法语助手
  • 关闭
zǒushí
(horloge, montre) marcher ;
marche d'une horloge [d'une montre]
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Un visiteur survient au moment de notre départ.

我们正要走时, 突然来了个客人。

L'amour qu'on dit, c'est quand tu voie ta amoureur parte, tu te senne souffrance, désespéré.

我们说爱是当您看到爱人走时,您会感到痛苦,绝望。

Lorsqu'on sait que celui qui tient le gouvernail sait où il va, on est tranquillisé.

当人们知道领导人了解该往哪里走时,人们就可以放心地轻松一

Nous espérons que vous nous quitterez avec une appréciation et une connaissance plus approfondies de notre situation.

我们希望你们临走时能更深入地体会和理解我们状况。

Comme elle refusait de s'en aller sans les autres, des femmes policiers l'ont transportée dans une voiture.

当她说其人不走她也不走时,几名女警察将她带到一辆车上。

Alors que le père de l'enfant était emmené par les secouristes, il a de nouveau été atteint par des tirs.

小孩父亲被那些来帮助人抬走时遭到进一步射击而中弹。

Il est malheureux qu'il soit parti sans avoir eu un impact positif et qu'il ait compromis son mandat par des arrière-pensées.

不幸是,走时未留积极影响而且以一个别有用心议程破坏了

La principale production de bon marché, nouveau look, de prendre le temps de l'horloge précis, le recours à la coque en plastique mou de bonne qualité, pas facile à briser.

要生产价格便宜,外观新颖,走时准确石英钟,外壳用柔性很好塑料,不容易摔坏。

Et l'un des éléments les plus importants est de s'assurer que l'ATNUTO et le système juridique du Timor oriental lui-même disposent des moyens permettant de procéder à des enquêtes et de poursuivre les coupables.

我们临走时一个最重要印象就是,有必要确保东帝汶过渡当局和东帝汶体制有能力调查各种犯罪并进行各种刑事起诉。

Les données sur le secteur de l'éducation communiquées par les États membres du Commonwealth ont montré que les femmes étaient de plus en plus désavantagées aux postes administratifs et de direction, à mesure qu'elles gravissaient les échelons dans leur carrière.

关于英联邦成员国教育部门数据显示,妇女在职业阶梯上向上走时,在行政和管理职位上越来越处于不利地位。

À ce propos, nous appelons les institutions compétentes du système des Nations Unies à analyser de manière approfondie l'écart entre le coût des produits africains lorsqu'ils sont achetés par de grandes sociétés transnationales et leur prix de vente sur les marchés mondiaux.

在这方面,我们呼吁联合国有关机构深入研究非洲产品被要跨国公司买走时成本与这些产品在世界市场上销售时成本之间差距。

Lorsque les bateaux-usines épuisent les zones de pêche locales et déplacent leurs opérations qui jadis rapportaient un revenu aux divers pays, les communautés locales se retrouvent dans une crise : elles tentent de nourrir leurs familles et les communautés pêchant dans des écosystèmes marins très endommagés.

在工业延绳钓船只耗尽当地渔业资源并将一度给个别国家带来报酬作业移走时,留给当地社区就是们得依靠遭到严重破坏海洋生态系统来养活家庭和社区危机。

Toutefois, nous partons de l'hypothèse que le Département d'État des États-Unis n'autoriserait la mise en fourrière d'un véhicule, que la ville de New York demande à être autorisée à mettre en fourrière en vertu du paragraphe 23 f) de la Réglementation, que si cette mesure est autorisée en droit international.

仅当根据国际法规定准予将车辆拖走时,美国国务院才能授权纽约市按照《泊车方案》第23段(f)分段规定将车辆拖走。

Tout d'abord, une erreur était possible dans la mesure où l'heure indiquée par l'ordinateur pouvait ne pas être l'heure exacte et où les heures entrées par les opérateurs pouvaient être fausses, soit parce que l'horloge ou la montre consultée n'était pas à l'heure, soit parce que les entrées n'étaient pas correctement effectuées.

首先,计算机时间可能偏离实时,因为所查钟表走时不准,或因为输入不正确,操作人员输入时间可能不准确,因此都有出错可能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走时 的法语例句

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


走上正轨, 走神儿, 走绳, 走绳索的杂技女演员, 走失, 走时, 走时准确的表, 走势, 走兽, 走水,
zǒushí
(horloge, montre) marcher ;
marche d'une horloge [d'une montre]
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Un visiteur survient au moment de notre départ.

我们正要, 突然来了个客人。

L'amour qu'on dit, c'est quand tu voie ta amoureur parte, tu te senne souffrance, désespéré.

我们说爱是当您看到爱人,您会感到痛苦,绝望。

Lorsqu'on sait que celui qui tient le gouvernail sait où il va, on est tranquillisé.

当人们知道领导人了解该往哪里,人们就可以放心地轻松一

Nous espérons que vous nous quitterez avec une appréciation et une connaissance plus approfondies de notre situation.

我们希望你们临能更深入地体会和理解我们状况。

Comme elle refusait de s'en aller sans les autres, des femmes policiers l'ont transportée dans une voiture.

说其他人,几名女警察将带到一辆车上。

Alors que le père de l'enfant était emmené par les secouristes, il a de nouveau été atteint par des tirs.

小孩父亲被那些来帮助他人抬遭到进一步射击而中弹。

Il est malheureux qu'il soit parti sans avoir eu un impact positif et qu'il ait compromis son mandat par des arrière-pensées.

是,他未留积极影响而且他以一个别有用心议程破坏了他使命。

La principale production de bon marché, nouveau look, de prendre le temps de l'horloge précis, le recours à la coque en plastique mou de bonne qualité, pas facile à briser.

主要生产价格便宜,外观新颖,准确石英钟,外壳使用柔性很好容易摔坏。

Et l'un des éléments les plus importants est de s'assurer que l'ATNUTO et le système juridique du Timor oriental lui-même disposent des moyens permettant de procéder à des enquêtes et de poursuivre les coupables.

我们临一个最重要印象就是,有必要确保东帝汶过渡当局和东帝汶体制有能力调查各种犯罪并进行各种刑事起诉。

Les données sur le secteur de l'éducation communiquées par les États membres du Commonwealth ont montré que les femmes étaient de plus en plus désavantagées aux postes administratifs et de direction, à mesure qu'elles gravissaient les échelons dans leur carrière.

关于英联邦成员国教育部门数据显示,妇女在职业阶梯上向上,在行政和管理职位上越来越处于利地位。

À ce propos, nous appelons les institutions compétentes du système des Nations Unies à analyser de manière approfondie l'écart entre le coût des produits africains lorsqu'ils sont achetés par de grandes sociétés transnationales et leur prix de vente sur les marchés mondiaux.

在这方面,我们呼吁联合国有关机构深入研究非洲产品被主要跨国公司买成本与这些产品在世界市场上销售时成本之间差距。

Lorsque les bateaux-usines épuisent les zones de pêche locales et déplacent leurs opérations qui jadis rapportaient un revenu aux divers pays, les communautés locales se retrouvent dans une crise : elles tentent de nourrir leurs familles et les communautés pêchant dans des écosystèmes marins très endommagés.

在工业延绳钓船只耗尽当地渔业资源并将一度给个别国家带来报酬作业移,留给当地社区就是他们得依靠遭到严重破坏海洋生态系统来养活家庭和社区危机。

Toutefois, nous partons de l'hypothèse que le Département d'État des États-Unis n'autoriserait la mise en fourrière d'un véhicule, que la ville de New York demande à être autorisée à mettre en fourrière en vertu du paragraphe 23 f) de la Réglementation, que si cette mesure est autorisée en droit international.

仅当根据国际法规定准予将车辆拖,美国国务院才能授权纽约市按照《泊车方案》第23段(f)分段规定将车辆拖

Tout d'abord, une erreur était possible dans la mesure où l'heure indiquée par l'ordinateur pouvait ne pas être l'heure exacte et où les heures entrées par les opérateurs pouvaient être fausses, soit parce que l'horloge ou la montre consultée n'était pas à l'heure, soit parce que les entrées n'étaient pas correctement effectuées.

首先,计算机时间可能偏离实时,因为所查钟表准,或因为输入正确,操作人员输入时间可能准确,因此都有出错可能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走时 的法语例句

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


走上正轨, 走神儿, 走绳, 走绳索的杂技女演员, 走失, 走时, 走时准确的表, 走势, 走兽, 走水,
zǒushí
(horloge, montre) marcher ;
marche d'une horloge [d'une montre]
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Un visiteur survient au moment de notre départ.

正要走时, 突然来了个客人。

L'amour qu'on dit, c'est quand tu voie ta amoureur parte, tu te senne souffrance, désespéré.

说的爱是当您看到爱人走时,您会感到痛苦,绝望。

Lorsqu'on sait que celui qui tient le gouvernail sait où il va, on est tranquillisé.

当人知道领导人了解该往哪里走时,人就可以放心地轻松一

Nous espérons que vous nous quitterez avec une appréciation et une connaissance plus approfondies de notre situation.

希望你走时能更深入地体会和理解的状况。

Comme elle refusait de s'en aller sans les autres, des femmes policiers l'ont transportée dans une voiture.

当她说其他人不走她也不走时,几名女警察将她带到一辆车上。

Alors que le père de l'enfant était emmené par les secouristes, il a de nouveau été atteint par des tirs.

小孩的父亲被那些来帮助他的人抬走时遭到进一步射击而中弹。

Il est malheureux qu'il soit parti sans avoir eu un impact positif et qu'il ait compromis son mandat par des arrière-pensées.

不幸的是,他走时未留积极的影响而且他以一个别有用心的议程破坏了他的使命。

La principale production de bon marché, nouveau look, de prendre le temps de l'horloge précis, le recours à la coque en plastique mou de bonne qualité, pas facile à briser.

主要生产价格便宜,外观新颖,走时准确的石英钟,外壳使用柔性很好的塑料,不容易摔坏。

Et l'un des éléments les plus importants est de s'assurer que l'ATNUTO et le système juridique du Timor oriental lui-même disposent des moyens permettant de procéder à des enquêtes et de poursuivre les coupables.

走时的一个最重要的印象就是,有必要确保过渡当局和体制有能力调查各种犯罪并进行各种刑事起诉。

Les données sur le secteur de l'éducation communiquées par les États membres du Commonwealth ont montré que les femmes étaient de plus en plus désavantagées aux postes administratifs et de direction, à mesure qu'elles gravissaient les échelons dans leur carrière.

关于英联邦成员国教育部门的数据显示,妇女在职业的阶梯上向上走时,在行政和管理职位上越来越处于不利地位。

À ce propos, nous appelons les institutions compétentes du système des Nations Unies à analyser de manière approfondie l'écart entre le coût des produits africains lorsqu'ils sont achetés par de grandes sociétés transnationales et leur prix de vente sur les marchés mondiaux.

在这方面,呼吁联合国有关机构深入研究非洲产品被主要跨国公司买走时的成本与这些产品在世界市场上销售时的成本之间的差距。

Lorsque les bateaux-usines épuisent les zones de pêche locales et déplacent leurs opérations qui jadis rapportaient un revenu aux divers pays, les communautés locales se retrouvent dans une crise : elles tentent de nourrir leurs familles et les communautés pêchant dans des écosystèmes marins très endommagés.

在工业延绳钓船只耗尽当地渔业资源并将一度给个别国家带来报酬的作业移走时,留给当地社区的就是他得依靠遭到严重破坏的海洋生态系统来养活家庭和社区的危机。

Toutefois, nous partons de l'hypothèse que le Département d'État des États-Unis n'autoriserait la mise en fourrière d'un véhicule, que la ville de New York demande à être autorisée à mettre en fourrière en vertu du paragraphe 23 f) de la Réglementation, que si cette mesure est autorisée en droit international.

仅当根据国际法规定准予将车辆拖走时,美国国务院才能授权纽约市按照《泊车方案》第23段(f)分段的规定将车辆拖走。

Tout d'abord, une erreur était possible dans la mesure où l'heure indiquée par l'ordinateur pouvait ne pas être l'heure exacte et où les heures entrées par les opérateurs pouvaient être fausses, soit parce que l'horloge ou la montre consultée n'était pas à l'heure, soit parce que les entrées n'étaient pas correctement effectuées.

首先,计算机时间可能偏离实时,因为所查钟表走时不准,或因为输入不正确,操作人员输入的时间可能不准确,因此都有出错的可能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 走时 的法语例句

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑,

相似单词


走上正轨, 走神儿, 走绳, 走绳索的杂技女演员, 走失, 走时, 走时准确的表, 走势, 走兽, 走水,
zǒushí
(horloge, montre) marcher ;
marche d'une horloge [d'une montre]
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Un visiteur survient au moment de notre départ.

我们正要走时, 突然来了个客人。

L'amour qu'on dit, c'est quand tu voie ta amoureur parte, tu te senne souffrance, désespéré.

我们说的爱是当您看到爱人走时,您会感到痛苦,绝望。

Lorsqu'on sait que celui qui tient le gouvernail sait où il va, on est tranquillisé.

当人们知道领导人了解该往哪里走时,人们就可以放心轻松一

Nous espérons que vous nous quitterez avec une appréciation et une connaissance plus approfondies de notre situation.

我们希望你们临走时能更深入体会和理解我们的状况。

Comme elle refusait de s'en aller sans les autres, des femmes policiers l'ont transportée dans une voiture.

当她说其他人走她也走时,几名女警察将她带到一辆车上。

Alors que le père de l'enfant était emmené par les secouristes, il a de nouveau été atteint par des tirs.

小孩的父亲被那些来帮助他的人抬走时遭到进一步射击而中弹。

Il est malheureux qu'il soit parti sans avoir eu un impact positif et qu'il ait compromis son mandat par des arrière-pensées.

幸的是,他走时未留积极的影响而且他以一个别有用心的议程破坏了他的使命。

La principale production de bon marché, nouveau look, de prendre le temps de l'horloge précis, le recours à la coque en plastique mou de bonne qualité, pas facile à briser.

主要生产价格便宜,外观新颖,走时准确的石英钟,外壳使用柔性很好的塑料,容易摔坏。

Et l'un des éléments les plus importants est de s'assurer que l'ATNUTO et le système juridique du Timor oriental lui-même disposent des moyens permettant de procéder à des enquêtes et de poursuivre les coupables.

我们临走时的一个最重要的印象就是,有必要确保东帝汶过渡当局和东帝汶体制有能力调查各种犯罪并进行各种刑事起诉。

Les données sur le secteur de l'éducation communiquées par les États membres du Commonwealth ont montré que les femmes étaient de plus en plus désavantagées aux postes administratifs et de direction, à mesure qu'elles gravissaient les échelons dans leur carrière.

关于英联邦成员国教育部门的数据显示,妇女在职业的阶梯上向上走时,在行政和管理职位上越来越处于位。

À ce propos, nous appelons les institutions compétentes du système des Nations Unies à analyser de manière approfondie l'écart entre le coût des produits africains lorsqu'ils sont achetés par de grandes sociétés transnationales et leur prix de vente sur les marchés mondiaux.

在这方面,我们呼吁联合国有关机构深入研究非洲产品被主要跨国公司买走时的成本与这些产品在世界市场上销售时的成本之间的差距。

Lorsque les bateaux-usines épuisent les zones de pêche locales et déplacent leurs opérations qui jadis rapportaient un revenu aux divers pays, les communautés locales se retrouvent dans une crise : elles tentent de nourrir leurs familles et les communautés pêchant dans des écosystèmes marins très endommagés.

在工业延绳钓船只耗尽当渔业资源并将一度给个别国家带来报酬的作业移走时,留给当社区的就是他们得依靠遭到严重破坏的海洋生态系统来养活家庭和社区的危机。

Toutefois, nous partons de l'hypothèse que le Département d'État des États-Unis n'autoriserait la mise en fourrière d'un véhicule, que la ville de New York demande à être autorisée à mettre en fourrière en vertu du paragraphe 23 f) de la Réglementation, que si cette mesure est autorisée en droit international.

仅当根据国际法规定准予将车辆拖走时,美国国务院才能授权纽约市按照《泊车方案》第23段(f)分段的规定将车辆拖走。

Tout d'abord, une erreur était possible dans la mesure où l'heure indiquée par l'ordinateur pouvait ne pas être l'heure exacte et où les heures entrées par les opérateurs pouvaient être fausses, soit parce que l'horloge ou la montre consultée n'était pas à l'heure, soit parce que les entrées n'étaient pas correctement effectuées.

首先,计算机时间可能偏离实时,因为所查钟表走时准,或因为输入正确,操作人员输入的时间可能准确,因此都有出错的可能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走时 的法语例句

用户正在搜索


阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


走上正轨, 走神儿, 走绳, 走绳索的杂技女演员, 走失, 走时, 走时准确的表, 走势, 走兽, 走水,
zǒushí
(horloge, montre) marcher ;
marche d'une horloge [d'une montre]
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Un visiteur survient au moment de notre départ.

我们正要走时, 突然来了个客人。

L'amour qu'on dit, c'est quand tu voie ta amoureur parte, tu te senne souffrance, désespéré.

我们说的爱是当您看到爱人走时,您会感到痛苦,绝望。

Lorsqu'on sait que celui qui tient le gouvernail sait où il va, on est tranquillisé.

当人们知道领导人了解该往哪里走时,人们就可以放心地轻松一

Nous espérons que vous nous quitterez avec une appréciation et une connaissance plus approfondies de notre situation.

我们希望你们临走时能更深入地体会和解我们的状况。

Comme elle refusait de s'en aller sans les autres, des femmes policiers l'ont transportée dans une voiture.

当她说其他人不走她也不走时,几名女警察将她带到一辆车上。

Alors que le père de l'enfant était emmené par les secouristes, il a de nouveau été atteint par des tirs.

小孩的父亲被那些来帮助他的人抬走时遭到进一步射击而中弹。

Il est malheureux qu'il soit parti sans avoir eu un impact positif et qu'il ait compromis son mandat par des arrière-pensées.

不幸的是,他走时未留积极的影响而且他以一个别有用心的议程破坏了他的使命。

La principale production de bon marché, nouveau look, de prendre le temps de l'horloge précis, le recours à la coque en plastique mou de bonne qualité, pas facile à briser.

主要生产价格便宜,外观新颖,走时准确的石英钟,外壳使用柔性很好的塑料,不容易摔坏。

Et l'un des éléments les plus importants est de s'assurer que l'ATNUTO et le système juridique du Timor oriental lui-même disposent des moyens permettant de procéder à des enquêtes et de poursuivre les coupables.

我们临走时的一个最重要的印象就是,有必要确保东帝汶过渡当局和东帝汶体制有能力调查各种犯罪并进行各种刑事起诉。

Les données sur le secteur de l'éducation communiquées par les États membres du Commonwealth ont montré que les femmes étaient de plus en plus désavantagées aux postes administratifs et de direction, à mesure qu'elles gravissaient les échelons dans leur carrière.

关于英联邦成员国教育部门的数据显示,妇女在业的阶梯上向上走时,在行政和管上越来越处于不利地

À ce propos, nous appelons les institutions compétentes du système des Nations Unies à analyser de manière approfondie l'écart entre le coût des produits africains lorsqu'ils sont achetés par de grandes sociétés transnationales et leur prix de vente sur les marchés mondiaux.

在这方面,我们呼吁联合国有关机构深入研究非洲产品被主要跨国公司买走时的成本与这些产品在世界市场上销售时的成本之间的差距。

Lorsque les bateaux-usines épuisent les zones de pêche locales et déplacent leurs opérations qui jadis rapportaient un revenu aux divers pays, les communautés locales se retrouvent dans une crise : elles tentent de nourrir leurs familles et les communautés pêchant dans des écosystèmes marins très endommagés.

在工业延绳钓船只耗尽当地渔业资源并将一度给个别国家带来报酬的作业移走时,留给当地社区的就是他们得依靠遭到严重破坏的海洋生态系统来养活家庭和社区的危机。

Toutefois, nous partons de l'hypothèse que le Département d'État des États-Unis n'autoriserait la mise en fourrière d'un véhicule, que la ville de New York demande à être autorisée à mettre en fourrière en vertu du paragraphe 23 f) de la Réglementation, que si cette mesure est autorisée en droit international.

仅当根据国际法规定准予将车辆拖走时,美国国务院才能授权纽约市按照《泊车方案》第23段(f)分段的规定将车辆拖走。

Tout d'abord, une erreur était possible dans la mesure où l'heure indiquée par l'ordinateur pouvait ne pas être l'heure exacte et où les heures entrées par les opérateurs pouvaient être fausses, soit parce que l'horloge ou la montre consultée n'était pas à l'heure, soit parce que les entrées n'étaient pas correctement effectuées.

首先,计算机时间可能偏离实时,因为所查钟表走时不准,或因为输入不正确,操作人员输入的时间可能不准确,因此都有出错的可能。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走时 的法语例句

用户正在搜索


哀思, 哀诉, 哀叹, 哀恸, 哀痛, 哀婉, 哀婉动人, 哀婉动人的, 哀艳, 哀怨,

相似单词


走上正轨, 走神儿, 走绳, 走绳索的杂技女演员, 走失, 走时, 走时准确的表, 走势, 走兽, 走水,
zǒushí
(horloge, montre) marcher ;
marche d'une horloge [d'une montre]
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Un visiteur survient au moment de notre départ.

我们正要走时, 突然来了个客人。

L'amour qu'on dit, c'est quand tu voie ta amoureur parte, tu te senne souffrance, désespéré.

我们说的爱是当您看到爱人走时,您会感到痛苦,绝望。

Lorsqu'on sait que celui qui tient le gouvernail sait où il va, on est tranquillisé.

当人们知道领导人了解该往哪里走时,人们就可以放心地轻松一

Nous espérons que vous nous quitterez avec une appréciation et une connaissance plus approfondies de notre situation.

我们希望你们临走时能更深入地体会和理解我们的状况。

Comme elle refusait de s'en aller sans les autres, des femmes policiers l'ont transportée dans une voiture.

当她说其他人不走她也不走时,几名女警察将她带到一辆车上。

Alors que le père de l'enfant était emmené par les secouristes, il a de nouveau été atteint par des tirs.

小孩的父亲被那些来帮助他的人抬走时遭到进一步射击而中弹。

Il est malheureux qu'il soit parti sans avoir eu un impact positif et qu'il ait compromis son mandat par des arrière-pensées.

不幸的是,他走时的影响而且他以一个别有用心的议程破坏了他的使命。

La principale production de bon marché, nouveau look, de prendre le temps de l'horloge précis, le recours à la coque en plastique mou de bonne qualité, pas facile à briser.

主要生产价格便宜,外观新颖,走时准确的石英钟,外壳使用柔性很好的塑料,不容易摔坏。

Et l'un des éléments les plus importants est de s'assurer que l'ATNUTO et le système juridique du Timor oriental lui-même disposent des moyens permettant de procéder à des enquêtes et de poursuivre les coupables.

我们临走时的一个最重要的印象就是,有必要确保东帝汶过渡当局和东帝汶体制有能力调查各种犯罪并进行各种刑事起诉。

Les données sur le secteur de l'éducation communiquées par les États membres du Commonwealth ont montré que les femmes étaient de plus en plus désavantagées aux postes administratifs et de direction, à mesure qu'elles gravissaient les échelons dans leur carrière.

关于英联邦成员国教育部门的数据显示,妇女在职业的阶梯上向上走时,在行政和管理职位上越来越处于不利地位。

À ce propos, nous appelons les institutions compétentes du système des Nations Unies à analyser de manière approfondie l'écart entre le coût des produits africains lorsqu'ils sont achetés par de grandes sociétés transnationales et leur prix de vente sur les marchés mondiaux.

在这方面,我们呼吁联合国有关机构深入研究非洲产品被主要跨国公司买走时的成本与这些产品在世界市场上销售时的成本之间的差距。

Lorsque les bateaux-usines épuisent les zones de pêche locales et déplacent leurs opérations qui jadis rapportaient un revenu aux divers pays, les communautés locales se retrouvent dans une crise : elles tentent de nourrir leurs familles et les communautés pêchant dans des écosystèmes marins très endommagés.

在工业延绳钓船只耗尽当地渔业资源并将一度给个别国家带来报酬的作业移走时给当地社区的就是他们得依靠遭到严重破坏的海洋生态系统来养活家庭和社区的危机。

Toutefois, nous partons de l'hypothèse que le Département d'État des États-Unis n'autoriserait la mise en fourrière d'un véhicule, que la ville de New York demande à être autorisée à mettre en fourrière en vertu du paragraphe 23 f) de la Réglementation, que si cette mesure est autorisée en droit international.

仅当根据国际法规定准予将车辆拖走时,美国国务院才能授权纽约市按照《泊车方案》第23段(f)分段的规定将车辆拖走。

Tout d'abord, une erreur était possible dans la mesure où l'heure indiquée par l'ordinateur pouvait ne pas être l'heure exacte et où les heures entrées par les opérateurs pouvaient être fausses, soit parce que l'horloge ou la montre consultée n'était pas à l'heure, soit parce que les entrées n'étaient pas correctement effectuées.

首先,计算机时间可能偏离实时,因为所查钟表走时不准,或因为输入不正确,操作人员输入的时间可能不准确,因此都有出错的可能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走时 的法语例句

用户正在搜索


挨肩而过, 挨近, 挨剋, 挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批, 挨批评, 挨日挨夜,

相似单词


走上正轨, 走神儿, 走绳, 走绳索的杂技女演员, 走失, 走时, 走时准确的表, 走势, 走兽, 走水,
zǒushí
(horloge, montre) marcher ;
marche d'une horloge [d'une montre]
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Un visiteur survient au moment de notre départ.

我们, 突然来了个客人。

L'amour qu'on dit, c'est quand tu voie ta amoureur parte, tu te senne souffrance, désespéré.

我们说的爱是当您看到爱人,您会感到痛苦,绝望。

Lorsqu'on sait que celui qui tient le gouvernail sait où il va, on est tranquillisé.

当人们知道领导人了解该往哪里,人们就可以放心地轻松一

Nous espérons que vous nous quitterez avec une appréciation et une connaissance plus approfondies de notre situation.

我们希望你们临能更深入地体会和理解我们的状况。

Comme elle refusait de s'en aller sans les autres, des femmes policiers l'ont transportée dans une voiture.

当她说其他人不她也不,几名女警察将她带到一辆车上。

Alors que le père de l'enfant était emmené par les secouristes, il a de nouveau été atteint par des tirs.

小孩的父亲被那些来帮助他的人抬遭到进一步射击而中弹。

Il est malheureux qu'il soit parti sans avoir eu un impact positif et qu'il ait compromis son mandat par des arrière-pensées.

不幸的是,他未留积极的影响而且他以一个别有用心的议程破坏了他的使命。

La principale production de bon marché, nouveau look, de prendre le temps de l'horloge précis, le recours à la coque en plastique mou de bonne qualité, pas facile à briser.

生产价格便宜,外观新颖,准确的石英钟,外壳使用柔性很好的塑料,不容易摔坏。

Et l'un des éléments les plus importants est de s'assurer que l'ATNUTO et le système juridique du Timor oriental lui-même disposent des moyens permettant de procéder à des enquêtes et de poursuivre les coupables.

我们临的一个最重的印象就是,有必确保东帝汶过渡当局和东帝汶体制有能力调查各种犯罪并进各种刑事起诉。

Les données sur le secteur de l'éducation communiquées par les États membres du Commonwealth ont montré que les femmes étaient de plus en plus désavantagées aux postes administratifs et de direction, à mesure qu'elles gravissaient les échelons dans leur carrière.

关于英联邦成员国教育部门的数据显示,妇女职业的阶梯上向上政和管理职位上越来越处于不利地位。

À ce propos, nous appelons les institutions compétentes du système des Nations Unies à analyser de manière approfondie l'écart entre le coût des produits africains lorsqu'ils sont achetés par de grandes sociétés transnationales et leur prix de vente sur les marchés mondiaux.

这方面,我们呼吁联合国有关机构深入研究非洲产品被主跨国公司买的成本与这些产品世界市场上销售的成本之间的差距。

Lorsque les bateaux-usines épuisent les zones de pêche locales et déplacent leurs opérations qui jadis rapportaient un revenu aux divers pays, les communautés locales se retrouvent dans une crise : elles tentent de nourrir leurs familles et les communautés pêchant dans des écosystèmes marins très endommagés.

工业延绳钓船只耗尽当地渔业资源并将一度给个别国家带来报酬的作业移,留给当地社区的就是他们得依靠遭到严重破坏的海洋生态系统来养活家庭和社区的危机。

Toutefois, nous partons de l'hypothèse que le Département d'État des États-Unis n'autoriserait la mise en fourrière d'un véhicule, que la ville de New York demande à être autorisée à mettre en fourrière en vertu du paragraphe 23 f) de la Réglementation, que si cette mesure est autorisée en droit international.

仅当根据国际法规定准予将车辆拖,美国国务院才能授权纽约市按照《泊车方案》第23段(f)分段的规定将车辆拖

Tout d'abord, une erreur était possible dans la mesure où l'heure indiquée par l'ordinateur pouvait ne pas être l'heure exacte et où les heures entrées par les opérateurs pouvaient être fausses, soit parce que l'horloge ou la montre consultée n'était pas à l'heure, soit parce que les entrées n'étaient pas correctement effectuées.

首先,计算机间可能偏离实,因为所查钟表不准,或因为输入不确,操作人员输入的间可能不准确,因此都有出错的可能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 走时 的法语例句

用户正在搜索


挨整, 挨揍, , 皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡, 癌变星形细胞瘤, 癌病,

相似单词


走上正轨, 走神儿, 走绳, 走绳索的杂技女演员, 走失, 走时, 走时准确的表, 走势, 走兽, 走水,
zǒushí
(horloge, montre) marcher ;
marche d'une horloge [d'une montre]
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Un visiteur survient au moment de notre départ.

我们正要走时, 突然来了个客人。

L'amour qu'on dit, c'est quand tu voie ta amoureur parte, tu te senne souffrance, désespéré.

我们说的爱是当您看到爱人走时,您会感到痛苦,绝望。

Lorsqu'on sait que celui qui tient le gouvernail sait où il va, on est tranquillisé.

当人们知道领导人了解该往哪里走时,人们就可以放心地轻松一

Nous espérons que vous nous quitterez avec une appréciation et une connaissance plus approfondies de notre situation.

我们希望你们临走时能更深入地体会和理解我们的状况。

Comme elle refusait de s'en aller sans les autres, des femmes policiers l'ont transportée dans une voiture.

当她说其他人不走她也不走时,几名女警察将她带到一辆车上。

Alors que le père de l'enfant était emmené par les secouristes, il a de nouveau été atteint par des tirs.

小孩的父亲被那些来帮助他的人抬走时遭到进一步射击而中弹。

Il est malheureux qu'il soit parti sans avoir eu un impact positif et qu'il ait compromis son mandat par des arrière-pensées.

不幸的是,他走时的影响而且他以一个别有用心的议程破坏了他的使命。

La principale production de bon marché, nouveau look, de prendre le temps de l'horloge précis, le recours à la coque en plastique mou de bonne qualité, pas facile à briser.

主要生产价格便宜,外观新颖,走时准确的石英钟,外壳使用柔性很好的塑料,不容易摔坏。

Et l'un des éléments les plus importants est de s'assurer que l'ATNUTO et le système juridique du Timor oriental lui-même disposent des moyens permettant de procéder à des enquêtes et de poursuivre les coupables.

我们临走时的一个最重要的印象就是,有必要确保东帝汶过渡当局和东帝汶体制有能力调查各种犯罪并进行各种刑事起诉。

Les données sur le secteur de l'éducation communiquées par les États membres du Commonwealth ont montré que les femmes étaient de plus en plus désavantagées aux postes administratifs et de direction, à mesure qu'elles gravissaient les échelons dans leur carrière.

关于英联邦成员国教育部门的数据显示,妇女在职业的阶梯上向上走时,在行政和管理职位上越来越处于不利地位。

À ce propos, nous appelons les institutions compétentes du système des Nations Unies à analyser de manière approfondie l'écart entre le coût des produits africains lorsqu'ils sont achetés par de grandes sociétés transnationales et leur prix de vente sur les marchés mondiaux.

在这方面,我们呼吁联合国有关机构深入研究非洲产品被主要跨国公司买走时的成本与这些产品在世界市场上销售时的成本之间的差距。

Lorsque les bateaux-usines épuisent les zones de pêche locales et déplacent leurs opérations qui jadis rapportaient un revenu aux divers pays, les communautés locales se retrouvent dans une crise : elles tentent de nourrir leurs familles et les communautés pêchant dans des écosystèmes marins très endommagés.

在工业延绳钓船只耗尽当地渔业资源并将一度给个别国家带来报酬的作业移走时给当地社区的就是他们得依靠遭到严重破坏的海洋生态系统来养活家庭和社区的危机。

Toutefois, nous partons de l'hypothèse que le Département d'État des États-Unis n'autoriserait la mise en fourrière d'un véhicule, que la ville de New York demande à être autorisée à mettre en fourrière en vertu du paragraphe 23 f) de la Réglementation, que si cette mesure est autorisée en droit international.

仅当根据国际法规定准予将车辆拖走时,美国国务院才能授权纽约市按照《泊车方案》第23段(f)分段的规定将车辆拖走。

Tout d'abord, une erreur était possible dans la mesure où l'heure indiquée par l'ordinateur pouvait ne pas être l'heure exacte et où les heures entrées par les opérateurs pouvaient être fausses, soit parce que l'horloge ou la montre consultée n'était pas à l'heure, soit parce que les entrées n'étaient pas correctement effectuées.

首先,计算机时间可能偏离实时,因为所查钟表走时不准,或因为输入不正确,操作人员输入的时间可能不准确,因此都有出错的可能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走时 的法语例句

用户正在搜索


癌胚抗原, 癌前期, 癌前期病, 癌前期病原, 癌前期的, 癌前期细胞, 癌切除术, 癌肉瘤, 癌栓子, 癌体,

相似单词


走上正轨, 走神儿, 走绳, 走绳索的杂技女演员, 走失, 走时, 走时准确的表, 走势, 走兽, 走水,
zǒushí
(horloge, montre) marcher ;
marche d'une horloge [d'une montre]
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Un visiteur survient au moment de notre départ.

我们正要走时, 突然来了个客人。

L'amour qu'on dit, c'est quand tu voie ta amoureur parte, tu te senne souffrance, désespéré.

我们说的爱是当您看到爱人走时,您会感到痛苦,绝望。

Lorsqu'on sait que celui qui tient le gouvernail sait où il va, on est tranquillisé.

当人们知道领导人了解该往哪里走时,人们就可以放心地轻松一

Nous espérons que vous nous quitterez avec une appréciation et une connaissance plus approfondies de notre situation.

我们希望你们临走时能更深入地体会和理解我们的状况。

Comme elle refusait de s'en aller sans les autres, des femmes policiers l'ont transportée dans une voiture.

当她说其他人不走她也不走时,几察将她带到一辆车上。

Alors que le père de l'enfant était emmené par les secouristes, il a de nouveau été atteint par des tirs.

小孩的父亲被那些来帮助他的人抬走时遭到进一步射击而中弹。

Il est malheureux qu'il soit parti sans avoir eu un impact positif et qu'il ait compromis son mandat par des arrière-pensées.

不幸的是,他走时未留积极的影响而且他以一个别有用心的议程破坏了他的命。

La principale production de bon marché, nouveau look, de prendre le temps de l'horloge précis, le recours à la coque en plastique mou de bonne qualité, pas facile à briser.

主要生产价格便宜,观新颖,走时准确的石英钟,用柔性很好的塑料,不容易摔坏。

Et l'un des éléments les plus importants est de s'assurer que l'ATNUTO et le système juridique du Timor oriental lui-même disposent des moyens permettant de procéder à des enquêtes et de poursuivre les coupables.

我们临走时的一个最重要的印象就是,有必要确保东帝汶过渡当局和东帝汶体制有能力调查各种犯罪并进行各种刑事起诉。

Les données sur le secteur de l'éducation communiquées par les États membres du Commonwealth ont montré que les femmes étaient de plus en plus désavantagées aux postes administratifs et de direction, à mesure qu'elles gravissaient les échelons dans leur carrière.

关于英联邦成员国教育部门的数据显示,妇在职业的阶梯上向上走时,在行政和管理职位上越来越处于不利地位。

À ce propos, nous appelons les institutions compétentes du système des Nations Unies à analyser de manière approfondie l'écart entre le coût des produits africains lorsqu'ils sont achetés par de grandes sociétés transnationales et leur prix de vente sur les marchés mondiaux.

在这方面,我们呼吁联合国有关机构深入研究非洲产品被主要跨国公司买走时的成本与这些产品在世界市场上销售时的成本之间的差距。

Lorsque les bateaux-usines épuisent les zones de pêche locales et déplacent leurs opérations qui jadis rapportaient un revenu aux divers pays, les communautés locales se retrouvent dans une crise : elles tentent de nourrir leurs familles et les communautés pêchant dans des écosystèmes marins très endommagés.

在工业延绳钓船只耗尽当地渔业资源并将一度给个别国家带来报酬的作业移走时,留给当地社区的就是他们得依靠遭到严重破坏的海洋生态系统来养活家庭和社区的危机。

Toutefois, nous partons de l'hypothèse que le Département d'État des États-Unis n'autoriserait la mise en fourrière d'un véhicule, que la ville de New York demande à être autorisée à mettre en fourrière en vertu du paragraphe 23 f) de la Réglementation, que si cette mesure est autorisée en droit international.

仅当根据国际法规定准予将车辆拖走时,美国国务院才能授权纽约市按照《泊车方案》第23段(f)分段的规定将车辆拖走。

Tout d'abord, une erreur était possible dans la mesure où l'heure indiquée par l'ordinateur pouvait ne pas être l'heure exacte et où les heures entrées par les opérateurs pouvaient être fausses, soit parce que l'horloge ou la montre consultée n'était pas à l'heure, soit parce que les entrées n'étaient pas correctement effectuées.

首先,计算机时间可能偏离实时,因为所查钟表走时不准,或因为输入不正确,操作人员输入的时间可能不准确,因此都有出错的可能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走时 的法语例句

用户正在搜索


癌原性神经病, 癌兆, 癌症, 癌症病人, 癌症的, 癌症患者, 癌症恐怖, 癌症体质, 癌症引发的, 癌肿瘤,

相似单词


走上正轨, 走神儿, 走绳, 走绳索的杂技女演员, 走失, 走时, 走时准确的表, 走势, 走兽, 走水,