它地区。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中
大
数超越边界。
La réforme du secteur de la défense a réussi au-delà de toute attente.
坦率地说,国防改革
成功超越了我们
所有预期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

障碍
边界
他的所有对手

他的职责范围的。Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.
金融家战胜了对手之后还继续冒险,目的

自己。
Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.

迅速的
了几条正在工作的驳船,也
了其它的几条船。
Au-delà, la recherche de la vérité, novateur, nous avons toujours poursuivre.

、求实、创新、

永远追求的目标。
Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.
米尼克-坎说他应

社会党内部的危机。
Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.
已经
出哲学,
哲学了。”
Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.
他的名声
了肯亚的边界。
C’est ce qu’on espère effectivement, que le film dépasse toujours son étiquette.
做出的电影能够
标签式的定位,这正

希望的。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
觉得您已
了成见。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其总体性上
(哲学)逻格斯意义上的“屈从”?
Au-delà de machines est un commerce de la compagnie, fondée en 2005.

机械公司
一家贸易型公司,成立于2005年。
Je ne comprends pas personne ne voit,Au-delà des choses au delà de soi.
不明白为什麽没有人 能够
现实和他
自身。
Au-delà de la mécanique Yuanyuguangda société de négoce d'affaires dédié à créer ensemble notre avenir.

机械贸易公司愿与广大商家竭诚合作,共创未来。
Cet impératif doit prévaloir sur nos divergences.
这项任务必须


的分歧。
Ils doivent avoir la sagesse de voir au-delà d'une politique de la dernière atrocité.
他
必须有
过去的暴行政治的智慧。
Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.
许
这种原因
简单的政治和军事对抗。
Cet objectif n'est pas hors d'atteinte de la communauté mondiale.
这种可能性并未
国际社会力所能及的范围。
La préservation de la vie doit prévaloir contre une cupidité déraisonnée.
保护生命必须
盲目的贪婪。
En second lieu, il est clair que l'Asie a surpassé le reste du monde.
其次,亚洲的业绩明显
了世界其它地区。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中的大
数
边界。
La réforme du secteur de la défense a réussi au-delà de toute attente.
坦率地说,国防改革的成功
了
的所有预期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。


经许可就这样做是超越他的职责范围的。Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.
金融家战胜了对手之后还继续冒险,目的是超越自己。
Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.
我们迅速的超越了几条正在工作的驳船,也超越了其它的几条船。
Au-delà, la recherche de la vérité, novateur, nous avons toujours poursuivre.
超越、求实、创新、是我们永远追求的目标。
Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.
米尼克-坎说他应该超越社会党内部的危机。
Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.
已经超出哲学,超越哲学了。”
Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.
他的名声超越了肯亚的边界。
C’est ce qu’on espère effectivement, que le film dépasse toujours son étiquette.
做出的电影能够超越标签式的定位,这正是我们希望的。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您已超越了成见。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其总体性
超越(哲学)逻格斯

的“屈从”?
Au-delà de machines est un commerce de la compagnie, fondée en 2005.
超越机械公司是一家贸易型公司,成立于2005年。
Je ne comprends pas personne ne voit,Au-delà des choses au delà de soi.
我不明白为什麽没有
能够超越现实和他们自身。
Au-delà de la mécanique Yuanyuguangda société de négoce d'affaires dédié à créer ensemble notre avenir.
超越机械贸易公司愿与广大商家竭诚合作,共创
来。
Cet impératif doit prévaloir sur nos divergences.
这项任务必须超越我们的分歧。
Ils doivent avoir la sagesse de voir au-delà d'une politique de la dernière atrocité.
他们必须有超越过去的暴行政治的智慧。
Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.
许
这种原因超越简单的政治和军事对抗。
Cet objectif n'est pas hors d'atteinte de la communauté mondiale.
这种可能性并
超越国际社会力所能及的范围。
La préservation de la vie doit prévaloir contre une cupidité déraisonnée.
保护生命必须超越盲目的贪婪。
En second lieu, il est clair que l'Asie a surpassé le reste du monde.
其次,亚洲的业绩明显超越了世界其它地区。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中的大
数超越边界。
La réforme du secteur de la défense a réussi au-delà de toute attente.
坦率地说,国防改革的成功超越了我们的所有预期。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
越障碍
越

越他的所有对手
越他的职责范围的。Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.
金融家战胜了对手之后还继续冒险,目的是
越自己。
Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.
我们迅速的
越了几条正在工作的驳船,也
越了其它的几条船。
Au-delà, la recherche de la vérité, novateur, nous avons toujours poursuivre.
越、求实、创新、是我们永远追求的目标。
Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.
米尼克-坎说他应该
越社会党内部的危机。
Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.
已经
出哲学,
越哲学了。”
Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.
他的名声
越了肯亚的
。
C’est ce qu’on espère effectivement, que le film dépasse toujours son étiquette.
做出的电影能够
越标签式的定位,这正是我们希望的。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您已
越了成见。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其总体性上
越(哲学)逻格斯意义上的“屈从”?
Au-delà de machines est un commerce de la compagnie, fondée en 2005.
越机械
是一家贸易

,成立于2005年。
Je ne comprends pas personne ne voit,Au-delà des choses au delà de soi.
我不明白为什麽没有人 能够
越现实和他们自身。
Au-delà de la mécanique Yuanyuguangda société de négoce d'affaires dédié à créer ensemble notre avenir.
越机械贸易
愿与广大商家竭诚合作,共创未来。
Cet impératif doit prévaloir sur nos divergences.
这项任务必须
越我们的分歧。
Ils doivent avoir la sagesse de voir au-delà d'une politique de la dernière atrocité.
他们必须有
越过去的暴行政治的智慧。
Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.
许
这种原因
越简单的政治和军事对抗。
Cet objectif n'est pas hors d'atteinte de la communauté mondiale.
这种可能性并未
越国际社会力所能及的范围。
La préservation de la vie doit prévaloir contre une cupidité déraisonnée.
保护生命必须
越盲目的贪婪。
En second lieu, il est clair que l'Asie a surpassé le reste du monde.
其次,亚洲的业绩明显
越了世
其它地区。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中的大
数
越
。
La réforme du secteur de la défense a réussi au-delà de toute attente.
坦率地说,国防改革的成功
越了我们的所有预期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


就这样做是超越他的职责范围的。Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.
金融家战胜了对手之后还继续冒险,目的是超越自己。
Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.
我们迅速的超越了几条正在工作的驳船,也超越了其它的几条船。
Au-delà, la recherche de la vérité, novateur, nous avons toujours poursuivre.
超越、求实、创新、是我们永远追求的目标。
Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.
米尼克-坎说他应该超越社会党内部的危机。
Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.
已
超出哲学,超越哲学了。”
Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.
他的名声超越了肯亚的边界。
C’est ce qu’on espère effectivement, que le film dépasse toujours son étiquette.
做出的电影能够超越标签式的定位,这正是我们希望的。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您已超越了成见。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其总体性上超越(哲学)

意义上的“屈从”?
Au-delà de machines est un commerce de la compagnie, fondée en 2005.
超越机械公司是一家贸易型公司,成立于2005年。
Je ne comprends pas personne ne voit,Au-delà des choses au delà de soi.
我不明白为什麽没有人 能够超越现实和他们自身。
Au-delà de la mécanique Yuanyuguangda société de négoce d'affaires dédié à créer ensemble notre avenir.
超越机械贸易公司愿与广大商家竭诚合作,共创未来。
Cet impératif doit prévaloir sur nos divergences.
这项任务必须超越我们的分歧。
Ils doivent avoir la sagesse de voir au-delà d'une politique de la dernière atrocité.
他们必须有超越过去的暴行政治的智慧。
Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.

这种原因超越简单的政治和军事对抗。
Cet objectif n'est pas hors d'atteinte de la communauté mondiale.
这种
能性并未超越国际社会力所能及的范围。
La préservation de la vie doit prévaloir contre une cupidité déraisonnée.
保护生命必须超越盲目的贪婪。
En second lieu, il est clair que l'Asie a surpassé le reste du monde.
其次,亚洲的业绩明显超越了世界其它地区。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中的大
数超越边界。
La réforme du secteur de la défense a réussi au-delà de toute attente.
坦率地说,国防改革的成功超越了我们的所有预期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。