法语助手
  • 关闭

走马上任

添加到生词本

zǒumǎ-shàngrèn
aller à cheval pour accéder à son nouveau poste (trad. litt.) ;
entrer en fonction ;
prendre ses fonctions ;
assumer une charge

Le nouveau Commandant de la Force, le Général Floriano Peixoto Vieira Neto, prendra ses fonctions d'ici peu.

下任部队指挥官弗洛里亚诺·佩肖托·维埃拉·内图将军不久将走马上任

Au cours de la période considérée, de nouveaux directeurs (D-1) ont pris leurs fonctions aux centres du Caire, de Mexico et de Pretoria.

在审议期间,开罗、墨西哥城和比勒陀利亚新近任命的新闻中心主任(D-1)已经走马上任

C'est dans ce contexte que le nouveau Représentant spécial du Secrétaire général, M. Harri Holkeri, a pris ses fonctions et assumé des tâches bien évidemment difficiles.

新上任的秘书长特别代表哈里·霍尔克里生正是在这种背景下走马上任,承担显然十分艰巨的任务。

Sir John Sawers (Royaume-Uni) (parle en anglais) : J'ai le très grand plaisir d'être le premier membre du Conseil à souhaiter une chaleureuse bienvenue à M. Smith dans ses nouvelles fonctions.

约翰·索沃爵士(联合)(英语发言):能作为第一向最近走马上任的史生表示最热烈欢迎的安理会成员,尤其令人高兴。

Avec l'installation de la nouvelle équipe dirigeante, de nouvelles possibilités de progrès pourraient apparaître s'agissant des anciens militaires, des policiers non agréés par la Police nationale et des membres des gangs.

随着新领导层走马上任,在前军队、无照家警察及黑帮成员问题上会出现新的进展可能性。

Le nouveau Directeur du Bureau des Nations Unies en Angola (BUNUA), M. Mussagy Jeichande, qui est aussi mon représentant dans ce pays, a pris ses fonctions à la fin du mois de septembre.

新任命的联合安哥拉办事处主任兼我派驻安哥拉代表穆萨吉·杰伊昌德生已于9月底走马上任

La nomination de six candidats a récemment été confirmée par l'Assemblée législative nationale de transition et les titulaires assumeront bientôt leurs fonctions à Bomi, Margibi, Nimba, Grand Cape Mount, Montserrado et Gbarpolu.

过渡时期立法会议最近也批准了6名被提名人,他们很快将到博米、马吉比、宁巴、大角山、蒙特塞拉多和巴波卢等州走马上任

Ceux d'entre nous qui ont suivi les travaux de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme ont pu constater que depuis les quelques mois qu'il occupe son poste, M. Smith a déjà imprimé un véritable élan à l'orientation et à l'objectif de la Direction.

关注反恐怖主义委员会执行局(反恐执行局)工作的人已经看到,史走马上任仅几月,执行局的方向感和目的感已真正地增强。

Si l'on ajoute au niveau du déploiement attendu de la MINUAD, l'engagement actuel des autorités soudanaises et la prise de fonctions imminentes du nouveau Médiateur en chef conjoint Union africaine-Nations Unies, il nous paraît évident que la communauté internationale n'a jamais été aussi proche d'une solution politique à cette crise.

如果考虑到达尔富尔混合行动即将部署,考虑到新任非盟/联合首席协调员不久即将走马上任,显然,现在际社会距离实现政治解决这场危机的目标更近了。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走马上任 的法语例句

用户正在搜索


板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理,

相似单词


走马灯, 走马疳, 走马喉疳, 走马换将, 走马看花, 走马上任, 走马牙疳, 走麦城, 走锚, 走锚的船,
zǒumǎ-shàngrèn
aller à cheval pour accéder à son nouveau poste (trad. litt.) ;
entrer en fonction ;
prendre ses fonctions ;
assumer une charge

Le nouveau Commandant de la Force, le Général Floriano Peixoto Vieira Neto, prendra ses fonctions d'ici peu.

下任部队指挥官弗洛里亚诺·佩肖托·维埃拉·内图将军不久将走马上任

Au cours de la période considérée, de nouveaux directeurs (D-1) ont pris leurs fonctions aux centres du Caire, de Mexico et de Pretoria.

在审议期间,开罗、墨西哥城和比勒陀利亚新近任命的新闻中心主任(D-1)已经走马上任

C'est dans ce contexte que le nouveau Représentant spécial du Secrétaire général, M. Harri Holkeri, a pris ses fonctions et assumé des tâches bien évidemment difficiles.

新上任的秘书长特别代表哈里·霍尔克里先生正是在这种背景下走马上任,承担显然十分艰巨的任务。

Sir John Sawers (Royaume-Uni) (parle en anglais) : J'ai le très grand plaisir d'être le premier membre du Conseil à souhaiter une chaleureuse bienvenue à M. Smith dans ses nouvelles fonctions.

·斯爵士(联合王国)(以英语发言):能作为第一向最近走马上任的史密斯先生表示最热的安理会成员,尤其令人高兴。

Avec l'installation de la nouvelle équipe dirigeante, de nouvelles possibilités de progrès pourraient apparaître s'agissant des anciens militaires, des policiers non agréés par la Police nationale et des membres des gangs.

随着新领导层走马上任,在前军队、无照国家警察及黑帮成员问题上会出现新的进展可能性。

Le nouveau Directeur du Bureau des Nations Unies en Angola (BUNUA), M. Mussagy Jeichande, qui est aussi mon représentant dans ce pays, a pris ses fonctions à la fin du mois de septembre.

新任命的联合国安哥拉办事处主任兼我派驻安哥拉代表穆萨吉·杰伊昌德先生已于9月底走马上任

La nomination de six candidats a récemment été confirmée par l'Assemblée législative nationale de transition et les titulaires assumeront bientôt leurs fonctions à Bomi, Margibi, Nimba, Grand Cape Mount, Montserrado et Gbarpolu.

全国国过渡时期立法会议最近也批准了6名被提名人,他们很快将到博米、马吉比、宁巴、大角山、蒙特塞拉多和巴波卢等州走马上任

Ceux d'entre nous qui ont suivi les travaux de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme ont pu constater que depuis les quelques mois qu'il occupe son poste, M. Smith a déjà imprimé un véritable élan à l'orientation et à l'objectif de la Direction.

关注反恐怖主义委员会执行局(反恐执行局)工作的人已经看到,史密斯先生走马上任仅几月,执行局的方向感和目的感已真正地增强。

Si l'on ajoute au niveau du déploiement attendu de la MINUAD, l'engagement actuel des autorités soudanaises et la prise de fonctions imminentes du nouveau Médiateur en chef conjoint Union africaine-Nations Unies, il nous paraît évident que la communauté internationale n'a jamais été aussi proche d'une solution politique à cette crise.

如果考虑到达尔富尔混合行动即将部署,考虑到新任非盟/联合国首席协调员不久即将走马上任,显然,现在国际社会距离实现政治解决这场危机的目标更近了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 走马上任 的法语例句

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


走马灯, 走马疳, 走马喉疳, 走马换将, 走马看花, 走马上任, 走马牙疳, 走麦城, 走锚, 走锚的船,
zǒumǎ-shàngrèn
aller à cheval pour accéder à son nouveau poste (trad. litt.) ;
entrer en fonction ;
prendre ses fonctions ;
assumer une charge

Le nouveau Commandant de la Force, le Général Floriano Peixoto Vieira Neto, prendra ses fonctions d'ici peu.

部队指挥官弗洛里亚诺·佩肖托·维埃拉·内图将军不久将走马

Au cours de la période considérée, de nouveaux directeurs (D-1) ont pris leurs fonctions aux centres du Caire, de Mexico et de Pretoria.

在审议期间,开罗、墨西哥城和比勒陀利亚新近新闻中心主(D-1)已经走马

C'est dans ce contexte que le nouveau Représentant spécial du Secrétaire général, M. Harri Holkeri, a pris ses fonctions et assumé des tâches bien évidemment difficiles.

秘书长特别代表哈里·霍尔克里先生正是在这种背景下走马,承担显然十分艰巨务。

Sir John Sawers (Royaume-Uni) (parle en anglais) : J'ai le très grand plaisir d'être le premier membre du Conseil à souhaiter une chaleureuse bienvenue à M. Smith dans ses nouvelles fonctions.

约翰·索沃斯爵士(联合王国)(以英语):能作为第一向最近走马史密斯先生表示最热烈欢迎安理会成员,尤其令人高兴。

Avec l'installation de la nouvelle équipe dirigeante, de nouvelles possibilités de progrès pourraient apparaître s'agissant des anciens militaires, des policiers non agréés par la Police nationale et des membres des gangs.

随着新领导层走马,在前军队、无照国家警察及黑帮成员问题会出现新进展可能性。

Le nouveau Directeur du Bureau des Nations Unies en Angola (BUNUA), M. Mussagy Jeichande, qui est aussi mon représentant dans ce pays, a pris ses fonctions à la fin du mois de septembre.

联合国安哥拉办事处主兼我派驻安哥拉代表穆萨吉·杰伊昌德先生已于9月底走马

La nomination de six candidats a récemment été confirmée par l'Assemblée législative nationale de transition et les titulaires assumeront bientôt leurs fonctions à Bomi, Margibi, Nimba, Grand Cape Mount, Montserrado et Gbarpolu.

全国国过渡时期立法会议最近也批准了6名被提名人,他们很快将到博米、马吉比、宁巴、大角山、蒙特塞拉多和巴波卢等州走马

Ceux d'entre nous qui ont suivi les travaux de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme ont pu constater que depuis les quelques mois qu'il occupe son poste, M. Smith a déjà imprimé un véritable élan à l'orientation et à l'objectif de la Direction.

关注反恐怖主义委员会执行局(反恐执行局)工作人已经看到,史密斯先生走马仅几月,执行局方向感和目感已真正地增强。

Si l'on ajoute au niveau du déploiement attendu de la MINUAD, l'engagement actuel des autorités soudanaises et la prise de fonctions imminentes du nouveau Médiateur en chef conjoint Union africaine-Nations Unies, il nous paraît évident que la communauté internationale n'a jamais été aussi proche d'une solution politique à cette crise.

如果考虑到达尔富尔混合行动即将部署,考虑到新非盟/联合国首席协调员不久即将走马,显然,现在国际社会距离实现政治解决这场危机目标更近了。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走马上任 的法语例句

用户正在搜索


钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到,

相似单词


走马灯, 走马疳, 走马喉疳, 走马换将, 走马看花, 走马上任, 走马牙疳, 走麦城, 走锚, 走锚的船,
zǒumǎ-shàngrèn
aller à cheval pour accéder à son nouveau poste (trad. litt.) ;
entrer en fonction ;
prendre ses fonctions ;
assumer une charge

Le nouveau Commandant de la Force, le Général Floriano Peixoto Vieira Neto, prendra ses fonctions d'ici peu.

下任部队指挥官亚诺·佩肖托·维埃拉·内图将军不久将走马上任

Au cours de la période considérée, de nouveaux directeurs (D-1) ont pris leurs fonctions aux centres du Caire, de Mexico et de Pretoria.

在审议间,开罗、墨西哥城和比勒陀利亚新近任命的新闻中心主任(D-1)已经走马上任

C'est dans ce contexte que le nouveau Représentant spécial du Secrétaire général, M. Harri Holkeri, a pris ses fonctions et assumé des tâches bien évidemment difficiles.

新上任的秘书长特别代表哈·霍尔克先生正是在这种背景下走马上任,承担显然十分艰巨的任务。

Sir John Sawers (Royaume-Uni) (parle en anglais) : J'ai le très grand plaisir d'être le premier membre du Conseil à souhaiter une chaleureuse bienvenue à M. Smith dans ses nouvelles fonctions.

约翰·索沃斯爵士(联合王国)(以英语发言):能作为第一向最近走马上任的史密斯先生表示最热烈欢迎的安理会成员,尤其令人高兴。

Avec l'installation de la nouvelle équipe dirigeante, de nouvelles possibilités de progrès pourraient apparaître s'agissant des anciens militaires, des policiers non agréés par la Police nationale et des membres des gangs.

随着新领导层走马上任,在前军队、无照国家警察及黑帮成员问题上会出现新的进展可能性。

Le nouveau Directeur du Bureau des Nations Unies en Angola (BUNUA), M. Mussagy Jeichande, qui est aussi mon représentant dans ce pays, a pris ses fonctions à la fin du mois de septembre.

新任命的联合国安哥拉办事处主任兼我派驻安哥拉代表穆萨吉·杰伊昌德先生已于9月底走马上任

La nomination de six candidats a récemment été confirmée par l'Assemblée législative nationale de transition et les titulaires assumeront bientôt leurs fonctions à Bomi, Margibi, Nimba, Grand Cape Mount, Montserrado et Gbarpolu.

全国国过渡法会议最近也批准了6名被提名人,他们很快将到博米、马吉比、宁巴、大角山、蒙特塞拉多和巴波卢等州走马上任

Ceux d'entre nous qui ont suivi les travaux de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme ont pu constater que depuis les quelques mois qu'il occupe son poste, M. Smith a déjà imprimé un véritable élan à l'orientation et à l'objectif de la Direction.

关注反恐怖主义委员会执行局(反恐执行局)工作的人已经看到,史密斯先生走马上任仅几月,执行局的方向感和目的感已真正地增强。

Si l'on ajoute au niveau du déploiement attendu de la MINUAD, l'engagement actuel des autorités soudanaises et la prise de fonctions imminentes du nouveau Médiateur en chef conjoint Union africaine-Nations Unies, il nous paraît évident que la communauté internationale n'a jamais été aussi proche d'une solution politique à cette crise.

如果考虑到达尔富尔混合行动即将部署,考虑到新任非盟/联合国首席协调员不久即将走马上任,显然,现在国际社会距离实现政治解决这场危机的目标更近了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走马上任 的法语例句

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


走马灯, 走马疳, 走马喉疳, 走马换将, 走马看花, 走马上任, 走马牙疳, 走麦城, 走锚, 走锚的船,
zǒumǎ-shàngrèn
aller à cheval pour accéder à son nouveau poste (trad. litt.) ;
entrer en fonction ;
prendre ses fonctions ;
assumer une charge

Le nouveau Commandant de la Force, le Général Floriano Peixoto Vieira Neto, prendra ses fonctions d'ici peu.

下任部队指挥官弗洛里亚诺·佩肖托·维埃拉·内图将军不久将走马上任

Au cours de la période considérée, de nouveaux directeurs (D-1) ont pris leurs fonctions aux centres du Caire, de Mexico et de Pretoria.

在审议期间,开罗、墨西哥城和比勒陀利亚新近任命新闻中心主任(D-1)已经走马上任

C'est dans ce contexte que le nouveau Représentant spécial du Secrétaire général, M. Harri Holkeri, a pris ses fonctions et assumé des tâches bien évidemment difficiles.

新上任秘书长特别代表哈里·霍尔克里先生正是在这种背景下走马上任,承担显然十分艰巨任务。

Sir John Sawers (Royaume-Uni) (parle en anglais) : J'ai le très grand plaisir d'être le premier membre du Conseil à souhaiter une chaleureuse bienvenue à M. Smith dans ses nouvelles fonctions.

约翰·索沃斯爵士(联合王国)(英语发言):能作为第一向最近走马上任斯先生表示最热烈欢迎安理会成员,尤其令人高兴。

Avec l'installation de la nouvelle équipe dirigeante, de nouvelles possibilités de progrès pourraient apparaître s'agissant des anciens militaires, des policiers non agréés par la Police nationale et des membres des gangs.

随着新领导层走马上任,在前军队、无照国家警察及黑帮成员问题上会出现新进展可能性。

Le nouveau Directeur du Bureau des Nations Unies en Angola (BUNUA), M. Mussagy Jeichande, qui est aussi mon représentant dans ce pays, a pris ses fonctions à la fin du mois de septembre.

新任命联合国安哥拉办事处主任兼我派驻安哥拉代表穆萨吉·杰伊昌德先生已于9月底走马上任

La nomination de six candidats a récemment été confirmée par l'Assemblée législative nationale de transition et les titulaires assumeront bientôt leurs fonctions à Bomi, Margibi, Nimba, Grand Cape Mount, Montserrado et Gbarpolu.

全国国过渡时期立法会议最近也批准了6名被提名人,他们很快将到博米、马吉比、宁巴、大角山、蒙特塞拉多和巴波卢等州走马上任

Ceux d'entre nous qui ont suivi les travaux de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme ont pu constater que depuis les quelques mois qu'il occupe son poste, M. Smith a déjà imprimé un véritable élan à l'orientation et à l'objectif de la Direction.

关注反恐怖主义委员会执行局(反恐执行局)工作人已经看到,斯先生走马上任仅几月,执行局方向感和目感已真正地增强。

Si l'on ajoute au niveau du déploiement attendu de la MINUAD, l'engagement actuel des autorités soudanaises et la prise de fonctions imminentes du nouveau Médiateur en chef conjoint Union africaine-Nations Unies, il nous paraît évident que la communauté internationale n'a jamais été aussi proche d'une solution politique à cette crise.

如果考虑到达尔富尔混合行动即将部署,考虑到新任非盟/联合国首席协调员不久即将走马上任,显然,现在国际社会距离实现政治解决这场危机目标更近了。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走马上任 的法语例句

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


走马灯, 走马疳, 走马喉疳, 走马换将, 走马看花, 走马上任, 走马牙疳, 走麦城, 走锚, 走锚的船,
zǒumǎ-shàngrèn
aller à cheval pour accéder à son nouveau poste (trad. litt.) ;
entrer en fonction ;
prendre ses fonctions ;
assumer une charge

Le nouveau Commandant de la Force, le Général Floriano Peixoto Vieira Neto, prendra ses fonctions d'ici peu.

下任部队指挥官弗洛里亚诺·佩肖托·维埃拉·内图将军不久将走马上任

Au cours de la période considérée, de nouveaux directeurs (D-1) ont pris leurs fonctions aux centres du Caire, de Mexico et de Pretoria.

在审议期间,开罗、墨西哥城和比勒陀利亚新近任命的新闻中心主任(D-1)已经走马上任

C'est dans ce contexte que le nouveau Représentant spécial du Secrétaire général, M. Harri Holkeri, a pris ses fonctions et assumé des tâches bien évidemment difficiles.

新上任的秘书长特别代表哈里·霍尔克里先生正是在这种背景下走马上任,承担显然十分艰巨的任务。

Sir John Sawers (Royaume-Uni) (parle en anglais) : J'ai le très grand plaisir d'être le premier membre du Conseil à souhaiter une chaleureuse bienvenue à M. Smith dans ses nouvelles fonctions.

约翰·索沃斯爵士(联合王国)(以英语发言):能作为第一向最近走马上任的史密斯先生表示最热烈欢迎的安理会成员,尤其令人高兴。

Avec l'installation de la nouvelle équipe dirigeante, de nouvelles possibilités de progrès pourraient apparaître s'agissant des anciens militaires, des policiers non agréés par la Police nationale et des membres des gangs.

随着新领导层走马上任,在前军队、无照国家警察及黑帮成员问题上会出现新的进展可能性。

Le nouveau Directeur du Bureau des Nations Unies en Angola (BUNUA), M. Mussagy Jeichande, qui est aussi mon représentant dans ce pays, a pris ses fonctions à la fin du mois de septembre.

新任命的联合国安哥拉办事处主任兼我派驻安哥拉代表穆萨吉·杰伊昌德先生已于9月底走马上任

La nomination de six candidats a récemment été confirmée par l'Assemblée législative nationale de transition et les titulaires assumeront bientôt leurs fonctions à Bomi, Margibi, Nimba, Grand Cape Mount, Montserrado et Gbarpolu.

全国国过渡时期立法会议最近也批6被提人,他们很快将到博米、马吉比、宁巴、大角山、蒙特塞拉多和巴波卢等州走马上任

Ceux d'entre nous qui ont suivi les travaux de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme ont pu constater que depuis les quelques mois qu'il occupe son poste, M. Smith a déjà imprimé un véritable élan à l'orientation et à l'objectif de la Direction.

关注反恐怖主义委员会执行局(反恐执行局)工作的人已经看到,史密斯先生走马上任仅几月,执行局的方向感和目的感已真正地增强。

Si l'on ajoute au niveau du déploiement attendu de la MINUAD, l'engagement actuel des autorités soudanaises et la prise de fonctions imminentes du nouveau Médiateur en chef conjoint Union africaine-Nations Unies, il nous paraît évident que la communauté internationale n'a jamais été aussi proche d'une solution politique à cette crise.

如果考虑到达尔富尔混合行动即将部署,考虑到新任非盟/联合国首席协调员不久即将走马上任,显然,现在国际社会距离实现政治解决这场危机的目标更近

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走马上任 的法语例句

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


走马灯, 走马疳, 走马喉疳, 走马换将, 走马看花, 走马上任, 走马牙疳, 走麦城, 走锚, 走锚的船,
zǒumǎ-shàngrèn
aller à cheval pour accéder à son nouveau poste (trad. litt.) ;
entrer en fonction ;
prendre ses fonctions ;
assumer une charge

Le nouveau Commandant de la Force, le Général Floriano Peixoto Vieira Neto, prendra ses fonctions d'ici peu.

下任部队指挥官弗洛里亚诺·佩肖托·维埃拉·内图将军不久将走马上任

Au cours de la période considérée, de nouveaux directeurs (D-1) ont pris leurs fonctions aux centres du Caire, de Mexico et de Pretoria.

在审议期间,开罗、墨西哥城和比勒陀利亚近任心主任(D-1)已经走马上任

C'est dans ce contexte que le nouveau Représentant spécial du Secrétaire général, M. Harri Holkeri, a pris ses fonctions et assumé des tâches bien évidemment difficiles.

上任秘书长特别代表哈里·霍尔克里先生正是在这种背景下走马上任,承担显然十分艰巨任务。

Sir John Sawers (Royaume-Uni) (parle en anglais) : J'ai le très grand plaisir d'être le premier membre du Conseil à souhaiter une chaleureuse bienvenue à M. Smith dans ses nouvelles fonctions.

约翰·索沃斯爵士(合王国)(以英语发言):能作为第一向最近走马上任史密斯先生表示最热烈欢迎安理会成员,尤其令人高兴。

Avec l'installation de la nouvelle équipe dirigeante, de nouvelles possibilités de progrès pourraient apparaître s'agissant des anciens militaires, des policiers non agréés par la Police nationale et des membres des gangs.

随着领导层走马上任,在前军队、无照国家警察及黑帮成员问题上会出现进展可能性。

Le nouveau Directeur du Bureau des Nations Unies en Angola (BUNUA), M. Mussagy Jeichande, qui est aussi mon représentant dans ce pays, a pris ses fonctions à la fin du mois de septembre.

合国安哥拉办事处主任兼我派驻安哥拉代表穆萨吉·杰伊昌德先生已于9月底走马上任

La nomination de six candidats a récemment été confirmée par l'Assemblée législative nationale de transition et les titulaires assumeront bientôt leurs fonctions à Bomi, Margibi, Nimba, Grand Cape Mount, Montserrado et Gbarpolu.

全国国过渡时期立法会议最近也批准了6名被提名人,他们很快将到博米、马吉比、宁巴、大角山、蒙特塞拉多和巴波卢等州走马上任

Ceux d'entre nous qui ont suivi les travaux de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme ont pu constater que depuis les quelques mois qu'il occupe son poste, M. Smith a déjà imprimé un véritable élan à l'orientation et à l'objectif de la Direction.

关注反恐怖主义委员会执行局(反恐执行局)工作人已经看到,史密斯先生走马上任仅几月,执行局方向感和目感已真正地增强。

Si l'on ajoute au niveau du déploiement attendu de la MINUAD, l'engagement actuel des autorités soudanaises et la prise de fonctions imminentes du nouveau Médiateur en chef conjoint Union africaine-Nations Unies, il nous paraît évident que la communauté internationale n'a jamais été aussi proche d'une solution politique à cette crise.

如果考虑到达尔富尔混合行动即将部署,考虑到任非盟/合国首席协调员不久即将走马上任,显然,现在国际社会距离实现政治解决这场危机目标更近了。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走马上任 的法语例句

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


走马灯, 走马疳, 走马喉疳, 走马换将, 走马看花, 走马上任, 走马牙疳, 走麦城, 走锚, 走锚的船,
zǒumǎ-shàngrèn
aller à cheval pour accéder à son nouveau poste (trad. litt.) ;
entrer en fonction ;
prendre ses fonctions ;
assumer une charge

Le nouveau Commandant de la Force, le Général Floriano Peixoto Vieira Neto, prendra ses fonctions d'ici peu.

部队指挥官弗洛里亚诺·佩肖托·维埃·内图将军不久将走马上

Au cours de la période considérée, de nouveaux directeurs (D-1) ont pris leurs fonctions aux centres du Caire, de Mexico et de Pretoria.

在审议期间,开罗、墨西城和比勒陀利亚命的闻中心主(D-1)已经走马上

C'est dans ce contexte que le nouveau Représentant spécial du Secrétaire général, M. Harri Holkeri, a pris ses fonctions et assumé des tâches bien évidemment difficiles.

的秘书长特别代表哈里·霍尔克里先生正是在这种背景下走马上,承担显然十分艰巨的务。

Sir John Sawers (Royaume-Uni) (parle en anglais) : J'ai le très grand plaisir d'être le premier membre du Conseil à souhaiter une chaleureuse bienvenue à M. Smith dans ses nouvelles fonctions.

约翰·索沃斯爵士(联合王国)(以英语发言):能作为第一向最走马上的史密斯先生表示最热烈欢迎的理会成员,尤其令人高兴。

Avec l'installation de la nouvelle équipe dirigeante, de nouvelles possibilités de progrès pourraient apparaître s'agissant des anciens militaires, des policiers non agréés par la Police nationale et des membres des gangs.

随着领导层走马上,在前军队、无照国家警察及黑帮成员问题上会出现的进展可能性。

Le nouveau Directeur du Bureau des Nations Unies en Angola (BUNUA), M. Mussagy Jeichande, qui est aussi mon représentant dans ce pays, a pris ses fonctions à la fin du mois de septembre.

命的联合国办事处主兼我派驻代表穆萨吉·杰伊昌德先生已于9月底走马上

La nomination de six candidats a récemment été confirmée par l'Assemblée législative nationale de transition et les titulaires assumeront bientôt leurs fonctions à Bomi, Margibi, Nimba, Grand Cape Mount, Montserrado et Gbarpolu.

全国国过渡时期立法会议最也批准了6名被提名人,他们很快将到博米、马吉比、宁巴、大角山、蒙特塞多和巴波卢等州走马上

Ceux d'entre nous qui ont suivi les travaux de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme ont pu constater que depuis les quelques mois qu'il occupe son poste, M. Smith a déjà imprimé un véritable élan à l'orientation et à l'objectif de la Direction.

关注反恐怖主义委员会执行局(反恐执行局)工作的人已经看到,史密斯先生走马上仅几月,执行局的方向感和目的感已真正地增强。

Si l'on ajoute au niveau du déploiement attendu de la MINUAD, l'engagement actuel des autorités soudanaises et la prise de fonctions imminentes du nouveau Médiateur en chef conjoint Union africaine-Nations Unies, il nous paraît évident que la communauté internationale n'a jamais été aussi proche d'une solution politique à cette crise.

如果考虑到达尔富尔混合行动即将部署,考虑到非盟/联合国首席协调员不久即将走马上,显然,现在国际社会距离实现政治解决这场危机的目标更了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走马上任 的法语例句

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


走马灯, 走马疳, 走马喉疳, 走马换将, 走马看花, 走马上任, 走马牙疳, 走麦城, 走锚, 走锚的船,
zǒumǎ-shàngrèn
aller à cheval pour accéder à son nouveau poste (trad. litt.) ;
entrer en fonction ;
prendre ses fonctions ;
assumer une charge

Le nouveau Commandant de la Force, le Général Floriano Peixoto Vieira Neto, prendra ses fonctions d'ici peu.

部队指挥官弗洛里亚诺·佩肖托·维埃拉·内图将军不久将走马上

Au cours de la période considérée, de nouveaux directeurs (D-1) ont pris leurs fonctions aux centres du Caire, de Mexico et de Pretoria.

在审议期间,开罗、墨西哥城和比勒陀利亚命的闻中(D-1)已经走马上

C'est dans ce contexte que le nouveau Représentant spécial du Secrétaire général, M. Harri Holkeri, a pris ses fonctions et assumé des tâches bien évidemment difficiles.

的秘书长特别代表哈里·霍尔克里先生正是在这种背景下走马上,承担显然十分艰巨的务。

Sir John Sawers (Royaume-Uni) (parle en anglais) : J'ai le très grand plaisir d'être le premier membre du Conseil à souhaiter une chaleureuse bienvenue à M. Smith dans ses nouvelles fonctions.

约翰·索沃斯爵士(联合王国)(以英语发言):能作为第一向最近走马上的史密斯先生表示最热烈欢迎的安理会成员,尤其令人高兴。

Avec l'installation de la nouvelle équipe dirigeante, de nouvelles possibilités de progrès pourraient apparaître s'agissant des anciens militaires, des policiers non agréés par la Police nationale et des membres des gangs.

随着领导层走马上,在前军队、无照国家警察及黑帮成员问题上会出现的进展可能

Le nouveau Directeur du Bureau des Nations Unies en Angola (BUNUA), M. Mussagy Jeichande, qui est aussi mon représentant dans ce pays, a pris ses fonctions à la fin du mois de septembre.

命的联合国安哥拉办事处兼我派驻安哥拉代表穆萨吉·杰伊昌德先生已于9月底走马上

La nomination de six candidats a récemment été confirmée par l'Assemblée législative nationale de transition et les titulaires assumeront bientôt leurs fonctions à Bomi, Margibi, Nimba, Grand Cape Mount, Montserrado et Gbarpolu.

全国国过渡时期立法会议最近也批准了6名被提名人,他们很快将到博米、马吉比、宁巴、大角山、蒙特塞拉多和巴波卢等州走马上

Ceux d'entre nous qui ont suivi les travaux de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme ont pu constater que depuis les quelques mois qu'il occupe son poste, M. Smith a déjà imprimé un véritable élan à l'orientation et à l'objectif de la Direction.

关注反恐怖义委员会执行局(反恐执行局)工作的人已经看到,史密斯先生走马上仅几月,执行局的方向感和目的感已真正地增强。

Si l'on ajoute au niveau du déploiement attendu de la MINUAD, l'engagement actuel des autorités soudanaises et la prise de fonctions imminentes du nouveau Médiateur en chef conjoint Union africaine-Nations Unies, il nous paraît évident que la communauté internationale n'a jamais été aussi proche d'une solution politique à cette crise.

如果考虑到达尔富尔混合行动即将部署,考虑到非盟/联合国首席协调员不久即将走马上,显然,现在国际社会距离实现政治解决这场危机的目标更近了。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走马上任 的法语例句

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


走马灯, 走马疳, 走马喉疳, 走马换将, 走马看花, 走马上任, 走马牙疳, 走麦城, 走锚, 走锚的船,