Ne forcez jamais la nature.
千万别做超出可能事。
Ne forcez jamais la nature.
千万别做超出可能事。
Il conviendrait d'examiner une telle option, même s'il est fort peu probable qu'elle aille au-delà des symptômes pour offrir un remède.
这一选择可能值得考虑,即便其非常不太可能超出论及症状并提出解决方法。
Le but est non seulement de choisir des représentants pour une participation indirecte aux négociations, mais aussi d'amener ces parties prenantes à se prononcer sur des questions de fond, processus à long terme qui s'étendra vraisemblablement au-delà des négociations.
其宗旨不仅是挑选间接参与谈判代表,而且也使这些群体能够参与处理实
题——这是一个长期过
,很可能会超出谈判
。
On a émis l'avis que dans le cas des mesures provisoires ou conservatoires prononcées non contradictoirement, le versement d'une provision appropriée par la partie ayant demandé la mesure devait être obligatoire, d'autant plus qu'on pouvait se demander si une demande de dommages et intérêts en réparation du préjudice causé au défendeur par ladite mesure constituerait une nouvelle demande ou s'inscrirait dans le cadre de l'arbitrage.
另一种得到支持看法认为,关于单方面临时措施,应强制申请人提供适当保证金,这尤其是因为就单方面临时措施对被申请人所造成之伤害而提出
任何索赔要求究竟属于新
索赔要求还是不超出仲裁
可能会存在着争议。
10) ou “les mesures à prendre seront notamment” (par. Le Canada comprend que les plans d'action aient pour objet de proposer des mesures qui permettent la mise en œuvre et assurent le suivi des engagements pris dans la Déclaration de Vienne et, partant, qui aillent au-delà des mandats existants, mais tout engagement ou mesure à cet effet devrait être explicitement signalé dans les plans d'action pour que la Commission puisse prendre les décisions voulues à sa session en cours.
加拿大理解行动计划目
是提出措施,落实《维也纳宣言》中作出
承诺并就此采取后续行动,因而有可能超出现有
任务
,但行动计划中必须明确指出凡是超出任务
任何承诺或行动,以便委员会本届会议作出适当
决定。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Ne forcez jamais la nature.
别做超出可能范围的事。
Il conviendrait d'examiner une telle option, même s'il est fort peu probable qu'elle aille au-delà des symptômes pour offrir un remède.
这一选择可能值得考虑,即便其非常不太可能超出论及症状的范围并提出解决方法。
Le but est non seulement de choisir des représentants pour une participation indirecte aux négociations, mais aussi d'amener ces parties prenantes à se prononcer sur des questions de fond, processus à long terme qui s'étendra vraisemblablement au-delà des négociations.
其宗旨不仅是挑选间接参与谈判的代表,而且也使这些群体能够参与处理实质性问题——这是一个长期过,很可能会超出谈判的范围。
On a émis l'avis que dans le cas des mesures provisoires ou conservatoires prononcées non contradictoirement, le versement d'une provision appropriée par la partie ayant demandé la mesure devait être obligatoire, d'autant plus qu'on pouvait se demander si une demande de dommages et intérêts en réparation du préjudice causé au défendeur par ladite mesure constituerait une nouvelle demande ou s'inscrirait dans le cadre de l'arbitrage.
另一种得到支持的看法认为,关于单方面临时措施,应强制申请人提供适当保证金,这尤其是因为就单方面临时措施对被申请人所造成之伤害而提出的任何索赔究竟属于新的索赔
是不超出仲裁的范围可能会存在着争议。
10) ou “les mesures à prendre seront notamment” (par. Le Canada comprend que les plans d'action aient pour objet de proposer des mesures qui permettent la mise en œuvre et assurent le suivi des engagements pris dans la Déclaration de Vienne et, partant, qui aillent au-delà des mandats existants, mais tout engagement ou mesure à cet effet devrait être explicitement signalé dans les plans d'action pour que la Commission puisse prendre les décisions voulues à sa session en cours.
加拿大理解行动计划的目的是提出措施,落实《维也纳宣言》中作出的承诺并就此采取后续行动,因而有可能超出现有的任务范围,但行动计划中必须明确指出凡是超出任务范围的任何承诺或行动,以便委员会本届会议作出适当的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne forcez jamais la nature.
千万别做超出可能范围的事。
Il conviendrait d'examiner une telle option, même s'il est fort peu probable qu'elle aille au-delà des symptômes pour offrir un remède.
这一选择可能值得,
便其非常不太可能超出论及症状的范围并提出解决方法。
Le but est non seulement de choisir des représentants pour une participation indirecte aux négociations, mais aussi d'amener ces parties prenantes à se prononcer sur des questions de fond, processus à long terme qui s'étendra vraisemblablement au-delà des négociations.
其宗旨不仅是挑选间接参与谈判的代表,而且也使这些群体能够参与处理实质性问题——这是一个长期过,很可能会超出谈判的范围。
On a émis l'avis que dans le cas des mesures provisoires ou conservatoires prononcées non contradictoirement, le versement d'une provision appropriée par la partie ayant demandé la mesure devait être obligatoire, d'autant plus qu'on pouvait se demander si une demande de dommages et intérêts en réparation du préjudice causé au défendeur par ladite mesure constituerait une nouvelle demande ou s'inscrirait dans le cadre de l'arbitrage.
另一种得到支持的看法认为,关于单方面临时措施,应强制申请人提供适当保证金,这尤其是因为就单方面临时措施对被申请人所造成而提出的任何索赔要求究竟属于新的索赔要求还是不超出仲裁的范围可能会存在着争议。
10) ou “les mesures à prendre seront notamment” (par. Le Canada comprend que les plans d'action aient pour objet de proposer des mesures qui permettent la mise en œuvre et assurent le suivi des engagements pris dans la Déclaration de Vienne et, partant, qui aillent au-delà des mandats existants, mais tout engagement ou mesure à cet effet devrait être explicitement signalé dans les plans d'action pour que la Commission puisse prendre les décisions voulues à sa session en cours.
加拿大理解行动计划的目的是提出措施,落实《维也纳宣言》中作出的承诺并就此采取后续行动,因而有可能超出现有的任务范围,但行动计划中必须明确指出凡是超出任务范围的任何承诺或行动,以便委员会本届会议作出适当的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne forcez jamais la nature.
千万别做超出可能范围的事。
Il conviendrait d'examiner une telle option, même s'il est fort peu probable qu'elle aille au-delà des symptômes pour offrir un remède.
一选择可能值得考虑,即便其非常不太可能超出论及症状的范围并提出
法。
Le but est non seulement de choisir des représentants pour une participation indirecte aux négociations, mais aussi d'amener ces parties prenantes à se prononcer sur des questions de fond, processus à long terme qui s'étendra vraisemblablement au-delà des négociations.
其宗旨不仅是挑选间接参与谈判的代表,而且也使些群体能够参与处理实质性问题——
是一个长期过
,很可能会超出谈判的范围。
On a émis l'avis que dans le cas des mesures provisoires ou conservatoires prononcées non contradictoirement, le versement d'une provision appropriée par la partie ayant demandé la mesure devait être obligatoire, d'autant plus qu'on pouvait se demander si une demande de dommages et intérêts en réparation du préjudice causé au défendeur par ladite mesure constituerait une nouvelle demande ou s'inscrirait dans le cadre de l'arbitrage.
另一种得到支持的看法认为,关于单面临时措施,应强制申请人提供适当保证
,
其是因为就单
面临时措施对被申请人所造成之伤害而提出的任何索赔要求究竟属于新的索赔要求还是不超出仲裁的范围可能会存在着争议。
10) ou “les mesures à prendre seront notamment” (par. Le Canada comprend que les plans d'action aient pour objet de proposer des mesures qui permettent la mise en œuvre et assurent le suivi des engagements pris dans la Déclaration de Vienne et, partant, qui aillent au-delà des mandats existants, mais tout engagement ou mesure à cet effet devrait être explicitement signalé dans les plans d'action pour que la Commission puisse prendre les décisions voulues à sa session en cours.
加拿大理行动计划的目的是提出措施,落实《维也纳宣言》中作出的承诺并就此采取后续行动,因而有可能超出现有的任务范围,但行动计划中必须明确指出凡是超出任务范围的任何承诺或行动,以便委员会本届会议作出适当的
定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne forcez jamais la nature.
千万别做超出能范围的事。
Il conviendrait d'examiner une telle option, même s'il est fort peu probable qu'elle aille au-delà des symptômes pour offrir un remède.
这一选择能值得考虑,即便其非常不太
能超出论及症状的范围并提出解决方法。
Le but est non seulement de choisir des représentants pour une participation indirecte aux négociations, mais aussi d'amener ces parties prenantes à se prononcer sur des questions de fond, processus à long terme qui s'étendra vraisemblablement au-delà des négociations.
其宗旨不仅是挑选间接参与谈判的代表,而且也使这些群体能够参与处理实质性问题——这是一个长,
能会超出谈判的范围。
On a émis l'avis que dans le cas des mesures provisoires ou conservatoires prononcées non contradictoirement, le versement d'une provision appropriée par la partie ayant demandé la mesure devait être obligatoire, d'autant plus qu'on pouvait se demander si une demande de dommages et intérêts en réparation du préjudice causé au défendeur par ladite mesure constituerait une nouvelle demande ou s'inscrirait dans le cadre de l'arbitrage.
另一种得到支持的看法认为,关于单方面临时措施,应强制申请人提供适当保证金,这尤其是因为就单方面临时措施对被申请人所造成之伤害而提出的任何索赔要求究竟属于新的索赔要求还是不超出仲裁的范围能会存在着争议。
10) ou “les mesures à prendre seront notamment” (par. Le Canada comprend que les plans d'action aient pour objet de proposer des mesures qui permettent la mise en œuvre et assurent le suivi des engagements pris dans la Déclaration de Vienne et, partant, qui aillent au-delà des mandats existants, mais tout engagement ou mesure à cet effet devrait être explicitement signalé dans les plans d'action pour que la Commission puisse prendre les décisions voulues à sa session en cours.
加拿大理解行动计划的目的是提出措施,落实《维也纳宣言》中作出的承诺并就此采取后续行动,因而有能超出现有的任务范围,但行动计划中必须明确指出凡是超出任务范围的任何承诺或行动,以便委员会本届会议作出适当的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne forcez jamais la nature.
千万别做超出可能范围事。
Il conviendrait d'examiner une telle option, même s'il est fort peu probable qu'elle aille au-delà des symptômes pour offrir un remède.
这一选择可能值得考虑,即便其非常不太可能超出论及症状范围并提出解决方法。
Le but est non seulement de choisir des représentants pour une participation indirecte aux négociations, mais aussi d'amener ces parties prenantes à se prononcer sur des questions de fond, processus à long terme qui s'étendra vraisemblablement au-delà des négociations.
其宗旨不仅是挑选间接参与谈表,而且也使这些群体能够参与处理实质性问题——这是一个长期过
,很可能会超出谈
范围。
On a émis l'avis que dans le cas des mesures provisoires ou conservatoires prononcées non contradictoirement, le versement d'une provision appropriée par la partie ayant demandé la mesure devait être obligatoire, d'autant plus qu'on pouvait se demander si une demande de dommages et intérêts en réparation du préjudice causé au défendeur par ladite mesure constituerait une nouvelle demande ou s'inscrirait dans le cadre de l'arbitrage.
另一种得到支持看法认为,关于单方
措施,应强制申请人提供适当保证金,这尤其是因为就单方
措施对被申请人所造成之伤害而提出
任何索赔要求究竟属于新
索赔要求还是不超出仲裁
范围可能会存在着争议。
10) ou “les mesures à prendre seront notamment” (par. Le Canada comprend que les plans d'action aient pour objet de proposer des mesures qui permettent la mise en œuvre et assurent le suivi des engagements pris dans la Déclaration de Vienne et, partant, qui aillent au-delà des mandats existants, mais tout engagement ou mesure à cet effet devrait être explicitement signalé dans les plans d'action pour que la Commission puisse prendre les décisions voulues à sa session en cours.
加拿大理解行动计划目
是提出措施,落实《维也纳宣言》中作出
承诺并就此采取后续行动,因而有可能超出现有
任务范围,但行动计划中必须明确指出凡是超出任务范围
任何承诺或行动,以便委员会本届会议作出适当
决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne forcez jamais la nature.
千万别做超出可能范围事。
Il conviendrait d'examiner une telle option, même s'il est fort peu probable qu'elle aille au-delà des symptômes pour offrir un remède.
这一选择可能值得考虑,即便其非常不太可能超出论及症状范围并提出解决方法。
Le but est non seulement de choisir des représentants pour une participation indirecte aux négociations, mais aussi d'amener ces parties prenantes à se prononcer sur des questions de fond, processus à long terme qui s'étendra vraisemblablement au-delà des négociations.
其宗旨不仅是挑选间接参与谈判代表,而且也使这些群体能够参与处理实质性问题——这是一个长期过
,很可能会超出谈判
范围。
On a émis l'avis que dans le cas des mesures provisoires ou conservatoires prononcées non contradictoirement, le versement d'une provision appropriée par la partie ayant demandé la mesure devait être obligatoire, d'autant plus qu'on pouvait se demander si une demande de dommages et intérêts en réparation du préjudice causé au défendeur par ladite mesure constituerait une nouvelle demande ou s'inscrirait dans le cadre de l'arbitrage.
另一种得到支持看法认为,关于单方面临时措施,应强制申请人提供适当保证金,这尤其是因为就单方面临时措施对被申请人所造成之伤害而提出
任何索赔要求究竟属于新
索赔要求还是不超出
范围可能会存在着争议。
10) ou “les mesures à prendre seront notamment” (par. Le Canada comprend que les plans d'action aient pour objet de proposer des mesures qui permettent la mise en œuvre et assurent le suivi des engagements pris dans la Déclaration de Vienne et, partant, qui aillent au-delà des mandats existants, mais tout engagement ou mesure à cet effet devrait être explicitement signalé dans les plans d'action pour que la Commission puisse prendre les décisions voulues à sa session en cours.
加拿大理解行动计划目
是提出措施,落实《维也纳宣言》中作出
承诺并就此采取后续行动,因而有可能超出现有
任务范围,但行动计划中必须明确指出凡是超出任务范围
任何承诺或行动,以便委员会本届会议作出适当
决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne forcez jamais la nature.
千万别做超出可能范围的事。
Il conviendrait d'examiner une telle option, même s'il est fort peu probable qu'elle aille au-delà des symptômes pour offrir un remède.
这选择可能值
考虑,即便其非常不太可能超出论及症状的范围并提出解决方法。
Le but est non seulement de choisir des représentants pour une participation indirecte aux négociations, mais aussi d'amener ces parties prenantes à se prononcer sur des questions de fond, processus à long terme qui s'étendra vraisemblablement au-delà des négociations.
其宗旨不仅是挑选间接参谈判的代表,而且也使这些群体能够参
实质性问题——这是
个长期过
,很可能会超出谈判的范围。
On a émis l'avis que dans le cas des mesures provisoires ou conservatoires prononcées non contradictoirement, le versement d'une provision appropriée par la partie ayant demandé la mesure devait être obligatoire, d'autant plus qu'on pouvait se demander si une demande de dommages et intérêts en réparation du préjudice causé au défendeur par ladite mesure constituerait une nouvelle demande ou s'inscrirait dans le cadre de l'arbitrage.
另到支持的看法认为,关于单方面临时措施,应强制申请人提供适当保证金,这尤其是因为就单方面临时措施对被申请人所造成之伤害而提出的任何索赔要求究竟属于新的索赔要求还是不超出仲裁的范围可能会存在着争议。
10) ou “les mesures à prendre seront notamment” (par. Le Canada comprend que les plans d'action aient pour objet de proposer des mesures qui permettent la mise en œuvre et assurent le suivi des engagements pris dans la Déclaration de Vienne et, partant, qui aillent au-delà des mandats existants, mais tout engagement ou mesure à cet effet devrait être explicitement signalé dans les plans d'action pour que la Commission puisse prendre les décisions voulues à sa session en cours.
加拿大解行动计划的目的是提出措施,落实《维也纳宣言》中作出的承诺并就此采取后续行动,因而有可能超出现有的任务范围,但行动计划中必须明确指出凡是超出任务范围的任何承诺或行动,以便委员会本届会议作出适当的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne forcez jamais la nature.
千万别做超出可能的事。
Il conviendrait d'examiner une telle option, même s'il est fort peu probable qu'elle aille au-delà des symptômes pour offrir un remède.
这一选择可能值得考虑,即便其非常不太可能超出论及症状的并提出解决方法。
Le but est non seulement de choisir des représentants pour une participation indirecte aux négociations, mais aussi d'amener ces parties prenantes à se prononcer sur des questions de fond, processus à long terme qui s'étendra vraisemblablement au-delà des négociations.
其宗旨不仅是挑选间接参与谈判的代表,而且也使这些群体能够参与处理问题——这是一个长期过
,很可能会超出谈判的
。
On a émis l'avis que dans le cas des mesures provisoires ou conservatoires prononcées non contradictoirement, le versement d'une provision appropriée par la partie ayant demandé la mesure devait être obligatoire, d'autant plus qu'on pouvait se demander si une demande de dommages et intérêts en réparation du préjudice causé au défendeur par ladite mesure constituerait une nouvelle demande ou s'inscrirait dans le cadre de l'arbitrage.
一种得到支持的看法认为,关于单方面临时措施,应强制申请人提供适当保证金,这尤其是因为就单方面临时措施对被申请人所造成之伤害而提出的任何索赔要求究竟属于新的索赔要求还是不超出仲裁的
可能会存在着争议。
10) ou “les mesures à prendre seront notamment” (par. Le Canada comprend que les plans d'action aient pour objet de proposer des mesures qui permettent la mise en œuvre et assurent le suivi des engagements pris dans la Déclaration de Vienne et, partant, qui aillent au-delà des mandats existants, mais tout engagement ou mesure à cet effet devrait être explicitement signalé dans les plans d'action pour que la Commission puisse prendre les décisions voulues à sa session en cours.
加拿大理解行动计划的目的是提出措施,落《维也纳宣言》中作出的承诺并就此采取后续行动,因而有可能超出现有的任务
,但行动计划中必须明确指出凡是超出任务
的任何承诺或行动,以便委员会本届会议作出适当的决定。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。