法语助手
  • 关闭
qǐ bù
début; commencement

La société est maintenant à son stade embryonnaire.

公司现在还处阶段。

Appui aux petites volume, faible initiale client!

支持小批量,低客户!

Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.

很多演员是从跑龙套的。

La Société a été fondée en ses débuts, nous voudrions les expositions!

本公司创立刚刚,多多指教!

J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.

我公司成立2000年,是晚,发展快的实力型企业。

I est une start-up de l'entreprise de transformation de vêtement!

我公司是一的服装加工公司!

J'ai été fondée en 2004, en est maintenant à son stade embryonnaire.

我公司成立2004年,现处刚刚阶段。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

奥地利来说,向基金捐款是摆脱现有发展援助机制的

Une approche par étapes serait un excellent point de départ pour l'instauration de la confiance.

分阶段的办法将是建立信任一个很好的

C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.

就格林纳达而言,这就如同从头

Ces technopôles accueillent aussi bien des start-up que les unités de recherche-développement de sociétés existantes.

园区为刚的公司和既有公司的科学和研究活动单位提供了空间和机会。

Je suggère que nous commencions ici et maintenant.

我建议我们现在从这里

Évidemment, en cinq ans nous n'avons pu qu'entamer la tâche.

在五年中,我们仅是刚刚

Elle doit être reprise dans la région.

这一道路应该从该地区重新

Ceci pourrait décourager l'octroi d'un financement garanti à ces nouvelles entreprises.

这种情况可能不利公司的担保融资。

La consolidation de la paix en République centrafricaine ne fait donc que commencer.

中非共和国的建设和平进程只是刚刚

Le taux d'exécution s'est régulièrement amélioré après un lent démarrage.

经过缓慢后,建设和平基金的交付工作稳提高。

La paix est un préalable indispensable pour amorcer et faire durer le développement.

和平是发展得以和持续的基本前提。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼此类灾害“热点”将是一项重要的工作。

Après un démarrage tragiquement tardif et lent, la lutte s'est intensifiée.

全世界应对艾滋病的努力不幸既晚而且缓慢,幸而现在力度已逐渐增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起步 的法语例句

用户正在搜索


大青龙汤, 大青叶, 大清早, 大庆, 大庆典, 大秋, 大犰狳, 大球, 大区议会, 大趋势,

相似单词


起爆装置, 起笔, 起兵, 起病, 起搏器, 起步, 起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会,
qǐ bù
début; commencement

La société est maintenant à son stade embryonnaire.

公司现还处阶段。

Appui aux petites volume, faible initiale client!

支持小批量,低客户!

Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.

很多大演员是从跑龙套的。

La Société a été fondée en ses débuts, nous voudrions les expositions!

本公司创立刚刚,想大家多多指教!

J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.

我公司成立2000年,是晚,发展快的实力型企业。

I est une start-up de l'entreprise de transformation de vêtement!

我公司是一家刚的服装加工公司!

J'ai été fondée en 2004, en est maintenant à son stade embryonnaire.

我公司成立2004年,现处刚刚阶段。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

奥地利来说,向基金捐款是摆脱现有发展援助机制的

Une approche par étapes serait un excellent point de départ pour l'instauration de la confiance.

分阶段的办法将是建立信任一个很好的

C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.

就格林纳达而言,这就如同从头

Ces technopôles accueillent aussi bien des start-up que les unités de recherche-développement de sociétés existantes.

技术园区为刚的公司和既有公司的科学和研究活动单位提供了空间和机会。

Je suggère que nous commencions ici et maintenant.

我建议我们现从这里

Évidemment, en cinq ans nous n'avons pu qu'entamer la tâche.

年中,我们仅是刚刚

Elle doit être reprise dans la région.

这一道路应该从该地区重新

Ceci pourrait décourager l'octroi d'un financement garanti à ces nouvelles entreprises.

这种情况可能不利公司的担保融资。

La consolidation de la paix en République centrafricaine ne fait donc que commencer.

中非共和国的建设和平进程只是刚刚

Le taux d'exécution s'est régulièrement amélioré après un lent démarrage.

经过缓慢后,建设和平基金的交付工作稳提高。

La paix est un préalable indispensable pour amorcer et faire durer le développement.

和平是发展得以和持续的基本前提。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼此类灾害“热点”将是一项重要的工作。

Après un démarrage tragiquement tardif et lent, la lutte s'est intensifiée.

全世界应对艾滋病的努力不幸既晚而且缓慢,幸而现力度已逐渐增强。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起步 的法语例句

用户正在搜索


大人, 大人不记小人过, 大人物, 大仁大义, 大容量, 大容量存储器, 大肉, 大儒, 大撒把, 大赛,

相似单词


起爆装置, 起笔, 起兵, 起病, 起搏器, 起步, 起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会,
qǐ bù
début; commencement

La société est maintenant à son stade embryonnaire.

公司现在还处起步阶段。

Appui aux petites volume, faible initiale client!

支持小批量,低起步客户!

Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.

很多大演员龙套起步

La Société a été fondée en ses débuts, nous voudrions les expositions!

本公司创立刚刚起步,想大家多多指教!

J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.

我公司成立2000年,起步晚,发展快实力型企业。

I est une start-up de l'entreprise de transformation de vêtement!

我公司一家刚起步服装加工公司!

J'ai été fondée en 2004, en est maintenant à son stade embryonnaire.

我公司成立2004年,现处刚刚起步阶段。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

奥地利来说,向基金捐款摆脱现有发展援助机制起步

Une approche par étapes serait un excellent point de départ pour l'instauration de la confiance.

分阶段办法将建立信任一个很好起步

C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.

就格林纳达而言,这就如同起步

Ces technopôles accueillent aussi bien des start-up que les unités de recherche-développement de sociétés existantes.

技术园区为刚起步公司和既有公司和研究活动单位提供了空间和机会。

Je suggère que nous commencions ici et maintenant.

我建议我们现在这里起步

Évidemment, en cinq ans nous n'avons pu qu'entamer la tâche.

在五年中,我们仅刚刚起步

Elle doit être reprise dans la région.

这一道路应该该地区重新起步

Ceci pourrait décourager l'octroi d'un financement garanti à ces nouvelles entreprises.

这种情况可能不利起步公司担保融资。

La consolidation de la paix en République centrafricaine ne fait donc que commencer.

中非共和国建设和平进程只刚刚起步

Le taux d'exécution s'est régulièrement amélioré après un lent démarrage.

经过缓慢起步后,建设和平基金交付工作稳步提高。

La paix est un préalable indispensable pour amorcer et faire durer le développement.

和平发展得以起步和持续基本前提。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼此类灾害“热点”将一项重要起步工作。

Après un démarrage tragiquement tardif et lent, la lutte s'est intensifiée.

全世界应对艾滋病努力不幸起步既晚而且缓慢,幸而现在力度已逐渐增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起步 的法语例句

用户正在搜索


大筛子, 大山石, 大商店的橱窗, 大商人, 大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质,

相似单词


起爆装置, 起笔, 起兵, 起病, 起搏器, 起步, 起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会,
qǐ bù
début; commencement

La société est maintenant à son stade embryonnaire.

公司现在还处阶段。

Appui aux petites volume, faible initiale client!

支持小批量,低客户!

Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.

很多大演员是从跑龙套

La Société a été fondée en ses débuts, nous voudrions les expositions!

本公司创立刚刚,想大家多多指教!

J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.

我公司成立2000年,是晚,发展快实力型企业。

I est une start-up de l'entreprise de transformation de vêtement!

我公司是一家刚装加工公司!

J'ai été fondée en 2004, en est maintenant à son stade embryonnaire.

我公司成立2004年,现处刚刚阶段。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

奥地利来说,向基金捐款是摆脱现有发展援助机制

Une approche par étapes serait un excellent point de départ pour l'instauration de la confiance.

阶段办法将是建立信任一个很好

C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.

就格林纳达而言,这就如同从头

Ces technopôles accueillent aussi bien des start-up que les unités de recherche-développement de sociétés existantes.

技术园区为刚公司和既有公司科学和研究活动单位提供了空间和机会。

Je suggère que nous commencions ici et maintenant.

我建议我们现在从这里

Évidemment, en cinq ans nous n'avons pu qu'entamer la tâche.

在五年中,我们仅是刚刚

Elle doit être reprise dans la région.

这一道路应该从该地区重新

Ceci pourrait décourager l'octroi d'un financement garanti à ces nouvelles entreprises.

这种情况可能不利公司担保融资。

La consolidation de la paix en République centrafricaine ne fait donc que commencer.

中非共和国建设和平进程只是刚刚

Le taux d'exécution s'est régulièrement amélioré après un lent démarrage.

经过缓慢后,建设和平基金交付工作稳提高。

La paix est un préalable indispensable pour amorcer et faire durer le développement.

和平是发展得以和持续基本前提。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼此类灾害“热点”将是一项重要工作。

Après un démarrage tragiquement tardif et lent, la lutte s'est intensifiée.

全世界应对艾滋病努力不幸既晚而且缓慢,幸而现在力度已逐渐增强。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起步 的法语例句

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


起爆装置, 起笔, 起兵, 起病, 起搏器, 起步, 起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会,
qǐ bù
début; commencement

La société est maintenant à son stade embryonnaire.

现在还处起步阶段。

Appui aux petites volume, faible initiale client!

支持小批量,低起步客户!

Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.

很多大演员是从起步

La Société a été fondée en ses débuts, nous voudrions les expositions!

创立刚刚起步,想大家多多指教!

J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.

成立2000年,是起步晚,发展快实力型企业。

I est une start-up de l'entreprise de transformation de vêtement!

是一家刚起步服装加工

J'ai été fondée en 2004, en est maintenant à son stade embryonnaire.

成立2004年,现处刚刚起步阶段。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

奥地利来说,向基金捐款是摆脱现有发展援助机制起步

Une approche par étapes serait un excellent point de départ pour l'instauration de la confiance.

分阶段办法将是建立信任一个很好起步

C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.

就格林纳达而言,这就如同从头起步

Ces technopôles accueillent aussi bien des start-up que les unités de recherche-développement de sociétés existantes.

技术园区为刚起步和既有科学和研究活动单位提供了空间和机会。

Je suggère que nous commencions ici et maintenant.

我建议我们现在从这里起步

Évidemment, en cinq ans nous n'avons pu qu'entamer la tâche.

在五年中,我们仅是刚刚起步

Elle doit être reprise dans la région.

这一道路应该从该地区重新起步

Ceci pourrait décourager l'octroi d'un financement garanti à ces nouvelles entreprises.

这种情况可能不利起步担保融资。

La consolidation de la paix en République centrafricaine ne fait donc que commencer.

中非共和国建设和平进程只是刚刚起步

Le taux d'exécution s'est régulièrement amélioré après un lent démarrage.

经过缓慢起步后,建设和平基金交付工作稳步提高。

La paix est un préalable indispensable pour amorcer et faire durer le développement.

和平是发展得以起步和持续基本前提。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼此类灾害“热点”将是一项重要起步工作。

Après un démarrage tragiquement tardif et lent, la lutte s'est intensifiée.

全世界应对艾滋病努力不幸起步既晚而且缓慢,幸而现在力度已逐渐增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起步 的法语例句

用户正在搜索


大肆宣扬某事, 大肆张扬, 大松鸡, 大苏打, 大苏铁属, 大蒜, 大蒜的, 大蒜芥属植物, 大蒜气味, 大蒜素,

相似单词


起爆装置, 起笔, 起兵, 起病, 起搏器, 起步, 起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会,
qǐ bù
début; commencement

La société est maintenant à son stade embryonnaire.

在还处起步阶段。

Appui aux petites volume, faible initiale client!

支持小批量,低起步客户!

Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.

很多大演员是从跑龙套起步的。

La Société a été fondée en ses débuts, nous voudrions les expositions!

创立刚刚起步,想大家多多指教!

J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.

2000年,是起步晚,展快的实力型企业。

I est une start-up de l'entreprise de transformation de vêtement!

是一家刚起步的服装加工

J'ai été fondée en 2004, en est maintenant à son stade embryonnaire.

2004年,刚刚起步阶段。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

奥地利来说,向基金捐款是摆脱展援助机制的起步

Une approche par étapes serait un excellent point de départ pour l'instauration de la confiance.

分阶段的办法将是建立信任一个很好的起步

C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.

就格林纳达而言,这就如同从头起步

Ces technopôles accueillent aussi bien des start-up que les unités de recherche-développement de sociétés existantes.

技术园区为刚起步和既有的科学和研究活动单位提供了空间和机会。

Je suggère que nous commencions ici et maintenant.

我建议我们在从这里起步

Évidemment, en cinq ans nous n'avons pu qu'entamer la tâche.

在五年中,我们仅是刚刚起步

Elle doit être reprise dans la région.

这一道路应该从该地区重新起步

Ceci pourrait décourager l'octroi d'un financement garanti à ces nouvelles entreprises.

这种情况可能不利起步的担保融资。

La consolidation de la paix en République centrafricaine ne fait donc que commencer.

中非共和国的建设和平进程只是刚刚起步

Le taux d'exécution s'est régulièrement amélioré après un lent démarrage.

经过缓慢起步后,建设和平基金的交付工作稳步提高。

La paix est un préalable indispensable pour amorcer et faire durer le développement.

和平是展得以起步和持续的基本前提。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼此类灾害“热点”将是一项重要的起步工作。

Après un démarrage tragiquement tardif et lent, la lutte s'est intensifiée.

全世界应对艾滋病的努力不幸起步既晚而且缓慢,幸而在力度已逐渐增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起步 的法语例句

用户正在搜索


大体上, 大体相同, 大天白日, 大天使, 大田, 大调, 大厅, 大厅(古时城堡中的), 大厅深处, 大庭广众,

相似单词


起爆装置, 起笔, 起兵, 起病, 起搏器, 起步, 起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会,
qǐ bù
début; commencement

La société est maintenant à son stade embryonnaire.

公司现在还处

Appui aux petites volume, faible initiale client!

支持小批量,低客户!

Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.

很多大演员是从跑龙套的。

La Société a été fondée en ses débuts, nous voudrions les expositions!

本公司创立刚刚,想大家多多指教!

J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.

公司成立2000年,是晚,发展快的实力型企业。

I est une start-up de l'entreprise de transformation de vêtement!

公司是一家刚的服装加工公司!

J'ai été fondée en 2004, en est maintenant à son stade embryonnaire.

公司成立2004年,现处刚刚

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

奥地利来说,向基金捐款是摆脱现有发展援助机制的

Une approche par étapes serait un excellent point de départ pour l'instauration de la confiance.

的办法将是立信任一个很好的

C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.

就格林纳达而言,这就如同从头

Ces technopôles accueillent aussi bien des start-up que les unités de recherche-développement de sociétés existantes.

技术园区为刚的公司和既有公司的科学和研究活动单位提供了空间和机会。

Je suggère que nous commencions ici et maintenant.

们现在从这里

Évidemment, en cinq ans nous n'avons pu qu'entamer la tâche.

在五年中,们仅是刚刚

Elle doit être reprise dans la région.

这一道路应该从该地区重新

Ceci pourrait décourager l'octroi d'un financement garanti à ces nouvelles entreprises.

这种情况可能不利公司的担保融资。

La consolidation de la paix en République centrafricaine ne fait donc que commencer.

中非共和国的设和平进程只是刚刚

Le taux d'exécution s'est régulièrement amélioré après un lent démarrage.

经过缓慢后,设和平基金的交付工作稳提高。

La paix est un préalable indispensable pour amorcer et faire durer le développement.

和平是发展得以和持续的基本前提。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼此类灾害“热点”将是一项重要的工作。

Après un démarrage tragiquement tardif et lent, la lutte s'est intensifiée.

全世界应对艾滋病的努力不幸既晚而且缓慢,幸而现在力度已逐渐增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 起步 的法语例句

用户正在搜索


大头菊石属, 大头昆虫, 大头羽裂叶状的, 大头针, 大头针的头, 大屠杀, 大团结, 大团圆, 大团圆结局, 大腿,

相似单词


起爆装置, 起笔, 起兵, 起病, 起搏器, 起步, 起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会,
qǐ bù
début; commencement

La société est maintenant à son stade embryonnaire.

现在还处起步阶段。

Appui aux petites volume, faible initiale client!

支持小批量,低起步客户!

Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.

很多大演员是从跑龙套起步的。

La Société a été fondée en ses débuts, nous voudrions les expositions!

创立刚刚起步,想大家多多指教!

J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.

成立2000年,是起步晚,发快的实力型企业。

I est une start-up de l'entreprise de transformation de vêtement!

是一家刚起步的服装加工

J'ai été fondée en 2004, en est maintenant à son stade embryonnaire.

成立2004年,现处刚刚起步阶段。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

奥地利来说,向基金捐款是摆脱现有发助机制的起步

Une approche par étapes serait un excellent point de départ pour l'instauration de la confiance.

分阶段的办法将是建立信任一个很好的起步

C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.

就格林纳达而言,这就如同从头起步

Ces technopôles accueillent aussi bien des start-up que les unités de recherche-développement de sociétés existantes.

技术园区为刚起步和既有的科学和研究活动单位提供了空间和机会。

Je suggère que nous commencions ici et maintenant.

建议们现在从这里起步

Évidemment, en cinq ans nous n'avons pu qu'entamer la tâche.

在五年中,们仅是刚刚起步

Elle doit être reprise dans la région.

这一道路应该从该地区重新起步

Ceci pourrait décourager l'octroi d'un financement garanti à ces nouvelles entreprises.

这种情况可能不利起步的担保融资。

La consolidation de la paix en République centrafricaine ne fait donc que commencer.

中非共和国的建设和平进程只是刚刚起步

Le taux d'exécution s'est régulièrement amélioré après un lent démarrage.

经过缓慢起步后,建设和平基金的交付工作稳步提高。

La paix est un préalable indispensable pour amorcer et faire durer le développement.

和平是发得以起步和持续的基本前提。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼此类灾害“热点”将是一项重要的起步工作。

Après un démarrage tragiquement tardif et lent, la lutte s'est intensifiée.

全世界应对艾滋病的努力不幸起步既晚而且缓慢,幸而现在力度已逐渐增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 起步 的法语例句

用户正在搜索


大王[尤指经济领域], 大网膜, 大网膜前腹壁固定术, 大网膜切开术, 大微生子, 大为, 大为惊奇(惊愕), 大苇莺, 大卫教派, 大卫王,

相似单词


起爆装置, 起笔, 起兵, 起病, 起搏器, 起步, 起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会,
qǐ bù
début; commencement

La société est maintenant à son stade embryonnaire.

司现在还处起步阶段。

Appui aux petites volume, faible initiale client!

支持小批量,低起步客户!

Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.

很多大演员是从跑龙套起步的。

La Société a été fondée en ses débuts, nous voudrions les expositions!

司创立刚刚起步,想大家多多指教!

J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.

司成立2000年,是起步晚,发展快的实力型企业。

I est une start-up de l'entreprise de transformation de vêtement!

司是一家刚起步的服装司!

J'ai été fondée en 2004, en est maintenant à son stade embryonnaire.

司成立2004年,现处刚刚起步阶段。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

奥地利来说,向基金捐款是摆脱现有发展援助起步

Une approche par étapes serait un excellent point de départ pour l'instauration de la confiance.

分阶段的办法将是建立信任一个很好的起步

C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.

就格林纳达而言,这就如同从头起步

Ces technopôles accueillent aussi bien des start-up que les unités de recherche-développement de sociétés existantes.

技术园区为刚起步司和既有司的科学和研究活动单位提供了空间和会。

Je suggère que nous commencions ici et maintenant.

我建议我们现在从这里起步

Évidemment, en cinq ans nous n'avons pu qu'entamer la tâche.

在五年中,我们仅是刚刚起步

Elle doit être reprise dans la région.

这一道路应该从该地区重新起步

Ceci pourrait décourager l'octroi d'un financement garanti à ces nouvelles entreprises.

这种情况可能不利起步司的担保融资。

La consolidation de la paix en République centrafricaine ne fait donc que commencer.

中非共和国的建设和平进程只是刚刚起步

Le taux d'exécution s'est régulièrement amélioré après un lent démarrage.

经过缓慢起步后,建设和平基金的交付作稳步提高。

La paix est un préalable indispensable pour amorcer et faire durer le développement.

和平是发展得以起步和持续的基本前提。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼此类灾害“热点”将是一项重要的起步作。

Après un démarrage tragiquement tardif et lent, la lutte s'est intensifiée.

全世界应对艾滋病的努力不幸起步既晚而且缓慢,幸而现在力度已逐渐增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起步 的法语例句

用户正在搜索


大雾, 大西洋, 大西洋冰后期, 大西洋的, 大西洋定期邮船, 大西洋海岸, 大西洋和地中海, 大西洋暖流, 大西洋岩群, 大西洋沿岸诸国的,

相似单词


起爆装置, 起笔, 起兵, 起病, 起搏器, 起步, 起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会,