法语助手
  • 关闭

起草一份报告

添加到生词本

rédiger un rapport

Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.

报告并不仅仅是汇编数据,它牵涉到很多方面。

À cet égard au moins, il conviendrait d'établir un rapport permettant d'encourager des initiatives ponctuelles.

在这方面,至少应当报告,其中可包含具体的倡

Un rapport de synthèse est en cours de préparation.

正在综述报告

Les experts rédigeront un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports.

专家组应按照约定的报告蓝本报告稿。

Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille.

此外,瑞士还决定每五年就家庭局势报告

Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège).

专家组应按照约定的报告蓝本报告稿(挪威)。

Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.

但是,她希望在报告时开始更加密切的合作。

Un rapport a été établi et discuté, des recommandations ont été faites.

报告,并就此进行讨论,提出

Le rapporteur de chaque débat thématique soumettra un rapport au Président, qui en rendra compte en séance plénière.

专题组会报告员均将报告,以便主席向全体会提供反馈意见。

Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.

为执行该宣言已并提交报告

Elle prie également le Secrétaire général de présenter un rapport factuel et des recommandations sur le projet d'arrangement existant.

他还要求秘书长就现有的文件安排提交实况报告并提出建

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为事件报告

Il serait par ailleurs très utile d'établir un rapport spécial sur les possibilités qui s'offrent aux jeunes d'influer sur les décisions politiques.

另外,就青年影响政治决策的可能性报告也是非常有益的。

En outre, il a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts pour examen à sa seizième session.

此外,科技咨询机构要求秘书处专家会报告供科技咨询机构第十六届会

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为事件报告

Ce plan prévoit que le Groupe de travail établira, en 2007, un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.

根据该工作计划,工作组将在年确定共同做法并报告提交和平利用外层空间委员会关于加强遵守《关于登记射入外层空间物体的公约》(第3235(XXIX)号决,附件)的建

Les directives correspondantes prévoient l'établissement d'un rapport semi-annuel au Ministère de l'intérieur sur l'évolution du phénomène et les résultats des actions engagées.

其中的指示要求就恋童癖现象的趋势和向内政部提出的行动所取得的成果每半年报告

La Commission pourrait élaborer un rapport dans lequel elle signalerait et définirait les différents problèmes en vue de sensibiliser les États à cette question.

委员会可以报告,指出并查明与这事项相关的各种问题,以便唤起各国的意识。

Si ses recommandations ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité pourra établir un rapport spécial, qui sera publié au Journal officiel.

如果其建未能产生实效,该高级权力机构则可专门报告,刊登在《官方公报》上。

Au terme d'une inspection, l'Autorité monétaire rédige un rapport et détermine, avec l'institution intéressée, les mesures à prendre pour remédier aux insuffisances éventuelles.

在检查结束时,报告,货币局与有关机构道就纠正任何不足或缺失应采取的步骤采取后续行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草一份报告 的法语例句

用户正在搜索


动天地,泣鬼神, 动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温, 动稳定性,

相似单词


起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会, 起草文件, 起草一份报告, 起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者,
rédiger un rapport

Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.

一份并不仅仅是汇编数据,它牵涉到很多方面。

À cet égard au moins, il conviendrait d'établir un rapport permettant d'encourager des initiatives ponctuelles.

在这方面,至少应当一份,其中可包含具

Un rapport de synthèse est en cours de préparation.

目前正在一份综述

Les experts rédigeront un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports.

专家组应按照约定蓝本一份稿。

Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille.

此外,瑞士还决定每五年就家庭局势一份

Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège).

专家组应按照约定蓝本一份稿(挪威)。

Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.

但是,她希望在一份时开始更加密切合作。

Un rapport a été établi et discuté, des recommandations ont été faites.

一份,并就此进行了讨论,提出了建

Le rapporteur de chaque débat thématique soumettra un rapport au Président, qui en rendra compte en séance plénière.

每一专题组员均将一份,以便主席向全提供反馈意见。

Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.

为执行该宣言已并提交了一份

Elle prie également le Secrétaire général de présenter un rapport factuel et des recommandations sur le projet d'arrangement existant.

他还要求秘书长就现有文件安排提交一份实况并提出建

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为一份事件

Il serait par ailleurs très utile d'établir un rapport spécial sur les possibilités qui s'offrent aux jeunes d'influer sur les décisions politiques.

另外,就青年影响政治决策可能性一份也是非常有益

En outre, il a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts pour examen à sa seizième session.

此外,科技咨询机构要求秘书处一份专家供科技咨询机构第十六届

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为一份事件

Ce plan prévoit que le Groupe de travail établira, en 2007, un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.

根据该工作计划,工作组将在年确定共同做法并一份提交和平利用外层空间委员关于加强遵守《关于登记射入外层空间物公约》(第3235(XXIX)号决,附件)

Les directives correspondantes prévoient l'établissement d'un rapport semi-annuel au Ministère de l'intérieur sur l'évolution du phénomène et les résultats des actions engagées.

其中指示要求就恋童癖现象趋势和向内政部提出行动所取得成果每半年一份

La Commission pourrait élaborer un rapport dans lequel elle signalerait et définirait les différents problèmes en vue de sensibiliser les États à cette question.

委员可以一份,指出并查明与这一事项相关各种问题,以便唤起各国意识。

Si ses recommandations ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité pourra établir un rapport spécial, qui sera publié au Journal officiel.

如果其建未能产生实效,该高级权力机构则可一份专门,刊登在《官方公》上。

Au terme d'une inspection, l'Autorité monétaire rédige un rapport et détermine, avec l'institution intéressée, les mesures à prendre pour remédier aux insuffisances éventuelles.

在检查结束时,一份,货币局与有关机构一道就纠正任何不足或缺失应采取步骤采取后续行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草一份报告 的法语例句

用户正在搜索


动物的迅速繁殖, 动物地理学, 动物雕刻家, 动物毒素, 动物分类学, 动物杆菌病, 动物固醇, 动物痕迹的, 动物厚皮, 动物化,

相似单词


起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会, 起草文件, 起草一份报告, 起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者,
rédiger un rapport

Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.

一份并不仅仅是汇编数据,它牵涉到很多方面。

À cet égard au moins, il conviendrait d'établir un rapport permettant d'encourager des initiatives ponctuelles.

在这方面,至少应当一份,其中可包含具体倡议。

Un rapport de synthèse est en cours de préparation.

目前正在一份综述

Les experts rédigeront un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports.

专家组应按照约蓝本一份稿。

Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille.

此外,瑞士还五年就家庭局势一份

Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège).

专家组应按照约蓝本一份稿(挪威)。

Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.

但是,她希望在一份时开始更加密切合作。

Un rapport a été établi et discuté, des recommandations ont été faites.

一份,并就此进行了讨论,提出了建议。

Le rapporteur de chaque débat thématique soumettra un rapport au Président, qui en rendra compte en séance plénière.

一专题组会议员均将一份,以便主席向全体会议提供反馈意见。

Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.

为执行该宣言已并提交了一份

Elle prie également le Secrétaire général de présenter un rapport factuel et des recommandations sur le projet d'arrangement existant.

他还要求秘书长就现有文件安排提交一份实况并提出建议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行为法》规,就其行为一份事件

Il serait par ailleurs très utile d'établir un rapport spécial sur les possibilités qui s'offrent aux jeunes d'influer sur les décisions politiques.

另外,就青年影响政治可能性一份也是非常有益

En outre, il a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts pour examen à sa seizième session.

此外,科技咨询机构要求秘书处一份专家会议供科技咨询机构第十六届会议审议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行为法》规,就其行为一份事件

Ce plan prévoit que le Groupe de travail établira, en 2007, un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.

根据该工作计划,工作组将在年确共同做法并一份提交和平利用外层空间委员会关于加强遵守《关于登记射入外层空间物体公约》(第3235(XXIX)号议,附件)建议。

Les directives correspondantes prévoient l'établissement d'un rapport semi-annuel au Ministère de l'intérieur sur l'évolution du phénomène et les résultats des actions engagées.

其中指示要求就恋童癖现象趋势和向内政部提出行动所取得成果半年一份

La Commission pourrait élaborer un rapport dans lequel elle signalerait et définirait les différents problèmes en vue de sensibiliser les États à cette question.

委员会可以一份,指出并查明与这一事项相关各种问题,以便唤起各国意识。

Si ses recommandations ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité pourra établir un rapport spécial, qui sera publié au Journal officiel.

如果其建议未能产生实效,该高级权力机构则可一份专门,刊登在《官方公》上。

Au terme d'une inspection, l'Autorité monétaire rédige un rapport et détermine, avec l'institution intéressée, les mesures à prendre pour remédier aux insuffisances éventuelles.

在检查结束时,一份,货币局与有关机构一道就纠正任何不足或缺失应采取步骤采取后续行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草一份报告 的法语例句

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会, 起草文件, 起草一份报告, 起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者,
rédiger un rapport

Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.

一份报告并不仅仅是汇,它牵涉到很多面。

À cet égard au moins, il conviendrait d'établir un rapport permettant d'encourager des initiatives ponctuelles.

在这面,至少应当一份报告,其中可包含具体的倡

Un rapport de synthèse est en cours de préparation.

目前正在一份综述报告

Les experts rédigeront un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports.

专家组应按照约定的报告蓝本一份报告稿。

Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille.

此外,瑞士还决定每五年就家庭局势一份报告

Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège).

专家组应按照约定的报告蓝本一份报告稿(挪威)。

Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.

但是,她希望在一份报告时开始更加密切的合作。

Un rapport a été établi et discuté, des recommandations ont été faites.

一份报告,并就此进行了讨论,提出了建

Le rapporteur de chaque débat thématique soumettra un rapport au Président, qui en rendra compte en séance plénière.

每一专题组会报告员均将一份报告,以便主席向全体会提供反馈意见。

Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.

为执行该宣言已并提交了一份报告

Elle prie également le Secrétaire général de présenter un rapport factuel et des recommandations sur le projet d'arrangement existant.

他还要求秘书长就现有的文件安排提交一份实况报告并提出建

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为一份事件报告

Il serait par ailleurs très utile d'établir un rapport spécial sur les possibilités qui s'offrent aux jeunes d'influer sur les décisions politiques.

另外,就青年影响政治决策的可能性一份报告也是非常有益的。

En outre, il a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts pour examen à sa seizième session.

此外,科技咨询机构要求秘书处一份专家会报告供科技咨询机构第十六届会

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为一份事件报告

Ce plan prévoit que le Groupe de travail établira, en 2007, un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.

该工作计划,工作组将在年确定共同做法并一份报告提交和平利用外层空间委员会关于加强遵守《关于登记射入外层空间物体的公约》(第3235(XXIX)号决,附件)的建

Les directives correspondantes prévoient l'établissement d'un rapport semi-annuel au Ministère de l'intérieur sur l'évolution du phénomène et les résultats des actions engagées.

其中的指示要求就恋童癖现象的趋势和向内政部提出的行动所取得的成果每半年一份报告

La Commission pourrait élaborer un rapport dans lequel elle signalerait et définirait les différents problèmes en vue de sensibiliser les États à cette question.

委员会可以一份报告,指出并查明与这一事项相关的各种问题,以便唤起各国的意识。

Si ses recommandations ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité pourra établir un rapport spécial, qui sera publié au Journal officiel.

如果其建未能产生实效,该高级权力机构则可一份专门报告,刊登在《官公报》上。

Au terme d'une inspection, l'Autorité monétaire rédige un rapport et détermine, avec l'institution intéressée, les mesures à prendre pour remédier aux insuffisances éventuelles.

在检查结束时,一份报告,货币局与有关机构一道就纠正任何不足或缺失应采取的步骤采取后续行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草一份报告 的法语例句

用户正在搜索


动物园, 动物园的猴山, 动物园的兽笼, 动物脂, 动物脂肪, 动物志, 动物治疗学, 动物治疗学的, 动线圈, 动向,

相似单词


起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会, 起草文件, 起草一份报告, 起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者,
rédiger un rapport

Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.

一份并不仅仅是汇编数据,它牵涉到很多方面。

À cet égard au moins, il conviendrait d'établir un rapport permettant d'encourager des initiatives ponctuelles.

在这方面,至少应当一份,其中可包含具体

Un rapport de synthèse est en cours de préparation.

目前正在一份综述

Les experts rédigeront un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports.

专家组应按照约蓝本一份稿。

Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille.

此外,瑞士还决每五年就家庭局势一份

Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège).

专家组应按照约蓝本一份稿(挪威)。

Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.

但是,她希望在一份时开始更加密切合作。

Un rapport a été établi et discuté, des recommandations ont été faites.

一份,并就此进行了讨论,出了建

Le rapporteur de chaque débat thématique soumettra un rapport au Président, qui en rendra compte en séance plénière.

每一专题组员均将一份,以便主席向全体供反馈意见。

Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.

为执行该宣言已交了一份

Elle prie également le Secrétaire général de présenter un rapport factuel et des recommandations sur le projet d'arrangement existant.

他还要求秘书长就现有文件安排一份实况出建

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行为法》规,就其行为一份事件

Il serait par ailleurs très utile d'établir un rapport spécial sur les possibilités qui s'offrent aux jeunes d'influer sur les décisions politiques.

另外,就青年影响政治决策可能性一份也是非常有益

En outre, il a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts pour examen à sa seizième session.

此外,科技咨询机构要求秘书处一份专家供科技咨询机构第十六届

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行为法》规,就其行为一份事件

Ce plan prévoit que le Groupe de travail établira, en 2007, un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.

根据该工作计划,工作组将在年确共同做法并一份交和平利用外层空间委员关于加强遵守《关于登记射入外层空间物体公约》(第3235(XXIX)号决,附件)

Les directives correspondantes prévoient l'établissement d'un rapport semi-annuel au Ministère de l'intérieur sur l'évolution du phénomène et les résultats des actions engagées.

其中指示要求就恋童癖现象趋势和向内政部行动所取得成果每半年一份

La Commission pourrait élaborer un rapport dans lequel elle signalerait et définirait les différents problèmes en vue de sensibiliser les États à cette question.

委员可以一份,指出并查明与这一事项相关各种问题,以便唤起各国意识。

Si ses recommandations ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité pourra établir un rapport spécial, qui sera publié au Journal officiel.

如果其建未能产生实效,该高级权力机构则可一份专门,刊登在《官方公》上。

Au terme d'une inspection, l'Autorité monétaire rédige un rapport et détermine, avec l'institution intéressée, les mesures à prendre pour remédier aux insuffisances éventuelles.

在检查结束时,一份,货币局与有关机构一道就纠正任何不足或缺失应采取步骤采取后续行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草一份报告 的法语例句

用户正在搜索


动眼神经副核, 动眼神经沟, 动眼神经麻痹, 动摇, 动摇悲观, 动摇不定, 动摇不定的, 动摇的, 动摇分子, 动摇军心,

相似单词


起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会, 起草文件, 起草一份报告, 起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者,
rédiger un rapport

Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.

并不仅仅是汇编数据,它牵涉到很多方面。

À cet égard au moins, il conviendrait d'établir un rapport permettant d'encourager des initiatives ponctuelles.

在这方面,至少应当,其中可包含具体的倡议。

Un rapport de synthèse est en cours de préparation.

目前正在综述

Les experts rédigeront un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports.

专家组应按照约定的蓝本

Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille.

此外,瑞士还决定每五年就家庭局势

Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège).

专家组应按照约定的蓝本(挪威)。

Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.

但是,她希望在时开始更加密切的合作。

Un rapport a été établi et discuté, des recommandations ont été faites.

,并就此进行了讨论,提出了建议。

Le rapporteur de chaque débat thématique soumettra un rapport au Président, qui en rendra compte en séance plénière.

专题组会议的员均将,以便主席向全体会议提供反馈意见。

Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.

为执行该宣言已并提交了

Elle prie également le Secrétaire général de présenter un rapport factuel et des recommandations sur le projet d'arrangement existant.

他还要求秘书长就现有的文件安排提交实况并提出建议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为事件

Il serait par ailleurs très utile d'établir un rapport spécial sur les possibilités qui s'offrent aux jeunes d'influer sur les décisions politiques.

另外,就青年影响政治决策的可能性也是非常有益的。

En outre, il a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts pour examen à sa seizième session.

此外,科技咨询机构要求秘书处专家会议供科技咨询机构第十六届会议审议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为事件

Ce plan prévoit que le Groupe de travail établira, en 2007, un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.

根据该工作计划,工作组将在年确定共同做法并提交和平利用外层空间委员会关于加强遵守《关于登记射入外层空间物体的公约》(第3235(XXIX)号决议,附件)的建议。

Les directives correspondantes prévoient l'établissement d'un rapport semi-annuel au Ministère de l'intérieur sur l'évolution du phénomène et les résultats des actions engagées.

其中的指示要求就恋童癖现象的趋势和向内政部提出的行动所取得的成果每半年

La Commission pourrait élaborer un rapport dans lequel elle signalerait et définirait les différents problèmes en vue de sensibiliser les États à cette question.

委员会可以,指出并查明与这事项相关的各种问题,以便唤起各国的意识。

Si ses recommandations ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité pourra établir un rapport spécial, qui sera publié au Journal officiel.

如果其建议未能产生实效,该高级权力机构则可专门,刊登在《官方公》上。

Au terme d'une inspection, l'Autorité monétaire rédige un rapport et détermine, avec l'institution intéressée, les mesures à prendre pour remédier aux insuffisances éventuelles.

在检查结束时,,货币局与有关机构道就纠正任何不足或缺失应采取的步骤采取后续行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草一份报告 的法语例句

用户正在搜索


动作不灵活的<俗>, 动作不再协调的, 动作倒错, 动作的幅度, 动作的敏捷, 动作的迅速, 动作的优美, 动作的准确, 动作电位, 动作缓慢,

相似单词


起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会, 起草文件, 起草一份报告, 起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者,
rédiger un rapport

Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.

并不仅仅是汇编数据,它牵涉到很多方面。

À cet égard au moins, il conviendrait d'établir un rapport permettant d'encourager des initiatives ponctuelles.

在这方面,至少应当,其中可包含具体的倡议。

Un rapport de synthèse est en cours de préparation.

目前正在综述

Les experts rédigeront un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports.

专家组应按照约定的蓝本稿。

Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille.

此外,瑞士还决定每五年家庭局势

Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège).

专家组应按照约定的蓝本稿(挪威)。

Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.

但是,她希望在时开始更加密切的合作。

Un rapport a été établi et discuté, des recommandations ont été faites.

,并此进行了讨论,提出了建议。

Le rapporteur de chaque débat thématique soumettra un rapport au Président, qui en rendra compte en séance plénière.

每一专题组会议的员均将,以便主席向全体会议提供反馈意见。

Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.

为执行该宣言已并提交了

Elle prie également le Secrétaire général de présenter un rapport factuel et des recommandations sur le projet d'arrangement existant.

他还要求秘书长有的文件安排提交实况并提出建议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行为法》规定,其行为事件

Il serait par ailleurs très utile d'établir un rapport spécial sur les possibilités qui s'offrent aux jeunes d'influer sur les décisions politiques.

另外,青年影响政治决策的可能性也是非常有益的。

En outre, il a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts pour examen à sa seizième session.

此外,科技咨询机构要求秘书处专家会议供科技咨询机构第十六届会议审议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行为法》规定,其行为事件

Ce plan prévoit que le Groupe de travail établira, en 2007, un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.

根据该工作计划,工作组将在年确定共同做法并提交和平利用外层空间委员会关于加强遵守《关于登记射入外层空间物体的公约》(第3235(XXIX)号决议,附件)的建议。

Les directives correspondantes prévoient l'établissement d'un rapport semi-annuel au Ministère de l'intérieur sur l'évolution du phénomène et les résultats des actions engagées.

其中的指示要求恋童癖象的趋势和向内政部提出的行动所取得的成果每半年

La Commission pourrait élaborer un rapport dans lequel elle signalerait et définirait les différents problèmes en vue de sensibiliser les États à cette question.

委员会可以,指出并查明与这一事项相关的各种问题,以便唤起各国的意识。

Si ses recommandations ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité pourra établir un rapport spécial, qui sera publié au Journal officiel.

如果其建议未能产生实效,该高级权力机构则可专门,刊登在《官方公》上。

Au terme d'une inspection, l'Autorité monétaire rédige un rapport et détermine, avec l'institution intéressée, les mesures à prendre pour remédier aux insuffisances éventuelles.

在检查结束时,,货币局与有关机构一道纠正任何不足或缺失应采取的步骤采取后续行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草一份报告 的法语例句

用户正在搜索


洞蛇属, 洞身, 洞探, 洞天, 洞天福地, 洞悉, 洞悉其奸, 洞悉无遗, 洞箫, 洞晓,

相似单词


起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会, 起草文件, 起草一份报告, 起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者,
rédiger un rapport

Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.

报告并不仅仅是汇编数据,它牵涉到很多方面。

À cet égard au moins, il conviendrait d'établir un rapport permettant d'encourager des initiatives ponctuelles.

在这方面,至少应当报告,其中可包含具体的倡议。

Un rapport de synthèse est en cours de préparation.

目前正在综述报告

Les experts rédigeront un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports.

专家组应按照约定的报告蓝本报告稿。

Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille.

此外,瑞士还决定每五年就家庭局势报告

Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège).

专家组应按照约定的报告蓝本报告稿(挪威)。

Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.

但是,她希望在报告时开始更加密切的合作。

Un rapport a été établi et discuté, des recommandations ont été faites.

报告,并就此进行讨论,提议。

Le rapporteur de chaque débat thématique soumettra un rapport au Président, qui en rendra compte en séance plénière.

专题组会议的报告员均将报告,以便主席向全体会议提供反馈意见。

Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.

为执行该宣言已并提交报告

Elle prie également le Secrétaire général de présenter un rapport factuel et des recommandations sur le projet d'arrangement existant.

他还要求秘书长就现有的文件安排提交实况报告并提议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为事件报告

Il serait par ailleurs très utile d'établir un rapport spécial sur les possibilités qui s'offrent aux jeunes d'influer sur les décisions politiques.

另外,就青年影响政治决策的可能性报告也是非常有益的。

En outre, il a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts pour examen à sa seizième session.

此外,科技咨询机构要求秘书处专家会议报告供科技咨询机构第十六届会议审议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为事件报告

Ce plan prévoit que le Groupe de travail établira, en 2007, un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.

根据该工作计划,工作组将在年确定共同做法并报告提交和平利用外层空间委员会关于加强遵守《关于登记射入外层空间物体的公约》(第3235(XXIX)号决议,附件)的议。

Les directives correspondantes prévoient l'établissement d'un rapport semi-annuel au Ministère de l'intérieur sur l'évolution du phénomène et les résultats des actions engagées.

其中的指示要求就恋童癖现象的趋势和向内政部提的行动所取得的成果每半年报告

La Commission pourrait élaborer un rapport dans lequel elle signalerait et définirait les différents problèmes en vue de sensibiliser les États à cette question.

委员会可以报告,指并查明与这事项相关的各种问题,以便唤起各国的意识。

Si ses recommandations ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité pourra établir un rapport spécial, qui sera publié au Journal officiel.

如果其议未能产生实效,该高级权力机构则可专门报告,刊登在《官方公报》上。

Au terme d'une inspection, l'Autorité monétaire rédige un rapport et détermine, avec l'institution intéressée, les mesures à prendre pour remédier aux insuffisances éventuelles.

在检查结束时,报告,货币局与有关机构道就纠正任何不足或缺失应采取的步骤采取后续行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草一份报告 的法语例句

用户正在搜索


洞穴学的, 洞穴学者, 洞眼, 洞螈, 洞中洪水, 洞烛其奸, 洞子, , 恫瘝在抱, 恫吓,

相似单词


起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会, 起草文件, 起草一份报告, 起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者,
rédiger un rapport

Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.

一份报告并不编数据,它牵涉到很多方面。

À cet égard au moins, il conviendrait d'établir un rapport permettant d'encourager des initiatives ponctuelles.

在这方面,至少应当一份报告,其中可包含具体的倡议。

Un rapport de synthèse est en cours de préparation.

目前正在一份综述报告

Les experts rédigeront un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports.

专家组应约定的报告蓝本一份报告稿。

Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille.

此外,瑞士还决定每五年就家庭局势一份报告

Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège).

专家组应约定的报告蓝本一份报告稿(挪威)。

Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.

,她希望在一份报告时开始更加密切的合作。

Un rapport a été établi et discuté, des recommandations ont été faites.

一份报告,并就此进行了讨论,提出了建议。

Le rapporteur de chaque débat thématique soumettra un rapport au Président, qui en rendra compte en séance plénière.

每一专题组会议的报告员均将一份报告,以便主席向全体会议提供反馈意见。

Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.

为执行该宣言已并提交了一份报告

Elle prie également le Secrétaire général de présenter un rapport factuel et des recommandations sur le projet d'arrangement existant.

他还要求秘书长就现有的文件安排提交一份实况报告并提出建议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方击小流氓行为法》规定,就其行为一份事件报告

Il serait par ailleurs très utile d'établir un rapport spécial sur les possibilités qui s'offrent aux jeunes d'influer sur les décisions politiques.

另外,就青年影响政治决策的可能性一份报告非常有益的。

En outre, il a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts pour examen à sa seizième session.

此外,科技咨询机构要求秘书处一份专家会议报告供科技咨询机构第十六届会议审议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方击小流氓行为法》规定,就其行为一份事件报告

Ce plan prévoit que le Groupe de travail établira, en 2007, un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.

根据该工作计划,工作组将在年确定共同做法并一份报告提交和平利用外层空间委员会关于加强遵守《关于登记射入外层空间物体的公约》(第3235(XXIX)号决议,附件)的建议。

Les directives correspondantes prévoient l'établissement d'un rapport semi-annuel au Ministère de l'intérieur sur l'évolution du phénomène et les résultats des actions engagées.

其中的指示要求就恋童癖现象的趋势和向内政部提出的行动所取得的成果每半年一份报告

La Commission pourrait élaborer un rapport dans lequel elle signalerait et définirait les différents problèmes en vue de sensibiliser les États à cette question.

委员会可以一份报告,指出并查明与这一事项相关的各种问题,以便唤起各国的意识。

Si ses recommandations ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité pourra établir un rapport spécial, qui sera publié au Journal officiel.

如果其建议未能产生实效,该高级权力机构则可一份专门报告,刊登在《官方公报》上。

Au terme d'une inspection, l'Autorité monétaire rédige un rapport et détermine, avec l'institution intéressée, les mesures à prendre pour remédier aux insuffisances éventuelles.

在检查结束时,一份报告,货币局与有关机构一道就纠正任何不足或缺失应采取的步骤采取后续行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草一份报告 的法语例句

用户正在搜索


都督, 都会, 都灵的(Turin), 都灵人, 都门大户, 都气丸, 都市, 都市的, 都市化, 都市间高速列车,

相似单词


起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会, 起草文件, 起草一份报告, 起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者,