On ne peut pas prendre de raccourci.
走捷径办法是行不通
。
On ne peut pas prendre de raccourci.
走捷径办法是行不通
。
Le Comité ne devrait pas passer outre à cet aspect de l'affaire en entamant l'examen de la communication quant au fond.
委员会不应该通过对来文情况进行审议而在本案上走捷径。
Par ailleurs, une certaine lassitude s'installe, avec pour conséquence que l'idée de raccourcis ou de mesures sélectives semblent plus attrayante pour certains.
与此同,人们感到有点疲倦了,走捷径或采取有
步骤
做法对某些人来说看来是更有吸引了。
Il faut surtout éviter de céder à la facilité qui consisterait à dire « on efface la dette, on réduit l'aide publique au développement ».
我们尤其需要避免走捷径,声我们可以通过取消债务来减少官方发展援助。
Quand nous traitons des questions de développement et de la lutte contre la pauvreté, il est fondamental de résister à la tentation d'emprunter des chemins faciles, et de vouloir appliquer des recettes simplistes.
当我们讨论发展和消除贫穷,我们必须抵制“走捷径”和采用简单化办法
诱惑。
On peut être tenté de brûler les étapes ou de faire des économies, surtout lorsque les choses semblent aller assez bien et que l'ONU et ses États Membres doivent faire face à tant de crises et de pressions, mais une telle ligne de conduite comporte des risques réels.
走捷径或削减费用可能很诱人,当情况似乎相当顺利、联合国及其会员国没有许多其他压力和危机要处理尤为如此,但此类行动具有真正
风险。
De même qu'il est inacceptable pour nous d'utiliser les impératifs des exigences opérationnelles comme excuse pour justifier les lacunes, il est également inacceptable de se cacher derrière le cadre actuel sans remettre en question la poursuite de son applicabilité et, le cas échéant, sans chercher à devenir plus autonomes pour mieux faire notre travail.
为我们利用业务需要这种必要性来为走捷径
做法找借口,是不能接受
;同样,以现有
框架为由,对于这种框架是能否继续发挥作用不闻不
,甚至有
候不去要求适当
授权来把我们
工作做得更好,也是不能接受
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
On ne peut pas prendre de raccourci.
走捷径办法是行不通
。
Le Comité ne devrait pas passer outre à cet aspect de l'affaire en entamant l'examen de la communication quant au fond.
委员会不应该通过对来进行审议而在本案上走捷径。
Par ailleurs, une certaine lassitude s'installe, avec pour conséquence que l'idée de raccourcis ou de mesures sélectives semblent plus attrayante pour certains.
与此同时,人们感到有点疲倦了,走捷径或采取有选择步骤
做法对某些人来说看来是更有吸引了。
Il faut surtout éviter de céder à la facilité qui consisterait à dire « on efface la dette, on réduit l'aide publique au développement ».
我们尤其需要避免走捷径,声我们可以通过取消债务来减少官方发展援助。
Quand nous traitons des questions de développement et de la lutte contre la pauvreté, il est fondamental de résister à la tentation d'emprunter des chemins faciles, et de vouloir appliquer des recettes simplistes.
我们讨论发展和消除贫穷问题时,我们必须抵制“走捷径”和采用简单化办法
诱惑。
On peut être tenté de brûler les étapes ou de faire des économies, surtout lorsque les choses semblent aller assez bien et que l'ONU et ses États Membres doivent faire face à tant de crises et de pressions, mais une telle ligne de conduite comporte des risques réels.
走捷径或削减费用可能很诱人,似乎相
顺利、联合国及其会员国没有许多其他压力和危机要处理时尤为如此,但此类行动具有真正
风险。
De même qu'il est inacceptable pour nous d'utiliser les impératifs des exigences opérationnelles comme excuse pour justifier les lacunes, il est également inacceptable de se cacher derrière le cadre actuel sans remettre en question la poursuite de son applicabilité et, le cas échéant, sans chercher à devenir plus autonomes pour mieux faire notre travail.
为我们利用业务需要这种必要性来为走捷径
做法找借口,是不能接受
;同样,以现有
框架为由,对于这种框架是能否继续发挥作用不闻不问,甚至有时候不去要求适
授权来把我们
工作做得更好,也是不能接受
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut pas prendre de raccourci.
走捷径的办法是行不通的。
Le Comité ne devrait pas passer outre à cet aspect de l'affaire en entamant l'examen de la communication quant au fond.
委员会不应该通过对文的情况进行审议而在本案上走捷径。
Par ailleurs, une certaine lassitude s'installe, avec pour conséquence que l'idée de raccourcis ou de mesures sélectives semblent plus attrayante pour certains.
与此同时,人感到有点疲倦了,走捷径或采取有选择的步骤的做法对某些人
说看
是更有吸引了。
Il faut surtout éviter de céder à la facilité qui consisterait à dire « on efface la dette, on réduit l'aide publique au développement ».
我需要避免走捷径,声
我
可以通过取消
减少官方发展援助。
Quand nous traitons des questions de développement et de la lutte contre la pauvreté, il est fondamental de résister à la tentation d'emprunter des chemins faciles, et de vouloir appliquer des recettes simplistes.
当我讨论发展和消除贫穷问题时,我
必须抵制“走捷径”和采用简单化办法的诱惑。
On peut être tenté de brûler les étapes ou de faire des économies, surtout lorsque les choses semblent aller assez bien et que l'ONU et ses États Membres doivent faire face à tant de crises et de pressions, mais une telle ligne de conduite comporte des risques réels.
走捷径或削减费用可能很诱人,当情况似乎相当顺利、联合国及会员国没有许多
他压力和危机要处理时
为如此,但此类行动具有真正的风险。
De même qu'il est inacceptable pour nous d'utiliser les impératifs des exigences opérationnelles comme excuse pour justifier les lacunes, il est également inacceptable de se cacher derrière le cadre actuel sans remettre en question la poursuite de son applicabilité et, le cas échéant, sans chercher à devenir plus autonomes pour mieux faire notre travail.
为我利用业
需要的这种必要性
为走捷径的做法找借口,是不能接受的;同样,以现有的框架为由,对于这种框架是能否继续发挥作用不闻不问,甚至有时候不去要求适当的授权
把我
的工作做得更好,也是不能接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
On ne peut pas prendre de raccourci.
走捷径的办法是行不通的。
Le Comité ne devrait pas passer outre à cet aspect de l'affaire en entamant l'examen de la communication quant au fond.
委员会不应该通过对来文的情况进行审议而在走捷径。
Par ailleurs, une certaine lassitude s'installe, avec pour conséquence que l'idée de raccourcis ou de mesures sélectives semblent plus attrayante pour certains.
与此同时,人们感到有点疲倦了,走捷径采取有选择的步骤的做法对某些人来说看来是更有吸引了。
Il faut surtout éviter de céder à la facilité qui consisterait à dire « on efface la dette, on réduit l'aide publique au développement ».
我们尤其需要避免走捷径,声我们可以通过取消债务来
少官方发展援助。
Quand nous traitons des questions de développement et de la lutte contre la pauvreté, il est fondamental de résister à la tentation d'emprunter des chemins faciles, et de vouloir appliquer des recettes simplistes.
当我们讨论发展和消除贫穷问题时,我们必须抵制“走捷径”和采用简单化办法的诱惑。
On peut être tenté de brûler les étapes ou de faire des économies, surtout lorsque les choses semblent aller assez bien et que l'ONU et ses États Membres doivent faire face à tant de crises et de pressions, mais une telle ligne de conduite comporte des risques réels.
走捷径费用可能很诱人,当情况似乎相当顺利、联合国及其会员国没有许多其他压力和危机要处理时尤为如此,但此类行动具有真正的风险。
De même qu'il est inacceptable pour nous d'utiliser les impératifs des exigences opérationnelles comme excuse pour justifier les lacunes, il est également inacceptable de se cacher derrière le cadre actuel sans remettre en question la poursuite de son applicabilité et, le cas échéant, sans chercher à devenir plus autonomes pour mieux faire notre travail.
为我们利用业务需要的这种必要性来为走捷径的做法找借口,是不能接受的;同样,以现有的框架为由,对于这种框架是能否继续发挥作用不闻不问,甚至有时候不去要求适当的授权来把我们的工作做得更好,也是不能接受的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut pas prendre de raccourci.
的办法是行不通的。
Le Comité ne devrait pas passer outre à cet aspect de l'affaire en entamant l'examen de la communication quant au fond.
委员会不应该通过对来文的情况进行审议而在本案上。
Par ailleurs, une certaine lassitude s'installe, avec pour conséquence que l'idée de raccourcis ou de mesures sélectives semblent plus attrayante pour certains.
与此同时,人们感到有点疲倦了,或采取有选择的步骤的做法对某些人来说看来是更有吸引了。
Il faut surtout éviter de céder à la facilité qui consisterait à dire « on efface la dette, on réduit l'aide publique au développement ».
我们尤其需要避免,声
我们可以通过取消债务来减少官方发展援助。
Quand nous traitons des questions de développement et de la lutte contre la pauvreté, il est fondamental de résister à la tentation d'emprunter des chemins faciles, et de vouloir appliquer des recettes simplistes.
当我们讨论发展和消除贫穷问题时,我们必须抵制“”和采用简单化办法的诱惑。
On peut être tenté de brûler les étapes ou de faire des économies, surtout lorsque les choses semblent aller assez bien et que l'ONU et ses États Membres doivent faire face à tant de crises et de pressions, mais une telle ligne de conduite comporte des risques réels.
或削减费用可能很诱人,当情况似乎相当顺利、联合国及其会员国没有许多其他压力和危机要处理时尤为如此,但此类行动具有真正的风险。
De même qu'il est inacceptable pour nous d'utiliser les impératifs des exigences opérationnelles comme excuse pour justifier les lacunes, il est également inacceptable de se cacher derrière le cadre actuel sans remettre en question la poursuite de son applicabilité et, le cas échéant, sans chercher à devenir plus autonomes pour mieux faire notre travail.
为我们利用业务需要的这种必要性来为的做法找借口,是不能接受的;同样,以现有的框架为由,对于这种框架是能否继续发挥作用不闻不问,甚至有时候不去要求适当的授权来把我们的工作做得更好,也是不能接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut pas prendre de raccourci.
走捷径的办法是行不通的。
Le Comité ne devrait pas passer outre à cet aspect de l'affaire en entamant l'examen de la communication quant au fond.
委员会不应该通过对来文的情况进行审议而在本案上走捷径。
Par ailleurs, une certaine lassitude s'installe, avec pour conséquence que l'idée de raccourcis ou de mesures sélectives semblent plus attrayante pour certains.
与此同时,人有点疲倦了,走捷径或采取有选择的步骤的做法对某些人来说看来是更有吸引了。
Il faut surtout éviter de céder à la facilité qui consisterait à dire « on efface la dette, on réduit l'aide publique au développement ».
我尤其需要避免走捷径,声
我
可以通过取消债务来减少官方发展援助。
Quand nous traitons des questions de développement et de la lutte contre la pauvreté, il est fondamental de résister à la tentation d'emprunter des chemins faciles, et de vouloir appliquer des recettes simplistes.
当我讨论发展和消除贫穷问题时,我
必须抵制“走捷径”和采用
办法的诱惑。
On peut être tenté de brûler les étapes ou de faire des économies, surtout lorsque les choses semblent aller assez bien et que l'ONU et ses États Membres doivent faire face à tant de crises et de pressions, mais une telle ligne de conduite comporte des risques réels.
走捷径或削减费用可能很诱人,当情况似乎相当顺利、联合国及其会员国没有许多其他压力和危机要处理时尤为如此,但此类行动具有真正的风险。
De même qu'il est inacceptable pour nous d'utiliser les impératifs des exigences opérationnelles comme excuse pour justifier les lacunes, il est également inacceptable de se cacher derrière le cadre actuel sans remettre en question la poursuite de son applicabilité et, le cas échéant, sans chercher à devenir plus autonomes pour mieux faire notre travail.
为我利用业务需要的这种必要性来为走捷径的做法找借口,是不能接受的;同样,以现有的框架为由,对于这种框架是能否继续发挥作用不闻不问,甚至有时候不去要求适当的授权来把我
的工作做得更好,也是不能接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
On ne peut pas prendre de raccourci.
走捷径的办法是行通的。
Le Comité ne devrait pas passer outre à cet aspect de l'affaire en entamant l'examen de la communication quant au fond.
委应该通过对来文的情况进行审议而在本案上走捷径。
Par ailleurs, une certaine lassitude s'installe, avec pour conséquence que l'idée de raccourcis ou de mesures sélectives semblent plus attrayante pour certains.
与此同时,人们感到有点疲倦了,走捷径或采取有选择的步骤的做法对某些人来说看来是更有吸引了。
Il faut surtout éviter de céder à la facilité qui consisterait à dire « on efface la dette, on réduit l'aide publique au développement ».
我们尤其需要避免走捷径,声我们可以通过取消债务来减少官方发展援助。
Quand nous traitons des questions de développement et de la lutte contre la pauvreté, il est fondamental de résister à la tentation d'emprunter des chemins faciles, et de vouloir appliquer des recettes simplistes.
当我们讨论发展和消除贫穷问题时,我们必须抵制“走捷径”和采用简单化办法的诱惑。
On peut être tenté de brûler les étapes ou de faire des économies, surtout lorsque les choses semblent aller assez bien et que l'ONU et ses États Membres doivent faire face à tant de crises et de pressions, mais une telle ligne de conduite comporte des risques réels.
走捷径或削减费用可能很诱人,当情况似乎相当顺利、及其
没有许多其他压力和危机要处理时尤为如此,但此类行动具有真正的风险。
De même qu'il est inacceptable pour nous d'utiliser les impératifs des exigences opérationnelles comme excuse pour justifier les lacunes, il est également inacceptable de se cacher derrière le cadre actuel sans remettre en question la poursuite de son applicabilité et, le cas échéant, sans chercher à devenir plus autonomes pour mieux faire notre travail.
为我们利用业务需要的这种必要性来为走捷径的做法找借口,是能接受的;同样,以现有的框架为由,对于这种框架是能否继续发挥作用
闻
问,甚至有时候
去要求适当的授权来把我们的工作做得更好,也是
能接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut pas prendre de raccourci.
走捷径的办法是行不通的。
Le Comité ne devrait pas passer outre à cet aspect de l'affaire en entamant l'examen de la communication quant au fond.
委员会不应该通过对来文的情况进行审议而在本案上走捷径。
Par ailleurs, une certaine lassitude s'installe, avec pour conséquence que l'idée de raccourcis ou de mesures sélectives semblent plus attrayante pour certains.
与此同,人们感到有点疲倦了,走捷径或采取有选择的步骤的做法对某些人来说看来是更有吸引了。
Il faut surtout éviter de céder à la facilité qui consisterait à dire « on efface la dette, on réduit l'aide publique au développement ».
我们其需要避免走捷径,声
我们可以通过取消债务来减少官方发展援助。
Quand nous traitons des questions de développement et de la lutte contre la pauvreté, il est fondamental de résister à la tentation d'emprunter des chemins faciles, et de vouloir appliquer des recettes simplistes.
当我们讨论发展和消除贫穷问题,我们必须抵制“走捷径”和采用简单化办法的诱惑。
On peut être tenté de brûler les étapes ou de faire des économies, surtout lorsque les choses semblent aller assez bien et que l'ONU et ses États Membres doivent faire face à tant de crises et de pressions, mais une telle ligne de conduite comporte des risques réels.
走捷径或削减费用可能很诱人,当情况似乎相当顺利、联合国及其会员国没有许多其他压力和危机要处理如此,但此类行动具有真正的风险。
De même qu'il est inacceptable pour nous d'utiliser les impératifs des exigences opérationnelles comme excuse pour justifier les lacunes, il est également inacceptable de se cacher derrière le cadre actuel sans remettre en question la poursuite de son applicabilité et, le cas échéant, sans chercher à devenir plus autonomes pour mieux faire notre travail.
我们利用业务需要的这种必要性来
走捷径的做法找借口,是不能接受的;同样,以现有的框架
由,对于这种框架是能否继续发挥作用不闻不问,甚至有
候不去要求适当的授权来把我们的工作做得更好,也是不能接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut pas prendre de raccourci.
走捷径的办法是行不通的。
Le Comité ne devrait pas passer outre à cet aspect de l'affaire en entamant l'examen de la communication quant au fond.
委员会不应该通过对来文的情况进行审议而在走捷径。
Par ailleurs, une certaine lassitude s'installe, avec pour conséquence que l'idée de raccourcis ou de mesures sélectives semblent plus attrayante pour certains.
与此同时,人们感到有点疲倦了,走捷径采取有选择的步骤的做法对某些人来说看来是更有吸引了。
Il faut surtout éviter de céder à la facilité qui consisterait à dire « on efface la dette, on réduit l'aide publique au développement ».
我们尤其需要避免走捷径,声我们可以通过取消债务来
少官方发展援助。
Quand nous traitons des questions de développement et de la lutte contre la pauvreté, il est fondamental de résister à la tentation d'emprunter des chemins faciles, et de vouloir appliquer des recettes simplistes.
当我们讨论发展和消除贫穷问题时,我们必须抵制“走捷径”和采用简单化办法的诱惑。
On peut être tenté de brûler les étapes ou de faire des économies, surtout lorsque les choses semblent aller assez bien et que l'ONU et ses États Membres doivent faire face à tant de crises et de pressions, mais une telle ligne de conduite comporte des risques réels.
走捷径费用可能很诱人,当情况似乎相当顺利、联合国及其会员国没有许多其他压力和危机要处理时尤为如此,但此类行动具有真正的风险。
De même qu'il est inacceptable pour nous d'utiliser les impératifs des exigences opérationnelles comme excuse pour justifier les lacunes, il est également inacceptable de se cacher derrière le cadre actuel sans remettre en question la poursuite de son applicabilité et, le cas échéant, sans chercher à devenir plus autonomes pour mieux faire notre travail.
为我们利用业务需要的这种必要性来为走捷径的做法找借口,是不能接受的;同样,以现有的框架为由,对于这种框架是能否继续发挥作用不闻不问,甚至有时候不去要求适当的授权来把我们的工作做得更好,也是不能接受的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。